Выбери любимый жанр

Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Я слушала, глядя на раковину. Посуде хватило времени, чтобы отмокнуть, поэтому я решила ее помыть, пока вода еще теплая.

— Мамин фонд собирает деньги на благоустройство города, — пояснила Оливия. — В этом году мы думаем отремонтировать общественный пляж. И если вы хотите завести связи в этом городе, то это хорошая возможность познакомиться с влиятельными людьми. Немного политики никогда не помешает.

— Я подумаю, — пробормотал Стоун. Он подошел и вылил остатки своего кофе в пустую раковину, а затем передал мне чашку. — Вы пойдете?

— Нет, — ответила я в то время, как Оливия сказала — Да.

Стоун посмотрел на нас.

— Мы делаем это каждый раз, — объяснила Оливия. — Давина говорит, что не пойдет, но я все равно тащу ее туда. Ей полезно проводить несколько вечеров в году веселясь, и она это знает. Но никогда не признается.

Я усмехнулась про себя, и сказала, не глядя на Оливию:

— Возможно, в этом году сбора средств не будет. Эдит отказалась от места проведения сегодня утром. Нейда в панике.

— Знаю, — призналась Оливия, взяв в руки свой телефон. — Я пыталась игнорировать их сообщения. Они хотят, чтобы я помогла им найти новое место для приема.

— В Дейбрик-Фоллс не так много достаточно больших площадок, чтобы вместить пару сотен человек, — заметил Айзек. — Может быть, у доктора Гилмора, но тогда никто не придет.

— Я бы точно не пошла, — пробормотала себе под нос.

— Мама знает, что там лучше не проводить сбор, — кивнула Оливия. — Может быть, она перенесет дату. Пожалуй, сейчас это лучший вариант.

Интересно, если даты сдвинутся, Остин мне позвонит?

— Забыла тебе сказать. Я столкнулась с Остином вчера вечером. Он пригласил меня выпить.

— Молчи! — воскликнула Оливия, подпрыгивая. — Не может быть. Скажи мне, что ты согласилась. Скажи, скажи, скажи.

— Я ничего не обещала. Но сказала, что если мы оба придем на сбор средств, я угощу его выпивкой.

— О! — обрадовалась Оливия, подбегая к своему шкафу с барахлом. — Папа оставил тебе карточку на выпивку. Она где-то здесь, — сообщила она, копаясь в вещах.

Шкаф для хлама сводил с ума и Брейдона, и меня, но это единственное место, где мы согласились оставить Оливию с ее беспорядком. Однажды я даже заметила в нем зубные протезы, но быстро захлопнула дверцу, не желая знать, зачем они подруге.

Когда она нашла карточку, то исполнила свой взрывной танец, скача по кухне, чтобы засунуть ее в мой задний карман, пока я ополаскивала последнюю тарелку.

— Папа сказал, чтобы ты оторвалась по полной. А мама передала, что твое платье доставят к миссис Полсон завтра днем. Во сколько нам за тобой заехать?

Я улыбнулась ей, вытирая руки. И в обычный-то день Оливию легко отвлечь, но когда подруга утомлена — она становилась абсолютно рассеянной.

— Ты уже забыла? Нет места для проведения!

— Да, ты права. Подожди? У Остина большой дом. И задний двор у него огромный! — Оливия подпрыгнула, доставая свой телефон. Она начала писать смс, как сумасшедшая. После отправки сообщения, телефон пищал, и она отправляла еще одно сообщение, и он снова пиликал. После нескольких раундов отправки и получения, ее телефон зазвонил.

Оливия подпрыгивала от нетерпения, когда отвечала.

— Скажи «да», пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Она кивнула, закатила глаза, затем усмехнулась, слушая собеседника.

— Отлично. Я напишу маме. Будь готов к вторжению в твой дом. — Оливия отключилась и снова принялась подпрыгивать. — Пришлось немного попотеть, но Остин сказал, что можно использовать его дом. Вечеринка в силе.

— У него хватит места? — спросила я.

— Дом огромный. Больше, чем у Гилмора. Его архитектурное бюро отлично сработало.

Я не знала, как мне относиться к вечеринке, устраиваемой в доме Остина. Когда я подшучивала над ним, предлагая угостить выпивкой, то думала, что прием будет на нейтральной территории. Почему-то ситуация казалась более напряженной, раз я окажусь у него в гостях.

— Наверное, в этом году я сама доберусь до места сбора средств. Если выпью слишком много, то попрошу кого-нибудь подвезти меня домой. — Я положила полотенце, которое все еще держала в руках, на стойку. — Пожалуй, пройдусь по лестнице, чтобы навести порядок. — Прихватив корзину для белья из прачечной, я смахнула игрушки с конца острова в нее, а затем перешла в следующую комнату.

Я обошла весь первый этаж за рекордное время, с радостью обнаружив, что больше нет грязной посуды, разбросанной по другим комнатам. Я поднялась на второй этаж. Когда увидела, в каком состоянии находится комната мальчиков, то поставила корзину прямо перед дверью, и вышла в коридор. Чтобы привести спальню в порядок, понадобится не меньше часа, а у меня нет сил.

Я спустилась обратно на кухню.

Стоун и Айзек сидели за островом, беседуя. Оливия стояла на другой стороне острова, повернувшись к ним спиной, и что-то смешивала в миске. Я подошла и встала рядом с ней, заглядывая в миску.

Оливия помешивала муку — просто муку — в миске. Мы обменялись ухмылками. На самом деле она подслушивала их разговор.

— О чем они говорят? — прошептала я.

— Айзек рассказывал об Эрике Натчен, девушке, которая, как думал Ноа, могла быть подругой Райны.

— И? — спросила я.

— Ну, Эрика Натчен и Райна попались примерно за полгода до исчезновения твоей сестры за кражу в магазине, так что они уверены, что это та самая Эрика, но...

— Мы вас слышим, — проворчал Стоун. — Понятно, Оливия все это время подслушивала наш разговор.

— Я могу слушать все, что захочу, — заявила Оливия, повернувшись и положив кулак на бедро. — Это мой дом.

— Наш дом, — отозвался Брейдон, проходя на кухню, но запнулся, когда близнецы забегали друг за другом вокруг его ног, чуть не поставив подножку.

Я приложила два пальца к губам и свистнула.

В комнате воцарилась тишина, даже среди взрослых.

Тейт первым из двоих отважился высунуть голову из-за угла острова, чтобы посмотреть на меня. В его больших глазах застыл вопрос, что я буду дальше делать.

Голова Тревора появилась рядом с головой брата.

— Когда ты приехала, тетя Давина?

— Около часа назад. И знаете что?

— Что? — спросил Тейт.

— Я не в восторге от вашей комнаты. Мы уже говорили об этом. Какая у вас работа?

— Содержать нашу комнату в чистоте, — пригнув голову, отозвался Тревор.

Тейт только усмехнулся, то ли не понимая, что я злюсь, то ли не беспокоясь о наказании.

Я взглянула на свой фитбит, проверяя время.

— Инспекция через десять минут. Я хочу, чтобы все игрушки вернулись на свои места. Бегом! Брысь, брысь!

Оба мальчугана выбежали из комнаты, визжа и толкая друг друга, чтобы успеть первым. Мы слышали, как они топают ногами по лестнице. Конечно, они знали, что лучше не бегать по лестнице, но у меня не хватило сил подняться по ступенькам, чтобы их отругать.

Оливия посмотрела на меня с недоумением.

— Я заглядывала в их комнату сегодня утром. Мне показалось, там все в порядке.

Брейдон фыркнул, подошел и поцеловал Оливию в щеку.

— Конечно, да. — Он подмигнул мне, ставя три пакета на дальнем столике. — Оливия написала мне, что у нас гости. Я взял обед на всех.

— Мне нужно приготовить еду для Фрэнсиса, — проверив время, проговорила я. Уже почти час. — Надо ехать домой.

— Оставайся. И поешь, — велел Брейдон, доставая тарелки. — Когда закончишь, заберешь домой обед.

Оливия прошла через кухню к ящику для столового серебра, толкнув Брейдона с дороги бедром. Он засмеялся, подтолкнув ее в ответ.

Наблюдая за ними, я всегда улыбалась. Они прекрасно смотрелись вместе. Лучшего мужа для своей любимой подруги я и желать не могла.

Я подошла и села рядом с Айзеком.

— Ладно, выкладывай. Что ты узнал об этой Эрике Натчен?

Айзек почесал голову, чуть выше висков.

— Ну, видишь ли, когда я ее искал, то не ожидал многого. Убедиться, что Эрика Натчен именно та девушка, которую поймали за кражу в магазине вместе с Райной, не составило труда, но когда я проверил биографию Эрики, то результат меня просто поразил.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело