Выбери любимый жанр

Выпускница боевой академии. Неприятности в наследство - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

– Ты что? – выдохнула я. Признаться, испугалась. В зеленых глазах Лайона плескалось пламя.

– Я могу о чем-то умолчать, но никогда не рассказываю сказки и не хвастаюсь своими победами перед братом. Твои намеки… это было неприятно, Трисс… – сказал он, вглядываясь мне в лицо.

Стало неуютно и стыдно, поэтому я прошептала:

– Прости.

Лайон покачал головой, прикусил нижнюю губу, заставив меня судорожно сглотнуть, и припечатал после непродолжительной паузы:

– Этого мало, маленькая злюка. Очень мало.

Я думала, он меня поцелует, но парень только оттолкнулся от стены, развернулся и скрылся в коридоре. А я осталась восстанавливать дыхание и утраченное душевное равновесие.

В комнате меня ждала благоухающая оранжерея. Похоже, Клинт скупил цветочный магазин, а у меня даже сил не было избавиться от всего этого великолепия. Поэтому я просто распахнула окна и порадовалась, что у меня нет аллергии. Не хотелось бы всю ночь чихать, а с утра мучиться головной болью.

К счастью, я так устала и настолько сильно хотела спать, что не было сил думать над поведением Лайона, над своим поведением, над визитом Клинта и все прибывающей ручной нечистью.

Я сходила в душ и рухнула на кровать. Поперек. Так и уснула. А разбудила меня Челси. Она, как назойливая муха, жужжала над ухом. Я кинула в нее подушкой. Потом второй. А потом подушки закончились, и пришлось открыть глаза.

– Трисс, я знаю, ты просила тебя не будить, но у нас там нештатная ситуация…

Подруга стояла в стороне от кровати и прижимала к себе одну из моих подушек. Вторая снесла букет пионов и, думаю, промокла от вылившейся из вазы воды. Терпеть не могу Клинта с его широкими жестами!

– Челси, есть ты и два парня. Неужели этих сил не хватает для решения возникшей проблемы? – взвыла я, отказываясь принимать тот факт, что придется вставать. Я не выспалась и планировала проваляться еще парочку совершенно замечательных часов.

– Ситуация связана с крысосами, – припечатала Челси, лишая меня последней надежды на спокойный сон. – Как ты понимаешь, парни ее решить не могут, а я боюсь. Вставай, доспишь потом. Правда, прибудет бригада уборщиков, садовников и все-все, кто вчера приехал, посмотрел и уехал. Давай, Трисс. Положенные девять часов ты уже проспала. Ну хорошо, не девять, а восемь.

– Да что у вас там произошло? – простонала я, понимая: Челси не отстанет. Если дело связано с крысосами, вставать все равно придется.

Подруга подошла к окну и выглянула на улицу, отдернув штору.

– Вон, можешь посмотреть сама, – флегматично заметила она, изучая что-то внизу.

Я снова застонала, но все же встала и подошла к подруге. Не знаю, что я ожидала увидеть, но точно не Котичку, который что-то не поделил с четырьмя жирными, отчаянно «бзыкающими» крысосами.

– Из-за чего они там дерутся? – удивленно пробормотала я, пытаясь разглядеть источник конфликта.

– Из-за зомби-мыши. Ею играла лохматая скотина, но крысосы решили, что она им тоже нужна. Вот уже минут пятнадцать носятся. Тебе нужно пойти и утихомирить их, Трисс. Ну и обед скоро, а мы не можем из дома выбраться. Крысосам пора в клетки, а нам – на свободу.

– Да поняла я… Сейчас оденусь и постараюсь всех разогнать.

– Давай. А то там Лайон рвется спасать свое уникальное сокровище. И Клинт тоже хочет на волю.

– А Клинт-то зачем? – уточнила я.

– На рынок, чтобы купить тебе самые лучшие фрукты, – хихикнула Челси.

– Боже… за что мне это? – Я закатила глаза и с трудом удержалась от того, чтобы побиться головой о стенку. – Как от него избавиться?

– Может, и не нужно? – Челси приподняла бровь. – Парень старается.

– И что? – Я недовольно фыркнула. – Мне встречаться с каждым, кто старается?

Челси неопределенно пожала плечами, а я шагнула к шкафу с одеждой, вытянула первое попавшееся платье, надела его и помчалась вниз, разнимать скандалистов.

Глава 8

Клинт и Лайон стояли в холле, приникнув к окнам, и, кажется, задорно подбадривали Котичку. Точнее, Клинт подбадривал, а Лайон пытался уговорить некрокота вернуться домой и обещал создать ему еще много зомби-мышей. Не уверена, что буду рада их видеть в своем доме.

Я пробежала мимо парней, даже не поздоровавшись, и выскочила на улицу, тут же попав в эпицентр скандала, который звучал как «Бз-з-з-з», «Р-р-мяу» и снова протяжное «Бз-з-з».

Причина скандала выглядела уныло. Со стороны головы за нее цеплялся некрокот, а за хвост держали сразу три крысосы. Действовали при этом все участники этого безобразия очень аккуратно, так как мышь была изрядно измусоленной, но все еще целой. Потяни посильнее, хвост остался бы у одной стороны конфликта, а голова – в пасти другой.

– Все тихо! – рыкнула я грозно.

Крысосы испуганно перестали бзыкать и зависли в воздухе, а некрокот с внезапно освобожденной мышью отлетел в сторону и плюхнулся на зад в куст пионов. Вид он при этом имел ошарашенный. Огромные ярко-желтые глазищи таращились на меня с почтением.

Вот так-то! А то распоясались!

– Быстро в клетку! Ваше время истекло! – шикнула я на крысос. Они неуверенно затянули «бз-з-з», но потом повиновались. От моего грозного рыка даже Котичка потрусил в сторону дома, нежно сжимая в пасти отвоеванную игрушку.

Сопроводив унылую стаю к месту дневного заключения, я обнаружила, что улей снова лежит на боку, но уже внутри клетки, а на нем, подставив лохматое пузо солнышку, дрыхнет главная крысоса.

– И дом вашей королевы поправьте, – приказала я. – Ночью выпущу снова. У Котички игрушки не отбирать. Зачем вам дохлая мышь, ловите живых! Все ясно?

«Бз-з-з» вышло унылым и печальным, но я его проигнорировала. Ничего не знаю. Пусть живут по правилам, которые установила я.

В дом я вернулась победительницей. Меня там ждал свежесваренный кофе и оладушки.

– Ты готовишь? – удивилась я, обратившись к Челси.

– Я? – так же сильно изумилась она и, покосившись в тарелку, отмахнулась: – А, это… Нет, наняла кухарку.

– А у нас есть на что?

– У меня есть. Мне кажется, все справедливо. Ты предоставляешь жилье, я отвечаю за еду.

– А мы за жилье деньги заплатили! – укорил Челси Лайон, но девушка не смутилась.

– Конечно, заплатили. С чего-то нам с Трисс надо начинать. Зато у вас в плату включены завтраки. Это же прекрасно, согласись. – Она выразительно покосилась на блинчики Лайона.

– А почему только завтраки? – обиженно уточнил он.

Челси помялась, вздохнула и сдалась:

– Хорошо, и обеды. Но ужин ищите сами. И для нас тоже. Кухарка работает только первую половину дня.

Этот вариант удовлетворил всех. И пока Клинт не начал попытки меня завоевать (к счастью, он неплохо изучил мой характер и знал, что до утреннего кофе я не способна к адекватному общению), я поспешила ретироваться.

– Надо разобраться в бумагах… – нашла я благовидный предлог и встала из-за стола.

– Тебе помочь? – с надеждой спросил бывший, но на помощь пришел Лайон.

– Клинт, ты меня разбудил ни свет ни заря, так как хотел изучить местный рынок! Он аутентичен! – передразнил он брата. – А теперь хочешь проторчать в кабинете весь день? Нет, так дело не пойдет. Я мог бы спать дальше.

– Ты прав. – Клинт поморщился. – Пошли на твой рынок. Девочкам нужно кушать фрукты.

– Вот именно. Рынок не мой, я вообще к рынкам сам знаешь как отношусь…

Их голоса стихали, а я не верила, что так просто отвязалась от бывшего. Печалит, что ненадолго.

Как оказалось, всего на три часа. А потом парни вернулись, и не одни…

Мы с Челси вышли на крыльцо, потому что из окна нам обеим показалось, что зрение нас подводит.

– Трисс! – радостно сказал Клинт. – Смотри, какого красивого грифона я купил! Ты же не против, если он поживет тут, в саду? А за фруктами мы еще раз сходим!

– Грифон? – просипела я. – Грифон?

Сзади Клинта на поводке действительно переминался с лапы на лапу мощный черный грифон с ярко-желтым, почти золотым воротником и золотыми когтями на лапах. Красивый, только вот… на манер Валенсии: крылья у него были нетопыриные. Больше видимых мутаций не наблюдалось, но я не исключала, что сюрпризы скрываются где-то глубже.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело