Выбери любимый жанр

Тонкие грани. Том 5 (СИ) - Кири Кирико - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Глава 193

Сказать, что я устроил после этого всем взбучку — не сказать ничего. Те, кто должен был стоять у входа, и те, кто должен был следить за камерами, нашли свой бесславный конец от моей руки. Не от пули или чего-то ещё, а именно от руки. Я был против жести и жестокости, но пропустить такого дятла сюда, даже не поинтересовавшись, куда он направляется и что вдруг ему нужно в штабе в столь поздний час — это дорогого стоит. И что, что они его знали и он из картеля? Элементарная логика и осторожность должна же быть. Иначе нахрен они здесь стоят? Сюда же тогда любой из картеля может прийти и попытаться меня убить. Двери на распашку.

Про то, что тот, кто смотрел за камерами, проглядел его, отдельный разговор. У нас же везде камеры стоят, так-то. Зачем они нужны, когда охрана, вместо того, чтоб смотреть на них, смотрит в телефон?

Одно дело, когда косячат с вещами, но другое — моя жизнь и жизнь девчонок. Поэтому их ждала мучительная смерть, несмотря на мольбы и то, что они были из личной гвардии.

Это было показательное наказание для того, чтоб исключить последующие подобные ошибки, когда люди делают всё на отъебись. Несмотря на то, что я стараюсь относиться ко всему спокойно и без жестокости, здесь надо было сразу показать, что будет с такими, как они.

А потом черёд дошёл и до Гвоздя, которого убивать я так быстро, как тех, не собирался. Меня не тянуло мстить, и я даже мог понять его, но… Господи, человек пошёл боевиком убивать других людей и будто не знал, что в ответку может прилететь. Он хотел справедливости, он её получил — те, кто виновен в смерти брата, умерли. Но ему, понимаете ли, этого мало, ему надо больше.

Да только я здесь главный. Я их нанял, я им платил, дал оружие, и только я решаю, кому и что делать. Я не отправлял их на верную смерть, и я не предавал свою команду. Этот же непонятно что возомнивший о себе хрен решил, что может диктовать условия и что его и брата жизни чем-то ценнее и важнее, чем все остальные. Что весь картель должен тут убиваться от потери его брата, словно мы здесь одна большая семья.

Но это не так. Мы одна большая сила, которой хорошо платят и которая должна делать то, что ей говорят. Здесь бизнес, а не дешёвые семейные ценности, которые транслируют в криминальных телесериалах, типа брат за брата и так далее. Нет, такое есть, не отрицаю, но лишь до тех пор, пока это не пересекается с интересами клана и картеля.

Хотят братских ценностей — пусть валят нахер.

Его смерть была куда длиннее и мучительнее, чем у остальных. Такая, что он сто раз успел позавидовать тем, кто умер до него. Так что фраза: разобрал по частям — это практически про Гвоздя. Да, мне пришлось постараться и сделать усилия надо собой, но раз я претендую на роль главы картеля, то и должен вести себя соответствующе. К тому же, все остальные должны знать, что одно дело — война против меня, а другое дело — предательство. Второе я просто так не оставлю.

— А я говорил, — напомнил о себе Джек, когда я сидел в своём кабинете. — Говорил, что у него брат.

— И что, мне в жопу его поцеловать стоило? — посмотрел я недовольно на него.

— Нет, но для других это было как пощёчина — их убивают, а ты виновников просто отпускаешь. Не всех, да, — поднял он руки, увидев, что я хочу возразить, — но типа те тоже померли легко.

— Джек, передай этим даунам, что у нас тут не братская семья, где все друг за друга глотки рвать должны. Насмотрелись фильмов — пусть идут дальше на диван смотреть их. Здесь же они подчиняются мне, моим приказам, и только. Это работа, а не клуб по интересам.

Этот бред про «брат за брата» действует, только когда есть внешний враг. Это никакая не дружба — это способ выжить против общего врага. Вы можете ненавидеть друг друга, но чтоб выжить, должны стоять за своего. Всё! Никаких других отношений! Внутри любой мафии они сами готовы друг друга убить, я лично видел, и этого «брат за брата» и в помине нет. Я уничтожил угрозу, обезопасил их, а остальное не их ума дело. Никакой мести и никакой справедливости — им платят не за это.

— Просто…

— Просто надо публично убить нескольких, чтоб остальные поняли?

— Да ты уже… типа порешал тех за промах и одного на потроха разобрал же. Уверен, что теперь остальные будут десятой стороной это всё обходить. Но просто ты не защищаешь их интересы же.

— Чего? Какой дебил это сказал?

— Эм… вообще, это я, — смутился Джек.

— Тогда напомню тебе, Джек, что я защищаю интересы картеля, который приносит им деньги. Иначе говоря, интерес картеля — интерес всех или, по крайней мере, большинства. И второе — я здесь главный и решаю, куда картелю двигаться. Они же все — лишь наёмники, не более, и имеют право решать, что нужно делать столько же, сколько люди с улицы.

— Никаких?

Ох, Джек…

— Да, никаких, всё верно, Джек. И надеюсь, ты поможешь абсолютно всем, кто ещё не понял, принять эту мысль. Картель защищает своих людей, но это не значит, что они имеют на него какие-то права, кроме как работать на него.

— Ну ладно… — протянул он, а я встал из-за стола. Надо было вернуться к себе в комнату и переодеться. С этими наказаниями «послезавтра» настало слишком быстро.

То есть уже сегодня я должен буду встретиться с Ишкуиной. И пусть там полно наших парней, и всё проверено-перепроверено сто раз профессионалами, меня терзали смутные беспокойства по поводу встречи с ней.

В квартире меня ждал самый обычный костюм: рубашка, пиджак, брюки, галстук — в таких ходят на работу нормальные люди, ничего лишнего или дорогого. В принципе, пойдёт. Я не стал мудрить и пытаться заказать себе какой-то супер дорогой и элитный костюм, здраво рассудив, что для такой встречи подойдёт и обычный. К тому же, в нём я ходил и на встречу с домом, и там проблем с моим внешним видом не возникло.

— Ты это, только поаккуратнее с ней, хорошо, Томми? — напомнил мне Джек. — О ней слухи пиздец ваще какие ходят.

— Я слышал. Застроила всех бабочек по линейке и там у неё едва ли не всё под контролем.

— Ага, а те, кто не согласен, пропадают.

— Я думал, что ты что-то новое расскажешь, — вздохнул я, одеваясь. Не сильно истории о ней отличались от тех же, что происходили в моём картеле в своё время, когда я чистил ряды. Люди пропадали или умирали от случайных многочисленных огнестрельных ранений. — Обычный захват власти. Ты бы лучше рассказал, откуда она.

— Да хрен знает.

— Как, в принципе, и все остальные.

— Кстати, ты тоже хрен знает откуда. А откуда ты?

— Из Читы.

— Некоторые говорят, что ты врёшь.

Вот что я должен ответить Джеку? Да, они врут? Или нет, они не врут? Он иногда такие вопросы задаёт, что ты сам не понимаешь, как на них отвечать.

— Подгони лучше машину, Джек, — вздохнул я. — Я скоро выйду.

— Окей, хорошо. Только там это, нянька ждёт внизу. Её звать?

— Да, пожалуйста, — кивнул я.

Она пришла буквально через пять минут, когда я почти оделся. Постучалась и, когда я открыл дверь, кивнула.

— Добрый день, мистер Блэк.

— Добрый день, Анастасия Романовна, — я посторонился в сторону, пропуская её.

К этому моменту девчушки уже проснулись, и пока Эйко бороздила просторы зала, Соня сидела и листала книжку с картинками, которую передала через Джека Фея. Для детей. С яркими красивыми картинками. Для Эйко рановато, а вот ей в самый раз.

— У нас кое-какие сподвижки у Сони. Теперь девочку зовут Соней, если что.

— Соня, хорошо, — кивнула нянька.

— Она уже ползает и сидит. Если захочет слезть с кровати, пусть слезает. Только приглядите, чтоб не упала. Также она импульсник и может забавляться со своими способностями или развлекать Эйко. Они часто сидят у кровати, и та перед крохой показывает фокусы — молнии, огонёк на ладони зажжёт, может ещё что сделает. Не мешайте им, только присматривайте. Если, конечно, это находится в рамках допустимого.

— Хорошо, я поняла.

— Отлично. Если что, почитайте вместе с ней, попробуйте поговорить. Пока её разговорные навыки оставляют желать лучшего, но она быстро учится.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело