Выбери любимый жанр

Зачисление (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

- Ты можешь немного состарить меня? — спросил граф.

- Нет, я не умею, — честно ответил я.

- Жаль. Хотя это и к лучшему. Я бы неприятно удивился, если б ты был энергетическим вампиром, — с облегчением сказал Ля Фер. Мне стало интересно узнать кто это такие, о чём спросил у него. — О них мало что известно. Мы знаем, что они прибыли вместе с остальными пришельцами. Выглядят, как обычные люди, но их способности другие. Мы используем магию и выпускаем её в пространство, создавая чары или проводя ритуалы. А они наоборот её поглощают. У них повышенная скорость и реакция, и магия напрямую на них не действует.

— Да, — ответила она.

— Ты прекрасно поняла к чему я клоню, — встав рядом с ней сказал я.

— Юный Тьер, это знание опасно! Именно из-за того, что мои предки стали использовать это умение, на нас начались гонения. Ваши церковники за сотни километров чувствуют, если мы высасываем жизнь из разумных. К тому же без разрешения старейшин я не смогу обучить тебя этому.

— А для этого тебе нужны руки и ноги, — понимая к чему она клонит произнёс я, ставя себе зарубку в памяти про церковников. — Но почему я должен тебе верить? Вдруг твои сородичи решат напасть на нас?

— Не глупи! — резко ответила она. — Если мы нападём на вас, то нас снова начнут разыскивать по всей планете. Нам проще договориться! И я уже говорила, что захочет взамен мой народ.

Семейный совет продлился до самого утра. Главным подозреваемым, после того как мы узнали про вампиров, стал Элентар Фолиан, мой бывший учитель артефакторики. Именно его мы подозревали в том, что в теле Тимофея находился паразит, который образуется после введения личинки, служащей усилителем магии.

Но оставался главный вопрос: как быть и что делать? Ведь получалось, что меня собирались убить. И раз это у них не получилось в первый раз, то обязательно последует второй. Только какой был смысл в моей ликвидации? Однозначного ответа на этот вопрос мы не нашли.

Я повернулся к матери и спросил.

— Может мы проведём ритуал исцеления с Хрущёвой?

— Что, одной рабыни тебе мало, решил ещё и представительницу самых опасных существ на планете к себе в постель затащить? — вскипела мать.

— Эмери, — обратился к ней Серек. — Я тоже обдумываю этот вариант. Мы ведь можем в обмен на его семя получить отличных союзников!

— Дед, не торопись. Как я уже говорил, я не собираюсь плодить кучу бастардов. Но я готов исцелить Хрущёву, к примеру, в обмен на десять лет службы.

— Хочешь сделать из неё телохранителя? — подхватила идею Эмери.

— Да, — ответил я.

Дорогие читатели! Прошу вас, оставляйте свои комментарии, ставьте лайки. Это всё очень сильно помогает мне привлекать большую аудиторию читателей.

К тому же я на все вопросы стараюсь отвечать, и у вас не возникнет ощущения, что вы написали мне просто так.

С благодарностью, автор!)

Глава 17

Глава 17.

После ночных событий я так и не смогу уснуть. Замок выглядел словно разворошённый муравейник. Гарнизон крепости был поднят по тревоге и на улице от света факелов и артефактных светильников было очень светло.

К сожалению, один солдат был найден мертвым. Насколько я понял, в том месте, где он нёс вахту, и проникли вампиры. Но тот, что был на северной стене, выжил. По моему приказу его доставили в ближайшую спальню, где я быстро исцелил его. Я не стал будить его и приказал до утра не беспокоить.

И причина была в том, что я увидел у него дар к исцелению! Именно он не дал умереть ему!

После этого мне пришлось пройтись по комнатам брата и сестер. Их не выпускали из спален пока не убедились, что в замке врагов больше нет, и слуги мне передали, что они хотят меня видеть.

Вместе со мной пошла мама, которая помогала мне успокаивать их. Но перед этим мне пришлось переодеться. Чтобы мой внешний вид, не напугал родных. В итоге, спальню Эмери, в которую перебрались все остальные дети я покинул с первыми лучами солнца, дождавшись, когда они уснут.

Зайдя в свою спальню, я увидел, что кровать до сих пор не убрали и на ней остались бурые следы крови. Недолго думая я ушёл спать в сторону гостевых комнат, где в одном из коридоров меня перехватила Элин.

— Ты почему не спишь? — спросил я, увидев её.

Прежде чем ответить, она молча оглядела меня со всех сторон, и убедившись, что я цел, сказала.

— А сам-то как думаешь? Ночью меня разбудили слоняющиеся слуги и воины, которые толком ничего не могли объяснить. Из комнаты не выпускают! Краем глаза я увидела твою рабыню, залитую кровью! — кричала Элин, по-видимому пережившая сильный стресс. — Хорошо хоть Зес догадался отправить ко мне Ронака, чтобы сообщить о том, что произошло и что ты жив и здоров.

— Ясно, — сказал я. Тогда я понял, что даже не подумал о том, чтобы сообщить, что со мной всё в порядке. — Извини…

Я хотел ещё что-то сказать, но в этот момент Элин крепко обняла меня и расплакалась.

— Каак, можно быть таким черствым? — плача спросила она.

Я не знал, как ответить на этот вопрос. Но через пару минут я смог уговорить её вернуться в спальню, на пороге которой мы стояли. И когда она села на кровать, я погрузил её в сон.

Откладывать отъезд в столицу я не собирался, но прежде необходимо было хоть немного отдохнуть. Когда я начал укрывать Элин одеялом, почувствовал дикую слабость. В итоге, я лёг с другого края её кровати и погрузился в сон.

Проснулся я от того, что услышал чьё-то шебуршание. Как оказалось, первой проснулась Элин, и сейчас она старалась тихо вылезти из моих объятий.

— Доброе утро, — сонно произнес я.

Она повернулась в мою сторону.

— Доброе, — пожелала в ответ Элин. Её лицо было ярко-пунцового цвета, и мне показалось, что она специально отвела от меня взгляд.

— Элин, только не говори, что теперь я, как честный человек, должен жениться на тебе! — сказал я и начал очень громко смеяться.

И вместе со смехом напряжение стало меня отпускать. Элин же схватив подушку начала ей лупить меня.

— Даа, как ты вообще мог такое сказать⁈ — рассмеялась она, но подушкой бить не переставала. — Я старше тебя!

— Если хочешь я могу попробовать сделать так, чтобы ты выглядела моей ровесницей!

— Нет! — воскликнула она. И видя, что я смеюсь над ней, уже спокойней ответила. — Мне нравится дружить с тобой. Так что давай не будем всё портить.

— Хорошо, — я согласно кивнул. — Тогда давай выбираться отсюда. А то слуги или, не дай Стихия, кто-то из родственников зайдёт и застанет нас в одной кровати.

— Согласна, и вообще, я не понимаю, как ты оказался в ней? Последнее, что я помню, это как мы вошли в спальню, а потом всё, занавес.

— Элин, я погрузил тебя в сон. И воспользовался тем, что ты беззащитна… — снова начал я её провоцировать, и видя, что она вновь начинает краснеть, дополнил: — И захватил половину твоей кровати!

— Вот же ж несносный мальчишка! То тебе ехать нельзя со мной и Ерби в одной карете, то ты спишь со мной. Ярар, ты уж, будь добр, определись!

Немного подумав, я с совершенно серьезным лицом ответил.

— Ты права. Извини. Просто ночное покушение истощило мою нервную систему. И я, не имея больше сил, упал рядом. А то, что я во время сна стал обнимать тебя, то тут я снова приношу извинения. Почти каждую ночь со мной рядом засыпает Джу Ли, и я привык спать в обнимку.

— То есть ты принял меня за свою рабыню? — с возмущением спросила она.

Её вопрос ввёл меня в ступор, но в её глазах я рассмотрел искорки смеха. И теперь уже я запустил в неё подушкой.

В итоге, я вышел из её комнаты примерно через пять минут. Подушками мы дрались до тех пор, пока одна из подушек не порвалась и по всей комнате не полетел пух.

Выходя из крыла, я натолкнулся на Ерби и Инессу, которые шли мне навстречу. Они обе словно хищницы смотрели на меня.

— Господин Тьер, — нежным голосом пропела Ерби, — рада, что с Вами всё хорошо. Но не сочтите за наглость с нашей стороны задать вопрос, — и не дав мне сказать ни слова, спросила: — что Вы делали в крыле, в котором располагаются покои Элин Ка Дель⁇

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело