Выбери любимый жанр

Проверка на бессмертие (СИ) - "-Мэй-" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— У меня нет девушки, ты прекрасно знаешь!

— Тогда благовония для твоего друга. Мне привезли новые щепки и порошки, они настраивают на рабочий лад.

Яо покачал головой, досадуя на собственную болтливость. Конечно, Юйлань понятия не имела, чем занимается Эндрю, она его и не видела никогда, но Яо обмолвился, что у него есть друг, который занимается умственной работой.

— Ничего такого, — ответил Яо. Юйлань обладала потрясающей способностью его смущать. — Лучше расскажи, что здесь нового.

Если Эндрю ориентировался в виртуальном мире, то Яо предпочитал реальный. За пару дней обзавелся несколькими нужными знакомствами, те показали других людей… в общем, теперь он знал некоторое количество жителей Сянгана, не связанных с «Шэньхуном» или хакерами.

Кое-кто знал и о Красной комнате, о которой аккуратно расспрашивал Яо. Но никто ничего определенного. Только слухи и сказки на уровне городских легенд.

На вопрос Юйлань задумалась и приложила пальцы к губам. Ее ладони скрывали митенки, а ногти поблескивали металлическим маникюром — или это были новенькие импланты. Возможно, реальная сталь, чтобы измельчать ингредиенты.

Юйлань повернула голову, как будто смотрела куда-то в сторону рынка. Белый цветок в ее темных волосах не отличался от настоящего.

— У нас каждый день что-то происходит, но я даже не знаю, что именно ты ищешь.

Его легендой в Гонконге стала работа на некоего высокопоставленного торговца, который искал всевозможные диковинки. С первыми же знакомыми Яо прозрачно намекнул, что «его господин» занят в сфере развлечений и ему принадлежат несколько весьма известных заведений.

— Я не могу назвать имени и тем более этих мест. Но мой босс ищет новые каналы инвестирования. Самые необычные развлечения.

Так Яо иногда переводил разговор на Красную комнату. Удивительно, что в какой-то степени он даже основывался на правде — ну, «Шэньхун» ведь торгуют! А импланты можно назвать развлечением, так?

— Я сам не знаю, что ищу, — притворно горестно вздохнул Яо. — Эти богачи сами не в курсе, что им нужно! Он только говорит мне «не то, Яо, ищи необычнее».

Юйлань и сама работала на свою старшую родственницу, которая вечно бывала чем-то недовольна, поэтому сочувственно покивала. Она опустила руку, и ту скрыл широкий рукав ее одеяния. Девушка уже успела поделиться с Яо, что и одежда эта ей не принадлежит, собственность родственницы.

— В лавке Чжан Вэньхуа разбили какую-то вазу, — сказала Юйлань. — Он так кричал, что торговлю испортил на весь день!

Яо сочувственно покивал и увернулся от старой женщины с клеткой, полной кур. Та куда-то торопилась в общей толкучке и давке. Удивительно, как торговля птицей и древними благовониями соседствовала на рынке с подпольной косметикой и современной техникой. Хотя за нейроновинками шли пафосные магазины или на ярмарочные улицы, куда водил Ашен Сон.

— Дядюшка Ван Цзинсун так разозлился на шум, что даже играть сегодня не стал.

Вот это печально. Ван Цзинсун — разговорчивый старик, который решил, что должен научить Яо жизни. Каждый день он играл в маджонг недалеко от лавки Юйлань. Старик оказался бывшим работником торгового дома Гуан, еще одной корпорации. Умный и образованный, он рассказывал много ерунды, но именно он не ужаснулся Красной комнате, а спокойно заявил, что на такую жестокость всегда есть спрос. Яо тут же навострил уши, звучало так, будто Ван Цзинсун знал, о чем говорил. Напрямую Яо спрашивать не стал, но хотел еще разок вернуться к теме. Вдруг старик что-то знает?

Основная масса народа приходила на рынок в первой половине дня, так что сейчас, к вечеру, многие лавки уже закрывались. Толпа народу редела. Именно в это время торговцы часто садились поужинать, поиграть в маджонг и поболтать. Но сегодня, похоже, плохой момент.

Что ж, бывают дурные дни.

Юйлань еще что-то говорила, но Яо обратил внимание на входящий вызов от Эндрю. Тот редко связывался с Яо, а сейчас это был короткий призыв возвращаться.

— Извини, Дэн Юйлань, — перебил ее Яо. — Кажется, у моего друга проблемы. Позже увидимся.

Он так резко развернулся, что качнулись алые фонарики, подвешенные к крыше лавки. Юйлань надула губы, но не возражала, только махнула рукой вслед Яо. А он уже запрашивал инфолинк на самый короткий путь обратно домой. Он примерно представлял, но сейчас хотел быть уверен.

Потому что Эндрю слишком редко звал его. Значит, что-то серьезное.

Снова перемахивая через ограды, проносясь по карнизам и пронзая парящие в воздухе рекламные голограммы, Яо устремился к их квартире. Уже совсем стемнело, когда подошвы кед мягко приземлились на площадку их здания. Выключив интерфейс хули-цзын, чтобы не привлекать внимание, Яо поправил рюкзак и на ощупь проверил катану за спиной. Ее скрывали намотанные тряпки, но хитрым образом, чтобы при желании Яо мог почти мгновенно выхватить оружие.

Он не думал, что в Гонконге кто-то мог отыскать их и напасть, никто ведь даже не знал, кто они — но Эндрю говорил, что в Сеть уже просочилась информация о том, что Отшельник и Колесо фортуны в Сянгане. Даже о том, что они работают вместе с Магом. Правда, пока строили только предположения, что это они могут делать вместе, и Ашен Сон уже прикрыл парочку любопытных попыток проникнуть в их дела.

Но Эндрю позвал. Значит, что-то случилось.

Через зеркальную дверь Яо вошел внутрь здания и, прислушиваясь, двинулся по безликому коридору. Их квартира оказалась заперта, и Яо приложил тыльную сторону ладони, чтобы с инфолинка считался ключ.

От входа просматривалась комната и маленькая кухонька, совсем закуток. Эндрю предпочитал работать прямо на кровати, не заботясь о том, чтобы ее прибирать. Он и сейчас сидел там, спиной к окну. Его очки мерцали.

Он заметил Яо и махнул рукой:

— Подключайся.

Хакером Яо не был и без надобности в Сеть не лез, предоставляя работу Эндрю. Но это не значило, что он ничего не умел. Не просто так у него было собственное имя из Старшего аркана. Когда Эндрю требовалась поддержка внутри, а не снаружи, Яо умел ее оказывать.

Он запер дверь, положил катану рядом с кроватью — на всякий случай. Достал собственные очки и подключил их к интерфейсу Эндрю. Тот нащупал одной рукой очки Яо, а другой его висок, скользя по нему пальцами.

Эндрю умел подключать их связкой, причем так, что на другой стороне казалось, они общаются с одним хакером. Таким образом Яо мог страховать, поддерживать и даже влезать самостоятельно, при этом оставаясь незамеченным.

— Что происходит? — спросил он.

— Девочка в красном, — ответил Эндрю. — Она хочет поговорить.

Во рту Яо тут же стало сухо. Почему-то он полагал, что она выйдет на Ашена Сона. Но Девочка в красном нашла Эндрю, так что говорить с ней придется им, только под прикрытием собственной связки, в маленькой квартирке, а не в сердце корпорации.

Глубоко вздохнув, Яо нырнул в Сеть и коротко сказал Эндрю:

— Я готов.

* * *

Виртуальное пространство Эндрю отличалось от общепринятого. Ему не требовались привычные визуальные образы, он не знал, что это такое. Но понимал формы и очертания.

Это Яо научил его создавать чуть иное пространство, чтобы собеседник не мог понять, что-то не так. Не осознавал, что общается со слепым. Поэтому виртуальная комната Эндрю казалась темной, со смазанными контурами невнятных предметов. Собеседник думал, что это маскировка, но на самом деле, это было восприятием Эндрю, подкорректированным Яо.

Эндрю представал как закутанная в балахон фигура — Отшельник. Яо оставался невидимым, будто дух. Или скорее тот, кто наблюдал за происходящим из-за прозрачного стекла одной стены комнаты. Со своей позиции он не мог напрямую участвовать в разговоре, даже если бы захотел, зато видел параметры, не доступные участникам, и мог с ними взаимодействовать.

Девочка в красном сидела в кресле ярким пятном. Она буквально сияла изнутри. Черт лица как таковых не было, аватары плохо их поддерживали. Но она правда выглядела как девочка лет двенадцати в ярко-красном коротком платье.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело