Выбери любимый жанр

Единственная для командора (СИ) - Лисина Василиса - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Я зажмурилась, Тобольд оттянул меня назад. Раздался удар, хлопанье крыльев, ещё один птичий крик. Я распахнула глаза, закрыла голову руками. Тобольд был чуть впереди, видимо, пытался меня прикрыть. Он держался за шею.

Меня дёрнули за плечо, заставив отойти. Акорн уже обернулся в человека и, оттащив меня, молча напал на Тобольда. Один мощный удар пришёлся в живот, другой – в лицо. Тобольд не успел (или не захотел?) ответить, и командор, ударив ещё раз, уложил его спиной на каменные перила.

— Нет, — сдавленно сказал Тобольд, — Я…

Акорн даже слушать не стал, а скинул своего соратника вниз! Я вскрикнула, и тут же прикрыла рот рукой. Он сошёл с ума? За что человека-то убивать?! Я кинулась к перилам, но была остановлена сильной рукой командора, перехватившей меня за талию и прижавшей к его твёрдому телу. Я медленно обернулась и посмотрела ему в лицо.

В наступившей зловещей тишине слышалось только завывание ветра и хлопанье крыльев птицы. Акорн смотрел так, будто я не из комнаты вышла, а как минимум привела толпу тварей в беззащитный город. Я отступила на несколько шагов. Что такого я с бедным Тобольдом сделала, что он решил нас поубивать по очереди?! Командор прищурился, угрожающе надвинулся на меня.

— Н-не надо, — мой голос дрогнул.

Акорн только скривил губы в усмешке. Грубо схватил меня за руку и потащил. Повёл вниз по ступенькам башни, потом по коридору. Я не рисковала с ним заговорить первой. Он тоже молчал, и от этого становилось страшно: я понятия не имела, что меня ждёт. Но уже жалела, что вышла, не получив на это разрешение командора. Тобольд уверял, что все в замке разбрелись по комнатам и готовятся ко сну, и нас не заметят. Ага.

Пройдя по нескольким коридорам и через сквозные комнаты, мы, наконец, подошли к одной из дверей. Он открыл её, запихнул меня внутрь. Как только мы зашли, Акорн взял увесистую связку длинных ключей, висевшую на крючке. Потянул меня обратно к выходу из комнаты. У меня сразу появилось нехорошее предчувствие.

— Не надо меня в тюрьму. Я больше не выйду, обещаю, — нервно попыталась вырвать руку я.

— Кто говорил о тюрьме? — Акорн приблизился, нависнув надо мной. В его низком голосе звучала угроза, но меня больше устраивало так, чем если бы он продолжил молчать. — Будешь жить в соседней со мной комнате. Под присмотром. И на этот раз ключ будет только у меня…

Он медленно приблизил своё лицо к моему, заставив замереть и ждать, что будет дальше. Сердце, которое колотилось от страха всё это время, на миг замерло и замедлило свой ход. Командор перевёл взгляд на мои губы. Я, кажется, перестала дышать. Его близость пугала и будоражила одновременно. Акорн медленно положил руки мне на плечи, сжал пальцы. Как будто думал, что я вновь убегу. В его глазах уже не было гнева, только какая-то затаённая боль, сомнения и желание… Волна жара возникла в моей груди и спустилась ниже по телу. Не сводя взгляда, будто гипнотизируя, Акорн начал склоняться ко мне.

Глава 28. Он узнал

Шершавые губы легко коснулись моих. А потом снова, на этот раз настойчиво прижавшись. Его пальцы сжались на моих плечах до боли, а поцелуй стал настойчивым и жадным. Голова закружилась, в ней сразу образовалась пустота. Краешком сознания я поймала себя на том, что начинаю отвечать ему.

Что сейчас происходило? Но он же не должен был ничего ко мне чувствовать? Да и я тоже. И где та самая верность, о которой мне настойчиво рассказывала та странная бабушка?

Я положила руки ему на грудь и слабо оттолкнула, уперевшись в упругие мышцы. Акорн замер, но не разорвал контакт наших губ. Шумно выдохнул, расслабил ладони и скользнул ими с моих плеч на спину. Я так понимаю, он не собирался останавливаться?

В дверь постучали. Акорн, наконец, отстранился, и я судорожно вдохнула. Он ругнулся непонятным словом и обошёл меня, чтобы открыть. Вместо ожидаемого облегчения от того, что мне удалось закончить этот неожиданный поцелуй, я чувствовала сожаление. И совсем немного — стыд. Потому что мне, пусть не хочется это признавать, но мне понравилось.

Я приложила ладони к горящим щекам. “Света, Света, не везёт тебе на мужчин”, — сделала я вывод.

— Прошу прощения, я пришла передать просьбу принцессы… — раздался смутно знакомый голос.

За командором я хорошо видела дверь, которая открылась в коридор. Там стояла служанка, её рыжие брови медленно ползли вверх, она с удивлением таращилась прямо на меня. Я обратилась к памяти Люмины и вспомнила её, одну из постоянных служанок дворца. По телу от страха пробежался холодок. Так… она же сейчас меня не видела? Она замолчала, так и не передав просьбу.

Командор сразу же прикрыл меня, вышел за дверь и продолжил разговор со служанкой там. Мне хотелось сползти по стеночке. Она точно расскажет всё Чойсу! Получится ли у Акорна меня защитить?

Точно, мне просто надо рассказать о предполагаемых планах принца. Если Акорн меня послушает…

Я коснулась губ и почувствовала, как жар возникает в груди, а дышать хочется глубже и медленнее. По идее, он должен выслушать. Просто обязан. Иначе я обижусь. Потому что больше я ничего не могу ему сделать.

Разговор за дверью быстро кончился. Командор вернулся и снова взял меня за руку.

— Это… — начал он и осёкся. — Поговорим утром.

Во вторую руку Акорн взял горящий подсвечник. Он молча, стараясь даже не смотреть на меня, подвёл к соседней двери и завёл внутрь. Я украдкой всматривалась в его лицо, но ничего не могла понять по его выражению. Он сожалел о том, что случилось? Или ему было всё равно? Что это было вообще?

— Та служанка знала тебя? — спросил он хмурясь.

— Да, — прошептала я. — Теперь может сказать Чойсу.

— Для начала она скажет принцессе, а потом слух может дойти до твоего нанимателя, — подтвердил командор, поджигая своей свечой другую, стоявшую в комнате. — Не бойся. Рядом со мной тебе ничего не грозит.

Последние слова прозвучали мягче. От них в груди разлилось приятное тепло. Но в то же время совесть напомнила о себе. Если бы всё было так просто. Меня пугал сейчас не второй принц, а то, что я не представляла, как отреагирует командор, когда узнает.

— Её как-то можно попросить молчать? — спросила я.

— За такие дела у нас обычно отвечает Росс. Я могу только заставить замолчать её навсегда, — хмыкнул командор.

— Нет, спасибо, — промямлила я.

— Располагайся, — сказал он и закрыл дверь. В замке провернулся ключ.

Я вздохнула и решила пока что плыть по течению. Осмотрела комнату: она оказалась поменьше. Отряхнула от пыли одеяло с кровати. Видно было, что комнату не готовили и что в ней давно никто не жил.

Я уже никого не ждала и, сняв накидку, но оставшись в единственной теперь доступной одежде, завалилась в кровать. Долго думала, глядя в потолок и то и дело вспоминая поцелуй Акорна. Я никак этого от него не ожидала. И я точно что-то упустила, но никак не могла понять, что.

Вдруг ключ повернулся, и дверь открылась. В комнату зашёл Акорн. Я привстала и напряглась. Уже поздно, неужели, он пришёл… продолжить?

— Почему ты не сказала мне сразу? — с укором сказал он.

Глава 29. Неожиданное приветствие

Я резко села и замерла, глядя на командора. В голове сразу сложилась логичная картинка: он пошёл к той служанке, чтобы заставить её молчать. Но от страха она сразу призналась, что узнала Люмину во мне. Или проговорилась.

Командор молчал, и от этого становилось только страшнее. Что он собирался со мной сделать?

— У меня были причины, — обречённо сказала я.

Оправдываться смысла не было — вряд ли он вообще стал бы слушать. Но хотелось дать ему понять, что я не со зла обманывала его. Если бы не легенда, я бы, может, и не сбегала с помолвки.

Последняя мысль заставила вновь вспомнить поцелуй.

— Ты слышала, что нам нужен человек с силой ветра, — медленно заговорил командор.

— Ветра? — я потеряла нить разговора.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело