Выбери любимый жанр

Единственная для командора (СИ) - Лисина Василиса - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Делать было нечего — я смирилась с судьбой. На сегодня. Хотелось опереться на командора, но я сдерживалась и всю дорогу держалась прямо. Хватало и того, что его руки находились впереди меня, слегка касаясь по бокам.

— Сейчас съедем на тропу ветра, если станет нехорошо — говори, — тихо проговорил мне на ухо командор.

От его низкого тембра голоса по спине прошлись мурашки, я передёрнула плечами и постаралась не обращать на это внимание. Не время тут в мужских объятиях расслабляться. По памяти Люмины я поняла, что тропа ветра — это что-то вроде аномалии. Невзрачная с виду тропинка, но стоит пойти по ней, как обычный шаг становится равен десяти. Словно ветер подгоняет корабль, на этой тропе любое живое существо перемещается очень быстро. Такие тропы существовали в разных местах, и через наш лес шла одна из них. А заканчивалась она уже у гор.

Так что я очень быстро рискую оказаться в Фанфире. А как оттуда выбраться я понятия не имела. Страна была довольно закрытой, и Люмина о ней мало что знала.

От судьбы не уйдёшь. По легенде должна была принцесса попасть в Фанфир — вот я туда и еду. С другой стороны, еду в качестве целителя или пленницы, но не невесты. Возможно, я всё же смогу изменить “судьбу”.

Мы свернули на тропу ветра, и мне пришлось прекратить свои философские рассуждения. Голова начала кружиться, и я сосредоточилась только на том, чтобы как-то уменьшить это неприятное ощущение. На деревья старалась не смотреть — слишком быстро они мелькали. Лесные запахи почти пропали, а птиц смолкли. Слышался только топот копыт: мы ехали друг за другом на узкой тропе. И этот топот, казалось, бил прямо мне по голове.

Я вцепилась в переднюю луку седла так, что костяшки пальцев побелели. Командор положил ладонь мне на лоб и прижал голову к себе. Меня окутал аромат хвои с примесью полыни. Откуда, ведь мы были в лиственном лесу.

Акорн пробормотал пару фраз, и мне стало полегче. Это была магия? Или, возможно, он так заковыристо выругался.

Меня грела мысль, что несмотря на недоверие, он всё же проявлял некоторую заботу. Впервые, наверное.

Не знаю, сколько длилась поездка. Я смотрела только на гриву и уши лошади, замечая краем глаза однообразную тропинку и траву вокруг. Возможно, даже задремала. Топот уже не бил по голове, а мужчины позади нас стали перекрикиваться.

Мы остановились, и только тогда я подняла голову. И обомлела. Мы уже были не в лесу. Впереди и справа, довольно близко, виднелись горы, слева текла узкая река, а ещё мы подъезжали к небольшой деревне, расположившейся у подножия. Всё это вместе было похоже на живописную картину. Только ожившую: ведь река текла, а от ветра колыхалась листва на деревьях, что росли вдоль неё и в деревне. Воздух казался чище и свежее, чем на дороге.

— Мы где? — решилась я задать вопрос Акорну, чувствуя неладное.

— Лисье пристанище, деревня на границе наших стран, — пояснил он.

Вот так, я уже в Фанфире! Почему-то мне казалось, что мы доберёмся туда только завтра, даже несмотря на тропу ветра. То, что эта деревенька относилась не к нашей стране, было заметно по домам. Вроде бы тоже из сруба, но само дерево тёмное, почти серое. Крыши другие, и люди в незнакомой Люмине одежде. Они с любопытством разглядывали нас, а какие-то мальчишки привязались и бежали рядом с лошадьми.

В деревне встретили нас приветливо и разместили в доме старосты. Тут не было таверны, видно, толком никто не ходил этим путём.

Староста, приятного вида мужчина с бородой, помогал жене накрывать на стол. Я не слушала его разговор с командором и остальными, сидела на табурете в прострации и думала, что же делать дальше.

Но из мыслей выдернул голос паренька, который искал в лесу Акорна.

— Роула значит, да? Я Росс, правая рука командора.

— Что это ты правая? — возмутился второй из нашей компании, высокий и плечистый громила. — Я Грицеус. Правая рука командора.

— Что, сразу хвосты распушили перед невестой Акорна? — влез третий.

Внутри всё похолодело. Он сказал “невестой”. Меня раскрыли!

Глава 17. Выбор

— Тобольд, не придумывай, — вмешался командор.

— А кто она тогда? — хитро пищурился паренёк, Росс. — На руках нёс, в одном седле ехал, везёшь с собой. Ты просто обязан теперь на ней жениться, Акорн!

Все коротко рассмеялись кроме Акорна.

— У меня есть невеста — Люмина. Так что бросьте ваши шуточки, — серьёзно ответил командор.

Я порадовалась и в то же время расстроилась. Сама не понимала своих чувств. Получается, он только что не дал им легкомысленно относиться к Люмине, что невольно грело мне душу. Но не должно было!

— О, так Роула свободна? — улыбнулся Тобольд, но быстро скис под тяжёлым взглядом командора.

— Я пойду, подышу воздухом, — предупредила всех я и вышла.

Командор только колко глянул, но останавливать не стал. Наверное, решил, что я не сбегу — некуда.

И он был прав, пока у меня не будет плана хотя бы на ближайшее время, я не сбегу. В стране Люмины я хотя бы знала, где и как в теории можно заработать на жизнь целительством. А тут…

Я вышла на крыльцо и огляделась. Воздух был очень чистым и свежим, хотелось дышать полной грудью. Во дворике росло фруктовое дерево, у него стояла лавочка. Мирная деревенская картина. Горы казались близкими и очень красивыми. Но, выйдя за ворота и присмотревшись к горам, я заметила странное. По земле шла полоса параллельно с подножием горы, а от деревни до этой полосы были спилены все деревья. Остались одни пеньки.

Я вспомнила ещё одну странность, которую видела, когда мы въезжали в деревню, но не придала значения. Большой и высокий забор шёл вдоль деревни, но только с одной стороны, у гор. Как будто… там было что-то, от чего они защищались.

Но сейчас подножие отлично просматривалось и было видно, что угрозы нет. Я решила прогуляться до этого забора-укрепления.

Вблизи он оказался довольно крепким и специально наклоненным в сторону гор. Я провела рукой по брёвнам. Нашла пару мест, где можно было подняться и осмотреться с высоты.

На плечо легла чья-то огромная рука, я вздрогнула.

— Если боишься, можешь уйти, — прозвучал низкий голос командора.

Интересный он. Куда? И не окажусь ли я в ещё большей опасности дороге.

— Это укрепление от этих…

— Прокажённых тварей, — закончил он за меня. — Да. У границы их не так много, поэтому хватает таких вот простых мер. И святого огня, конечно же.

Память Люмины подсказала, что это огонь, который берут в храме огненного бога. А та бабушка не про него ли говорила, когда рассказывала о жертве? Я нервно сглотнула. Сразу стало не по себе, я зябко поёжилась. Командор пошёл дальше, вперёд, и я уже хотела возвращаться, но взгляд так и цеплялся за горы. Что же там такого могло быть?

Любопытство было вознаграждено. Но лучше бы не было. В горах я заметила небольшую чёрную точку, что спускалась вниз. Потом ещё одну, и ещё. А потом их стало так много, что они стали похожи на чёрную лавину.

— Акорн! — я быстро догнала его и указала на горы.

Он помрачнел и сжал кулаки. Раздался звук, похожий на то, как трубит рожок. То с одного края деревни, то с другого слышались крики.

— Оставайся в доме, — приказал мне командор.

Я вернулась к дому старосты, но предпочла остаться снаружи. Спрятаться успею, если увижу, что мне грозит опасность. Желание знать, что это за твари и чем именно они опасны было сильнее страха.

Только вот с крыльца дома старосты почти ничего не было видно, поэтому я залезла на дерево. Там и видно было лучше, и казалось, что безопаснее.

Фрукты на дереве были съедобными и одними из самых любимых Люминой. Они походили на смесь персика и апельсина: со шкуркой, но без долек. Оказались сладкими. Я попробовала несколько, наблюдая, как командор и местные готовятся, а потом мне стало не до еды.

Тварей всё ещё было сложно разглядеть, но теперь они спустились с гор и были гораздо ближе. Похожи на животных, но полностью чёрные и с какими-то наростами. Двигались дёргано и резко, непредсказуемо. Вот теперь я действительно испугалась и порадовалась, что они далеко.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело