Единственная для командора (СИ) - Лисина Василиса - Страница 36
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая
Акорн покачал головой, с сожалением посмотрев на меня.
— Я не чувствую в реликвии прежней огненной силы. Если бы он упал на обычную землю, а не на прокажённую… Но уже поздно, — командор встал и твёрдо посмотрел на всех нас. — Возвращаемся. Чуда не произошло, будем драться на границах как обычно.
— Но подождите! — подошёл Росс. — Давай покажем его Тобольду. Может, что-то можно сделать? Или создать такой же.
— За последние пятьдесят лет никто не смог создать подобные камни, — мрачно сказал Акорн. — Прости, Люмина… Я бы хотел подарить тебе страну, в которой настали мирные времена.
Мне был важнее он, а не страна. Но вслух говорить я это не собиралась. Во-первых, я слишком смущалась. А во-вторых, допускала мысль, что несмотря на обряд и мои чувства, от Акорна мне всё равно придётся бежать. Так что я промолчала.
— Где Ворон? — спросил Росс, явно переводя тему.
— Упал в расщелину, — ответил Акорн без тени эмоции. — Я его не добил. Только ранил.
— Выжить ему будет сложно. Твари мигом почуют, — продолжил рассуждать Росс.
— Если бы знал, что камень расколется из-за этого ощипанного, убил бы раньше, — командор сжал кулаки.
Наступило молчание. Каждый думал о своём. Выходит, мы пришли сюда зря? Я опустила голову, на душе скребли кошки. Сюжет изменился из-за меня. Получается, и королём теперь Акорн может не стать?
Нет, не это важно. Медленно, но верно прокажённая земля будет распространяться. Людям из той деревни, где мы останавливались, придётся уйти, бросить дома. Мы будем отступать всё дальше и дальше, пока проказа не погладит всё. Неужели, это произойдёт только из-за того, что я хотела жить?
Я медленно осознавала весь ужас произошедшего. Весь мир может погибнуть? Нет, не может быть. Здесь есть боги, и они наверняка защитят людей. Но уверений я быть не могла. В груди разрастался комок холода, дышать стало тяжелее.
— Люмина? — коснулся моей руки командор.
Я словно очнулась. Настолько погрузилась в себя, что перестала замечать всё, что вокруг. Росс и Грицеус уже ушли, расколотого камня тоже не было. Акорн обнял меня, чтобы успокоить.
— Всё будет хорошо, я защищу тебя, — прошептал он, погладив мои волосы.
— А свои земли? — напряжённо спросила я.
— И их тоже, — уверенно ответил он.
— А если придётся выбирать что-то одно? — наконец, я решилась сказать это.
Акорн нахмурился и непонимающе смотрел на меня.
— О чём ты?
Я закусила губу и отвела глаза.
— Люмина, — в голосе командора появилось беспокойство. — Поговорим позже. Нам надо уходить.
Я проследила за взглядом командора. Он смотрел на лестницу, ведущую от храма вниз. К ней медленно подходили прокажённые твари.
— Они же не могут зайти на лестницу?
— Вот и узнаем, — хмыкнул Акорн. — Без камня защита храма ослабла.
— Где он, кстати?
— Росс всё надеется, что с ним можно что-то сделать. Унёс вниз.
Неожиданно командор подхватил меня на руки. На мой удивлённый и растерянный взгляд он пояснил:
— Вижу, что тебе это надо.
Возможно. Я только после этих слов почувствовала, что он прав. На его руках мне было гораздо спокойнее. Я несмело положила голову на плечо Акорну, и он не спеша понёс меня по ступенькам вниз. Сладко-горький запах полыни, который я еле слышно чувствовала от командора, помогал ощущать себя защищённой. Я уже привыкла к этому аромату. Но стоило ли?
Вновь и вновь я перебирала в голове варианты. Понимала, что от меня почти ничего не зависит. Против тварей действовали только вода и огонь. Вода очищала, а огонь уничтожал их. Ветер же ничем тут не мог помочь. Так что всё, что мне оставалось — вцепиться в командора, как сейчас, и надеяться, что он, как и обещал, разберётся. Моя жизнь в моём мире сейчас казалась далёкой и почти чужой.
— Держись за моей спиной, — тихо проговорил командор.
Я моментально напряглась и прислушалась. Акорн опустил меня на землю и закрыл своей широкой спиной. Но я успела разглядеть, как прокажённая тварь, похожая на гиену с зубами, как у акулы, выходит на тропу.
Огляделась и поняла, что дело плохо. Чем ниже уходила лестница, тем больше было тварей. Некоторые уже заходили нам за спину. Выйти на тропу они не могли — их отбрасывало. Скуля или рыча, они отступали. Но раз у одной из этих тварей получилось выйти, то получится и у остальных?
Акорн достал клинок и сосредоточился. Ему потребовался только один точный удар, и с тварью было покончено. Взяв меня за руку, он сказал:
— А теперь быстрее, идём.
Мы побежали вниз по ступенькам. Главное — добраться до основных сил, тогда отбиваться будет проще. Но так просто нам не дали это сделать. Акорн резко остановился и снова приготовил клинок к бою. На ступеньки вышло сразу две твари. Нападать они не спешили, и мы замерли друг напротив друга.
Позади послышался тихий рык. Почувствовав неладное, я обернулась. Оправдалось худшее из предположений — нас окружали. И если Акорн мог защитить меня от тех, что спереди, без проблем, то как быть с теми, что сзади? Не может же он одновременно быть и там, и там.
Я неосознанно вцепилась в руку Акорна. Сердце гулко билось от страха. Я хотела предупредить командора, но слова застряли в горле, в голове была только одна мысль: “Мне конец”.
Вдруг послышался странный гул и треск. Я обернулась и увидела, как широкой полосой огонь распространяется, выжигая прокажённых тварей буквально на глазах. От этого зрелища веяло мощью, от которой захватывало дух. Я боялась, что ничего хорошего нам это не сулит, и вскоре огонь перекинется на нас. Но этого не произошло: сгорели только твари, окружавшие лестницу. В широком круге вокруг нас никого не оказалось.
Огонь стал тухнуть, его тянуло в одно место. Уходя, пламя оставляло только почерневшие камни и запах гари. Я посмотрела через плечо командора и чуть не открыла рот от удивления. Навстречу нам шёл Тобольд. Его руки были раскинуты по сторонам, глаза закрыты. Рукава закатаны выше локтя. И вся открытая часть рук была охвачена огнём. Пламя, что уничтожило тварей, втягивалось в его ладони. Он открыл глаза.
— Тобольд? — прошептала я.
Акорна качнул головой, не отрывая глаз от соратника. Клинок он тоже убирать не спешил.
— Командор, — спокойно сказал Тобольд, будто не замечая нашего напряжения. — Я знаю, что произошло с реликвией. И я могу помочь.
Мы внимательно вслушивались, ловя каждое слово. Я не могла оторвать глаз от завораживающего пламени на руках у Тобольда. Он открыл глаза, и с ужасом я увидела, что они все, и радужка и белок, оранжевые с движущимися всполохами. Словно они закрыты пламенем.
— Я могу уничтожить за один раз всех. Всех тварей. Для этого нужно только одно. Отдай мне Люмину.
Глава 52. Огонь
Вот и случилось то, чего я боялась. Только гораздо раньше, чем должно было. И я… не почувствовала страха или паники. Страшнее было в мыслях и ожиданиях, чем в реальности.
Вокруг прокажённая земля, позади пустой храм и отвесная гора, по которой мне не забраться. Впереди Акорн и Тобольд, требующий жертву. Если мне что и поможет, то только боги. Только какие?
Акорн молчал, сжав оружие до побелевших костяшек.
— Просто отдай её, — продолжал убеждать Тобольд. — Душа этой девушки должна достаться мне. На земле её всё равно ждут одни мучения.
— Не много ли ты хочешь? — мрачно спросил командор.
— Похоже, ты не понял, — Тобольд ослепительно улыбнулся, поднял руки и выстрелил искрящимся пламенем в небо, как бенгальским огнём. — Я не тот, кого ты знал. Не твой подчинённый. Я занял его тело. Я — Хвес.
— Всё я понял. Ты — огненный бог. Но мне плевать, я не отдам свою невесту.
У меня захватило дух от этих слов. Удивление и ужас от того, что мы всё это время разговаривали, на минуточку, с богом, смешалось с теплотой в груди от слов командора. Он не бросит меня. По крайней мере, сейчас он не готов так поступить.
Тобольд, или правильней теперь будет называть его Хвес, помрачнел. Я физически почувствовала напряжение, появившееся в воздухе. Стало жарко.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая