Выбери любимый жанр

Принц Саламандр 2 (СИ) - Ло Оливер - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Наконец на арену взобрался третий. Тот самый, что держал на своей руке Тайру. От него исходила аура непреклонности. Мужчина был в любой момент готов к схватке, а его взгляд, устремленный на Потемкина, показывал, что он сделает все возможное, чтобы победить.

Третий цепной пес не нуждался в лишних словах или пышных жестах, чтобы продемонстрировать свою силу. Внешность и манера его движений говорили сами за себя.

Потемкин также стал более серьезным и усмирил свои эмоции, концентрируясь на противнике. Ранее он сражался только с соклановцами и отцом, который был суровым и не давал пощады, но сейчас, если считать испытание, Потемкин лишь второй раз вкусил настоящую смертельную битву.

Третий бой начался очень внезапно и разгорелся с неистовой яростью. Оба бойца выкладывались на полную нанося и отражая атаки. Каждое их столкновение сопровождалось мощным звуком удара кулаков о кулаки.

Третий цепной пес яростно пытался преодолеть сопротивление Потемкина. Его удары были точными и мощными, а движения очень быстрыми. Он успешно повторял сценарий второго боя, только в этот раз тем, кого теснили был сам Потемкин.

Парень никак не мог найти момента, чтобы ответить на атаку. Лишь единожды ему удалось провести серию из трех атак, но несмотря на это цепной пес снова подавил его. Казалось, противник имел просто непоколебимую волю и желание победы.

Потемкин все больше уступал под напором. Он чувствовал, как с каждым ударом очаги боли разливаются по его телу. Силы медленно покидали его. В какой-то момент он пропустил один удар, следом другой, прямо в висок. Его сознание поплыло, а взгляд становился тусклым.

Толпа внизу затаилась в напряженном ожидании. Но для всех было очевидно, что самый сильный цепной пес никогда не уступит.

Очередной удар был пропущен, но кулак цепного пса не достиг лица Потемкина.

Вместо этого он прошел мимо, прямо над плечом. Юноша внезапно вспыхнул последними остатками силы и ярости.

Он сделал твердый захват и приложив все силы единым мощным движением бросил его через себя.

В воздухе противник перевернулся и с треском обрушился на пол. Его шея неестественно выгнулась, издавая противоестественный хруст, который отражал всю силу безжалостного броска.

Он снова ударил себя в грудь, знаменуя очередную победу. Но в тот же момент фигура, вылетевшая перед ним, молниеносно выкинула ногу вверх.

Тайра ударила ровно в подбородок, и удар оказался настолько сильным, что тело Потемкина подкинуло в воздух и вышвырнуло с арены.

Аксель резко рванул к нему. Парень истратил все свои силы, отключившись. Но стоило отдать должное, он только что уложил троих лучших бойцов Шестерни одного за другим. Это не только впечатлило людей, но и породило даже несколько фанатов.

С другой стороны, простой удар не смог бы вот так просто отправить Потемкина в полет. Какая же силища была в ногах этой девки?

— Все хорошо, дружище, ты отлично постарался. Я закончу. — Аксель хлопнул по плечу Потемкина и оставил Магму охранять его.

— Достаточно! Блеете как овцы при виде пастуха. Я заскучала. Эй, красноволосый! Выходи, потанцуем.

Принц Саламандр 2 (СИ) - img_7

Аксель резво вскочил на арену, намереваясь вернуть Тайре этот удар.

Девушка подняла правую ногу и, ухватившись за нее сделала вертикальный шпагат, разминая ноги.

— Лучше бы ты сбежал в страхе.

Тайра отклонилась назад, занеся ногу в боевой готовности.

— Твои замечательные навыки мы обязательно применим позже, когда я поставлю тебя на место!

Они молниеносно столкнулись в шквале быстрых безудержных атак.

Тайра вертелась как волчок, осыпая Акселя пинками. Она сражалась преимущественно ногами, а ее удары очень напоминали знакомое юноше по его миру тхэквондо.

Аксель же полагался в основном на свои инстинкты и боевой опыт, он выверял каждое свое движение и успевал продумать следующее. Основное его преимущество было в том, что он мог невероятно быстро оценить ситуацию.

Глаза Тайры сияли ненавистью и безумием. В них прослеживалась острая жажда крови. Она сражалась подобно берсерку, вот только атаки ее были точными и искусными. Каждый удар девушки напоминал длинный танец.

Но в этом танце была скрыта смертельная опасность.

С каждым разворотом Тайра только ускорялась, вскоре заставив Акселя уйти в глухую оборону. Тяжелее всего приходилось рукам от рубящих ударов ногами, которые содержали какую-то немыслимую силу.

— Что, тяжело? Ты думал я буду на уровне своих же прихвостней, ха-ха!

Резкая подсечка стала для Акселя неожиданностью. Он повалился на пол, но в тот же момент ударил ногой в колено Тайры, отчего она тоже начала падать.

Не мешкая юноша резко развернулся прямо, лежа и с размаху ударил ребром ладони прямо в горло упавшей девушки.

Она вскочила также внезапно, как и упала, резко отпрыгнув на несколько шагов и хватаясь за горло. Девушка пыталась жадно вдохнуть воздух, но вместо этого задыхалась.

Всего пару мгновений ей потребовалось, чтобы восстановить дыхание. За это же время Аксель поднялся и приготовился продолжать бой.

— Ах ты тварь!!! — истерично взревела она.

Тайра молниеносно взмыла в воздух, повернувшись вокруг себя. Удар верхней частью стопы пришелся в очередной раз на перекрестие поднятых рук Акселя. Но в тот момент случилось нечто неожиданное.

Юноша услышал до боли знакомый треск под бандажами девушки.

В то же мгновение колоссальная сила обрушилась на него, излучая яркий белый свет, и, заставляя парня рухнуть на пол. Арена треснула и сложилась пополам.

Тайра отпрыгнула назад, перепрыгнув с ноги на ногу.

Этот удар был невероятно сильным. Он содержал в себе сокрушительную силу этапа Совершенства (5). Если маг на том же этапе внезапно получит удар такой силы, то даже ему будет проблематично выжить.

Вся толпа замерла в ожидании. Даже на лицах членов Безумной Шестерни отражался страх и непонимание.

Может они и были бандитами, но соблюдали некий свод правил. Так называемый бандитский кодекс чести.

Раздался звук двигающихся обломков.

Аксель медленно поднялся, сплюнув большой глоток крови. Он вытер кровоточащий нос и взглянул на свои пальцы, которые полностью были окрашены в красный.

— Ты же говорила никакой магии. — спокойным тоном сказал он и улыбнулся окровавленным зубами.

— А я передумала! Чего ты ожидал, придя в мое логово? Что я буду играть по правилам? Что мы здесь честные и пушистые? Вали к своим кланам и имперцам, которые так любят законы. Ты думаешь можно заявиться в чужой дом, и все будут стелиться перед тобой? Черта с два!

— Я не имею ни малейшего отношения к высокомерным кланам и их политическим интрижкам. Но вот что я тебе скажу. Твой дом прогнил. Пол скрипит, крыша прохудилась, а мыши под полом так и ждут, что доски сломаются и ты провалишься. Такая власть не сулит ничего хорошего.

Аксель говорил скорее для толпы, нежели для своей противницы.

Он скинул с себя куртку, обнажая верх тела и хрустнул шеей. Некоторые выразили уважение крутому шраму через весь торс. Для них это было сродни украшению.

— Что ж, раз передумала, будем играть по твоим правилам.

Аксель молниеносно ринулся вперед.

Тайра закрылась ногой от очередной его атаки, но юноша и не пытался бить сквозь блок. Он просто ударил.

И когда хрустнул кристалл под его перчаткой, настал черед Тайры удивленно вскинуть брови.

Это был лишь второй удар от тиранического рева, да и кристалл был всего третьего этапа, но тем не менее в этой атаке содержались колоссальные мощь и решимость Акселя.

Эффект неожиданности также сыграл свою роль.

Тайру вышвырнуло к дальней стене ангара сильной огненной вспышкой. Она дважды ударилась о землю, после чего упадал, закашлявшись и отхаркивая кровь.

— Ты!!! — взревела она то ли удивленно, то ли злобно. — Такой же как я!

— Да, поверь, я тоже удивился, когда почувствовал, что ты тоже используешь кристаллы напрямую.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело