Выбери любимый жанр

Игра со смертью 2 (СИ) - Семенов Павел - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— Дядя Максим! Тетя Мэри! — запыхавшимся звонким голосом обращается она, подойдя почти в плотную. Заглядывает нам в лица, прикрываясь от солнца ладошкой. — Скажите им, чтобы маленькие желтые цветочки не давали Маруське.

Ее пальчик указывает на других детей, в букетах некоторых из них можно заметить те самые маленькие желтые цветочки.

— А что с ними не так? — осторожно интересуюсь я.

— Так у коровки животик от них болеть будет! — отвечает девочка так, словно это знают все, но почему-то задают глупые вопросы.

— Хм… — принимаю задумчивое выражение лица, словно умудренный эксперт.

Мэри хихикает, глядя на меня. И выдает:

— Тебе не идет это выражение. Выглядишь комично.

— Ну, спасибо. Буду стараться выглядеть как дурачок. Хгы! — в конце фразы принимаю глупое выражение лица с широкой улыбкой.

Мэри снова хихикает. Харири тоже прыскает. А вот девочка стоит серьезная и ждет ответа.

Анютка. Человек — 6 уровень.

Откуда у нее мог взяться шестой уровень? Бабочек сачком ловила? Или лягушек и головастиков в пруду глушила?

Не, вряд ли. Над головастиками и лягушками, скорее, издевался мальчик по имени Ванютка, что имел седьмой уровень. Кто ж его так обозвал то?

— А ты откуда знаешь, что у Маруси от этих цветочков живот болеть будет? — спрашиваю у Анютки.

— Так это… — глаза ее вспучиваются, словно я фигню полную спросил. А потом зависает задумавшись. — Это… Знаю! Не надо корове их давать. И вот эти тоже! Язык у нее большим станет и губы.

Девочка вырывает из рук Ванютки один из цветков. Вернее, стебелек с несколькими цветочками. Желтыми.

Зверобой. Растение.???

Чешу в затылке.

— А это случаем не та травка, от которой животик болит? — интересуюсь у нее.

— Нет, конечно! Она другая! Вот!

Мне в лицо пихают другой стебелек с желтыми цветочками. И если они и отличаются от первых, то не скажу, что намного. Немного формой лепестков и листочков.

Лютик. Растение.???

— Получается, корове вообще нельзя давать желток цветы? Никакие? То язык вспухнет, то хвост отвалится? — уточняю у девочки.

Маруся на это недовольно фыркает, словно поняла о чем речь. А Тур обходит вокруг свою суженую, удостоверяясь, что ничего не отвалилось.

— Некоторые другие можно. Скажите им, чтобы не давали эти!

Я перевожу взгляд на Харири. Та пожимает плечами.

— Не знаю, что можно таким животным есть, а что нельзя.

— А зачем вы, вообще, стали корове цветы таскать?

— Так тетя Варвара Павловна сказала, что Марусю нужно цветочками кормить, чтобы молоко вкуснее было. Вот, дети и ломанулись обрывать все подряд, — отвечает внучка Гуха.

— А что, она молоко давала уже⁈ — удивляюсь я.

Думал, она никого не подпустит к себе. И лакомство обломится только Туру.

— Нет еще, — качает Харири головой. — Но тетя Варвара Павловна сказала, что даст обязательно!

Ясно…

— Ну, вы к девочке прислушайтесь, — советую гоблинше. — Возможно, она действительно знает, что говорит.

— Хорошо, — кивает та. — Прослежу, чтобы желтые цветы не давали. А вы что собрались делать?

— Летать, — с удовольствием отвечаю я.

А Тур тут же эффектно раскрывает свои огромные крылья под восторженные взгляды детей.

Глава 26(3)

Когда я усаживаюсь на Тура, Мэри скармливает Марусе пучок цветов, натасканных детьми. И приговаривает, улыбаясь и бросая косой с хитринкой взгляд на меня:

— Марусь, ты тоже со временем крылышки себе отрастишь?

Тут и шутка и намек. Мол, и ей воздушный транспорт не помешает. У такого перспективного парня, как я, девушка не должна оставаться без колес, тьфу, крыльев. У в нашу семью нужна вторая ма… Второй летающий пет.

Да, я против что ли? Если знают какие травки скормить буренке, чтобы та себе крылья отрастила то, пожалуйста! А если не знают, то… То что?

Либо нужно узнать эти травки, либо мне придется найти другое летающее существо.

Чтобы было удобно сидеть на питомце, приходится съехать ему на поясницу. А руками схватиться за густую длинную шерсть, что распространяется по спине, начиная от вторых плечей. Не просто схватиться, а намотать на кулаки. Тур не против.

Разгон… Мощный взмах крыльев и сильный толчок накаченных лап питомца бросает его и наездника вверх. Тут же следует еще один взмах, и еще… Часто. Быстро.

Крупные канаты бугрящихся мышц на новой паре верхних конечностей и спине вздуваются еще сильнее. Благодаря этому широкие и длинные кожистые крылья загребают и толкают под себя большой объем воздушных масс. Или даже не толкают, а толкаются об эти воздушные массы.

Земля отдаляется, а дух захватывает.

Вжух!

Прямо над нашими головами проносится Гаврюша, чуть не задевая крыльями. Скальный дракон, обогнав, поворачивает голову, чтобы посмотреть на нас и уходит в крутой вираж, меняя направление и высоту полета.

С разных сторон доносятся восторженные возгласы хоббитов и муу.

[ Ага! Играть хочешь! Сейчас догоню! ]

И Тур устремляется вслед за драконом, набирая постепенно скорость. А тот развернувшись, снова проносится мимо.

Вжух!

[ Эй! Дай только скорость полета прокачать! И ты сразу поймешь, кто тут царь неба, кожаная курица переросток! ]

По мне, Тур и так неплохую скорость набрал. И она постепенно нарастает все сильнее. Может, при полном разгоне, максимальной скорости дракона не достигнет и, скорее всего, у моего питомца маневрировать с той же легкостью пока не получится, но это уже офигенный результат. И перспективы явно на лицо.

Пока Тур пытается догнать Гаврюшу, выполняя те же виражи, только на меньшей скорости и по более широкой дуге, я наслаждаюсь видами.

В Абзаце продолжают застраивать свободную площадь и перестраивать здания для очередной модернизации.

Из центра поселения поднимается широкий столб дыма, смешавшегося со столбом пара от котлов и жаровен. Там работают несколько печей. Вижу, как Варвара Павловна вместе с женой Гуха контролируют молодых поваров, жестикулируя и на что-то указывая.

Будоражащие аппетит ароматы вместе с приятным запахом сгорающих дров разносятся по воздушному пространству и достигают моих ноздрей. И носа Тура, так как раздается урчание его желудка, от которого по телу питомца пробегает вибрация.

Значит, после полета, сразу пойдем в столовую.

Пролетаем мимо работающих на скалах хоббитов. В спину доносится восторженное: «Писец! Писец!»

Разумные мельтешат внизу, словно муравьи. Вижу несколько тренирующихся отрядов, состоящих из представителей разных рас. Сейчас их подготовкой занимается Дед и еще один мужик, что появился в нашем поселении недавно. Знаю, что после за них должен взяться Скорпион. Бывший лидер Фаталити преподает рукопашный бой и полезные неожиданные приемы против вооруженных противников. Инструктор от дроу должен взяться за ребят и девчонок завтра. У него программа по физ и боевой подготовке на целый день.

Охотники тащат здоровую тушу какого-то существа. Скорее всего мутант. Гоблины научились готовить мясо измененных животных — пальчики оближешь. То ли маринад какой, то ли еще что.

В реке занимаются ловлей рыбы. В этом деле преуспевают муу. А сумрачные кошки чуть ли не переселились к реке. И пожирают каждую выловленную рыбку голодными глазами, выпрашивая угощение. Вон они. Расселись вдоль берегов, рядом с рыбаками. Те, кому надоело ждать своей очереди к халявной рыбке, отошли к более каменистому берегу. По крупным валунам пробрались чуть ли ни на центр русла. Там, в некоторых местах, поток воды сильнее, а дно мельче. Здесь кошки, благодаря своей ловкости, сами вылавливают рыбу.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело