Выбери любимый жанр

Кость от костей - Генри Кристина - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

– Еще не хватало, чтобы она оказалась-таки не заряжена; тогда я бы чувствовал себя полным ослом, – сообщил он. – Короче, сделаем так: ты встань за дверью и открывай ее очень медленно. Если снаружи кто-то или что-то есть, я сразу его сниму, но не хочу случайно выстрелить в тебя.

Мэтти расположилась за дверью, а Си Пи встал ко входу лицом и приставил к плечу винтовку. Женщина потянула дверь, используя ее как щит и все время думая: он взял весь риск на себя, нельзя ему это позволить, я тоже должна быть готова нас защитить.

Но Мэтти не знала, с помощью чего будет защищаться и как.

Горло перехватило от невыносимого ожидания. Она ждала, что Уильям вот-вот ворвется в открытую дверь, а Си Пи выстрелит из винтовки. Вместо этого Си Пи издал долгий протяжный вздох облегчения.

– Там никого нет, – сказал он. – Пойдем. Держись за моей спиной.

Винтовку он не опустил и был готов в любой момент выстрелить. Си Пи вышел на крыльцо. Мэтти шла следом.

На поляне было пусто. Повсюду виднелись следы. Она различила отпечатки собственных маленьких ног; рядом словно прошел трехногий человек – это Си Пи нес хромавшую Джен, которая подволакивала ногу. Увидела она и следы Уильяма: большой отпечаток правого сапога и рядом – полоса от левой ноги, которую он волочил. Значит, хрусть-вжух ей не послышалось. Уильяму покалечили ногу, и он хромал.

К окну столовой вели гигантские отпечатки лап; тут и там виднелись кровавые полосы. Судя по следам, зверь ушел в лес в направлении ручья.

А вдруг он нас там поджидает? Вдруг он знает, что мы можем спуститься с горы, только следуя течению ручья?

– Думаешь, он там? – спросил Си Пи.

Мэтти покачала головой.

– Я его не чувствую.

Это была правда. Прежде, когда зверь приближался, она всегда ощущала его присутствие почти на бессознательном уровне.

– А сердца нет, – сказала она, оглядевшись.

Си Пи побледнел.

– Думаешь, он за ним вернулся? Или… может, хотел посмотреть, как мы отреагируем?

– Не знаю, – ответила Мэтти. – Он ведет себя не как обычное животное.

«Зверь вырвал сердце, чтобы унести его в коллекцию», – подумала она, но не хотела напоминать Си Пи про пещеру.

– Но сейчас, как думаешь, он здесь?

– Нет, – сказала Мэтти, хоть и не испытала облегчения при этой мысли.

– Я сейчас вернусь. – Он опустил винтовку и пошел за дом.

Мэтти осторожно спустилась с крыльца и осмотрела следы на снегу. Следы Уильяма вели прочь от хижины в лес; обратно он не возвращался.

«Может, он мертв», – подумала она, но знала, что не поверит, пока не увидит его тело.

Может, он там лежит, за деревьями. Если пойдешь по тропе, найдешь его там с вырванным сердцем и глазами-ледышками, застывшими уже навсегда.

Мэтти вышла на середину поляны и лишь потом спохватилась; мысль о мертвом теле Уильяма манила ее, как мелодия крысолова из Гамельна. Она шла и не могла остановиться – потому что хотела, чтобы это было правдой. Чтобы монстр, отнявший у нее жизнь, сгинул навеки.

– Эй, ты куда?

В голосе Си Пи слышалась тревога; он бежал к ней через поляну, но она не могла подождать его и не могла ответить.

– Стой! – воскликнул он, схватил ее за плечо и заставил взглянуть на него. – С ума сошла? Куда идешь одна?

– Уильям, – пробормотала она.

Си Пи нахмурился.

– Только не говори, что за него переживаешь.

Мэтти покачала головой.

– Хочу узнать, жив ли он. Может, он умер. Он палил из винтовки, а потом вдруг перестал. И я не верю, что он перестал бы стрелять по зверю, если у него была возможность его убить.

Си Пи, кажется, понял, и на лице его мелькнула жалость. Но Мэтти было все равно. Ей хотелось знать, мертв ее монстр или нет.

– Ладно, – сказал Си Пи. – Давай осмотримся немножко. Но я не хочу уходить далеко. Не хочу оставлять Джен одну в хижине.

Мэтти совсем забыла про Джен.

– Ей лучше?

Си Пи покачал головой.

– Она все еще спит и, кажется, немного согрелась, но за всю ночь не издала ни звука. Она словно в коме, но отчего? Не могу взять в толк.

– Может, нам не стоит… – начала Мэтти.

– Нет, ты права. Надо попытаться выяснить, что произошло вчера ночью. Но лучше не задерживаться здесь надолго.

Они прошли по следам и углубились в лес. Си Пи нашел несколько гильз. На снегу повсюду были пятна крови и следы, а потом вдруг они исчезли, и перед Си Пи и Мэтти протянулось гладкое белоснежное поле, нетронутое, не считая крошечных отметин кроличьих лап.

– Куда они делись? – спросил парень. – Прошли сквозь портал? В потайной ход в дереве?

То же самое было, когда Мэтти наткнулась на мертвую лисицу. Следы на снегу словно испарились, как будто медведь – тогда они еще думали, что это медведь, – взлетел наверх. Она подняла голову, ожидая увидеть на стволе дерева отметины когтей.

И закричала.

Я должна была понять, должна, должна была понять, что это случится, ведь это уже случалось раньше, я видела такое раньше.

Си Пи тоже посмотрел наверх, и она услышала, как он произнес:

– О боже. Ох, черт. – Он зашатался, и его затошнило.

На дереве висел Гриффин. Зверь подвесил его за внутренности. Мэтти увидела зияющую дыру в его туловище; зверь вырвал все его внутренние органы. Остатки рубашки и куртки висели на нем, как изъеденный молью саван.

Зверь подвесил его, как подвесил животных у пещеры, тех, что я видела и пыталась показать Уильяму. Но он так их и не увидел, поскольку злился на меня за то, что я смотрела на Гриффина, а Гриффин смотрел на меня.

Глаза Гриффина были закрыты. Мэтти порадовалась. Она бы не вынесла, если бы он смотрел на нее, широко раскрыв глаза, обвиняя, что не смогла его спасти.

Но разве я могла что-то сделать?

(Ты могла бы разрешить Си Пи выйти на улицу, когда мы услышали крики.)

Саманта подала голос, Саманта, которая вечно терзала ее и читала ей нотации и никогда не спускала Мэтти с крючка.

Нет, тогда Си Пи сейчас тоже был бы мертв. Тут я была права. Мы никак не могли помочь Гриффину.

(Да ты просто хотела остаться в хижине, потому что боялась Уильяма, ты, трусишка.)

Нет. Я не трусишка. Я просто не хотела, чтобы умер кто-то еще.

(Трусишка!)

Си Пи встал и вытер губы.

– Надо его снять.

Мэтти беспомощно взглянула на него.

– Как? Он слишком высоко, мы туда не залезем.

– Не знаю! Но нельзя оставлять его так. Нельзя. – Он сдавленно всхлипнул, и слезы покатились по щекам. – Он был моим лучшим другом. Я не могу его здесь бросить. Что я скажу его маме? Как объясню, что случилось? Никто нам не поверит, если мы скажем, что в горах бродит огромное чудище и убивает людей. Наши близкие и так считают нас ненормальными, потому что мы ищем криптидов. Если я вернусь домой и скажу, что Гриффина убил… я даже не знаю, кто это, и в этом на девяносто процентов наша проблема. Безумие какое-то. Этого не должно было произойти. Никогда.

Мэтти знала, что надо бы его успокоить, обнять или сказать, что ей жаль, но она не умела. Не умела вести себя с людьми и не знала, как поступать, когда Уильям не указывал ей, что делать.

«Просто будь человеком», – подсказал голос в голове. Голос Саманты.

Мэтти робко потянулась к Си Пи и погладила его по руке.

– Мне очень жаль. Я знаю, он был твоим другом.

Казалось бы, такая ерунда, но ее робкого утешения оказалось достаточно, чтобы Си Пи вытер лицо руками и собрался.

– Пойдем отсюда, – сказал он. – Вернемся в хижину. Не могу здесь находиться, когда он… в таком состоянии. Если мы все равно ничего не можем сделать, не хочу оставаться здесь и смотреть на него.

Они отошли совсем недалеко от поляны. Гриффина убили и расчленили у самой кромки леса.

Буквально на расстоянии вытянутой руки.

(Где вы еще могли его спасти.)

Заткнись, Саманта.

– Мы же пошли сюда развлечения ради. Мы любим зимние походы и ночевки с палатками, а эта гора недалеко от колледжа, где все мы учимся, всего в паре часов езды. Нам казалось, это идеальное место. К тому же тут нигде не нужно альпинистское снаряжение; в нескольких местах приходится карабкаться по всяким валунам, но это ерунда. При желании можно даже избежать таких мест и обойти их по тропе. Гриффин приехал первым – он уже сдал экзамены, прочел в интернете, что здесь видели криптида, и очень заинтересовался. А потом нашел следы у пещеры и пришел в полный восторг. Когда мы с ним встретились, он болтал без умолку. Только и разговоров было, что о следах криптида. И о тебе.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело