Выбери любимый жанр

Системное исцеление (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Неделю пахать в деревне, значит, потом катить с местными в город, а там сбагрить сестру в бордель для уродцев? Нет уж, обойдётесь! Не для того отец столько лет над проектом «Этрод» трудился, чтобы мы закончили ещё хуже, чем на Земле.

Вот только какие ещё варианты? Как показала практика, золота с гоблинов не падает, да и сами зелёные скорее пофармят меня, чем я их. То есть привычными игровыми методами на жизнь здесь не заработаешь.

Ох, отец, не доработал ты свой код.

***

На следующее утро пришло время столкнуться с суровой реальностью. Сначала меня запрягли колоть дрова во дворе, затем помогать соседке перетаскивать какие-то ящики. Не то чтобы такая работа была моему тренированному телу не по плечу, но не для того я, чёрт возьми, в мир меча и магии прилетел, чтобы грузчиком работать!

Поднял вопрос о вступлении в отряд охотников под командованием Лиаса, но оказалось, что я всё проспал, и они уже ушли в лес. Так что придётся отложить этот разговор до их возвращения. Как объяснила Мерона, в их обязанности, помимо добычи мяса, входит истребление хищного зверья и гоблинов, нарушивших границы своих владений. Вполне себе неплохая работёнка, да ещё и опыта привалит. Уж куда получше, чем во дворе и в поле горбатиться.

После обеда, употребив приготовленную хозяйкой похлёбку и проследив, чтобы сестра тоже подкрепилась, я вышел на улицу — подышать свежим воздухом. А он тут и правда был на порядок свежее городского. Стоял, прислонившись спиной к стене дома, и посматривал на суету деревенских.

И не мог не задержать взгляд на шагавшем по дороге мужчине, сильно выделявшемся в этом месте. Добротная одежда, багровый плащ, короткая седая стрижка с бородкой и то ли шрам, то ли ожог на лице. Но главное — это предмет, что он держал в руках. Посох! Ну а чем ещё может быть этот длинный светло-серый шест с круглым рубином на навершии? Не походной же палкой. Зуб даю — передо мной настоящий маг. И явно не хилер.

Словно не замечая моего пристального взгляда, мужчина прошёл мимо. Но вскоре вынужден был остановиться. Потому что дорогу ему заступили трое поддатых мужиков.

— Эй, ты кто т-такой, а? — спросил один из них заплетающимся языком. — И ч-чего это за стр-ранная метка на роже? Вчера Барб двоих з-заплутавших притащил, а сегодня ещё один под-дозрительный хрен пож-жаловал. Подозр-рительно это. Нам тут, знаешь ли, пробл-лемы не нужны. Вали отсюда подобру-поздор-рову!

— Сам вали, — недовольно процедил маг. — Ты загораживаешь мне дорогу.

— Эй, парни, сл-лышали? Припёрся б-без пр-риглашения в нашу Гим-мурку, а терь ещё и прог-гоняет нас. Совсем ошал-лел? Думаешь, мы втр-роём одног-го колдунишку не одол-леем? А ну-ка, парни!

И троица двинулась к нему, угрожающе закатывая рукава. На лице мужчины не промелькнуло ни тени страха. Он лишь недовольно скривился. После чего на навершии его посоха загорелась руна. Прямо как у Греты вчера, только серая и, кажется, с другим узором. Ну-ка, первый боевой маг в этом мире, покажи, на что способен!

Но фаерболлов, ледяных кольев и молний не последовало. Вместо этого с поленницы, которую я сегодня собственноручно сложил, поднялось в воздух полено и влетело правому мужику прямо в нос. С вскриком и неприятным хрустом он завалился навзничь.

— Ах ты гад!

Левый пьянчуга резко подорвался к цели, но вторая деревяшка всё с той же поленницы с разгона ударила его в живот, заставив сложиться пополам.

— Ха, в меня уже пальнуть не успеешь! — довольно выкрикнул последний и занёс кулак для атаки. И получил сокрушительный удар посохом по шее, рухнув на землю следом за собутыльниками.

Ну а чего ты ждал? Если этот маг способен поленья в полёт отправлять, то что ему помешает тем же методом ускорить движения посоха, превратив его в грозное оружие, даже не требующее физической силы? Похоже, его стихия — гравитация. Редкий гость в играх, зато в аниме встречается частенько.

Постойте… Гравитация? Сила, что способна отрывать предметы от земли и заставлять их летать по воздуху? Да это же… Если такие маги способны применить это колдовство на себя, то смогут перемещаться, не задействуя ноги! Вот он, наш с Гретой шанс!

Я уже подорвался было следом за удаляющимся мужчиной, но был схвачен за руку.

— Не связывайся ты с ним, — прошептала появившаяся невесть откуда Мерона. — Сильный он, но на гильдейского не похож. Зуб даю — проклятый!

Проклятый? Да, припоминаю, вчера она о чём-то таком упоминала. Обладатели Могущества, что перестарались с прокачкой и навлекли на себя гнев богов. И если бы ты только знала, Мерона, как мне на это плевать!

Грубо выдернув руку, я последовал за магом. Не знаю, заметил ли он слежку, но виду не показал и продолжал шагать как ни в чём не бывало, пока не дошёл до местного постоялого двора. Войдя в дверь следом, я увидел, как полы багрового плаща скрываются на верхних ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж.

Поднялся следом, стараясь вести себя естественно. К счастью, хозяин не отреагировал и не крикнул что-нибудь вроде: «эй, туда посторонним нельзя!»

Полы плаща скрылись за одной из дверей, захлопнувшейся перед самым моим лицом. Но это не проблема. Настойчиво постучав, я произнёс:

— Можно с вами поговорить?

— Кто такой? — раздался с той стороны недовольный возглас.

— Простой путник. Я видел, как вы раскидали тех пьянчуг. Великолепное было зрелище.

Ответа не последовало.

— Ну так что, можно войти на минутку?

— Говори, чего хотел, или проваливай.

— Ладно, скажу прямо: не согласитесь ли вы взять меня и сестру в ученики?

— Делать мне нечего. Исчезни.

— Она у меня одарённая! Стихией огня владеет! И всегда мечтала обучиться магии гравитации!

— Я сказал, исчезни! Надоел уже! Ещё слово, и придётся усмирить тебя вслед за теми пьянчугами!

Ну да, а чего я ещё ожидал? Что он возрадуется и объявит, что всегда мечтал взять в ученики брата-качка и сестру-инвалида? Да ещё и голодранцев без гроша за душой.

Но так просто я от него не отстану. Только вот что делать? Он ведь не шутит, и, если продолжу доставать, правда метнёт в меня чем-нибудь тяжёлым.

У меня есть последнее слово, и слово это должно завоевать его внимание. Что же такого сказать? Может, поведать ему о технологиях моего мира? Но тут парой слов не обойдёшься. А если ляпну что-нибудь в духе «хотите, расскажу вам про телеги, что ездят без лошадей?», то тут же словлю табуретку в лицо.

Одна фраза, что сможет его зацепить… И такая, чтобы была понятна жителям этого мира. Гоблин? Магия? Нет, нужно что-то другое… Но какая у меня об этом мире может быть дельная информация? Я ведь сам тут всего второй день. Хотя… Ведь этот мир, как и множество других, были созданы нашим с Гретой отцом. А проект назывался… Точно! Сомневаюсь, конечно, что случайно встреченный нпс мог его где-то слышать, но это лучшее, за что я сейчас могу уцепиться.

— Хорошо, обращусь к вам последний раз и уйду. Вам о чём-нибудь говорит слово «Этрод»?

Слышится стук торопливых шагов. Дверь резко открывается, сильная рука хватает меня за воротник и втаскивает внутрь, грубо уронив на пол. Захлопнув дверь, седовласый приставил навершие посоха к моему лицу.

— Откуда. Тебе. Известно. Это. Слово?

— О, так теперь я не надоел, и меня не нужно усмирять вслед за пьянчугами? — произнёс я с победоносной улыбкой.

— Мне спросить по-плохому? — нетерпеливо произнёс маг.

— А зачем по-плохому, когда можно поговорить, как цивилизованные люди? Вы мне, я вам. Честный обмен. Как я уже сказал, нам с сестрой нужен учитель. А вам — информация об Этроде.

— Сначала говори.

— Нет уж. Где гарантия, что вы не вышвырнете меня, как только услышите всё необходимое?

Несколько секунд он молча сверлил меня недобрым взглядом. После чего убрал посох.

— Ладно, будь по-твоему. Но не жди, что я стану носиться с вами, как с детишками. Разве что постараюсь, чтобы не померли раньше времени. Трупы ничего не расскажут.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело