Выбери любимый жанр

Невольная ведьма - Старр Матильда - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Я замешкалась. Нет, в ведьм я по-прежнему не верила. А вот во всяких маньяков и психопатов вполне.

Но все же чувство долга пересилило, и я шагнула в темный, пахнущий сыростью и травами коридор. Может, старенькая бабушка просто не в состоянии самостоятельно выйти за своими покупками?

Внутри дом выглядел не краше, чем снаружи. Свет, проникающий через маленькие оконца, тускло освещал видавшую виды мебель, погрызенные кем-то половички и пучки сухоцветов, развешанных под потолком.

Хозяйка этого добра покачивалась в кресле-качалке, которое пронзительно скрипело при каждом движении.

Как я и ожидала, она оказалась совсем старенькой. Волосы, выбивающиеся из-под платка, были совершенно белыми. А лицо испещряли миллионы морщин разной глубины. Но глаза старушки были необычайно яркими и живыми. Ведьма, – то есть, тьфу ты, – покупательница не скрывала любопытства и в открытую рассматривала меня.

– Спасибо за выбор нашего магазина. Обращайтесь к нам еще. Мы всей командой будем вас ждать, – скороговоркой выдала я фразу, после которой покупатели будут считать себя обязанными приобрести у нас что-то еще. По крайне мере, так считала Лизавета.

– Спасибо, милая. Если не трудно, поставь кулечки вон в тот уголок, – старушка ткнула узловатым пальцем мне за спину.

Голос ее был скрипучим и слабым. Ну как тут не помочь? Но только я обернулась, как снова услышала хихиканье.

– Что, простите? – я резко обернулась, будто бы хотела уличить хозяйку в том, что она надо мной смеется. Но ее губы были сомкнуты. И только глаза искрили недобрым весельем.

– Вот, в общем, до свидания, – подытожила я нашу встречу. – Пользуйтесь на здоровье и не болейте.

Я поспешила к выходу, но не успела выйти из комнаты, как почувствовала, что на плечо мне легла холодная ручонка. От неожиданности я вскрикнула и обернулась.

Старушка стояла рядом. Как только подобралась так неслышно?

– Куда ж ты так торопишься, красавица? Я же тебя даже отблагодарить не успела.

Она улыбнулась. Рот ее приоткрылся, обнажив длинный клык. Возможно, это был ее последний зуб. По крайней мере, других я не видела, и от этого он казался особенно страшным.

– Скушай яблочко. – Ведьма вложила мне в ладонь откуда-то появившийся в ее руке гостинец. И я, как завороженная, сжала его пальцами. – Вот и славно…

Развернувшись, она затопала к своему креслу.

Я же, не мешкая больше ни минуты, вылетела из дома как ужаленная. И только когда страшный забор-частокол оказался далеко за спиной, остановилась, чтобы перевести дух.

Яблоко по-прежнему лежало в моей руке. Стоит признать, выглядело оно великолепно. Темно-красное, блестящее, налитое. Тут же захотелось вонзить в него зубы и почувствовать, как сладкий ароматный сок заполняет рот. Учитывая, что в последний раз я ела во время обеденного перерыва и то на ходу и мимолетом, это желание было вполне объяснимо.

Но какое-то тревожное иррациональное чувство мешало мне накинуться на этот дивный плод.

«Ничего у этой ведьмы не бери», – вспомнила я слова Маринки.

И тут же усмехнулась – уж от меня не дождетесь, чтобы я поверила в ведьм и начала рассказывать сказки про дядь Лёнин приворот. Бабка, конечно, с приветом. Но в своем почтенном возрасте имеет право почудить. Сейчас, на достаточном расстоянии от ее дома, все это не казалось мне таким уж жутким.

Я еще раз посмотрела на яблоко и швырнула его в кусты. Наверняка же немытое. Проклятье, может, и не подхвачу, а вот инфекцию – в два счета.

Румяный плод закатился под лист лопуха и замер. А я достала телефон. Связь здесь, вопреки моим страхам, была, и я сразу же набрала номер Маринки.

– Буду у кинотеатра через час, – отрапортовала я. – Живая, здоровая, без венца безбрачия, порчи и сглаза.

Глава 2

Фильм оказался на редкость хорошим, Маринка в конце даже всплакнула. Я тоже была под впечатлением и уже дома, лежа в кровати, представила себя на месте героини. Все шло к тому, чтобы во сне этой ночью меня терзали лишь любовные страсти. Но что-то пошло не так.

– Добро пожаловать! – услышала я скрипучий голос ведьмы, прорвавшийся откуда-то из темноты.

И тут же увидела себя в той самой избушке на Распутице. Только сейчас она стала как будто бы другая: огромная и нарядная что ли. Внутри было полно нечисти, и все они дружно отплясывали, хаотично проносясь в диком хороводе у меня перед глазами.

– Явилась! – донесся до меня чей-то визг, и тут же все затопали, запрыгали, загоготали с новыми силами.

Стены хлипкого домика от такого напора затряслись, норовя рухнуть.

– А-а-а! – изо всех сил заорала я и проснулась от собственного крика.

После пары глубоких вздохов стало лучше. Я по-прежнему находилась в своей комнате. Вот только ее всю заливал призрачно-бледный лунный свет.

– Ну, естественно, – раздраженно пожала я плечами. – При таком освещении только кошмары и будут мучить.

Я подошла к окну, чтобы задернуть штору. Луна в эту ночь была необычайно огромной, как будто кто-то приблизил ее к Земле на пару десятков километров. Спокойно и уверенно она заливала наш городок серебристым сиянием, превращая его из обычного провинциального местечка в волшебный край.

Жаль, любоваться этой картиной было некогда. Мне, между прочим, на работу к девяти.

Я решительно задернула штору, и комната тут же погрузилась в кромешную тьму. Вернувшись в кровать, я тут же снова провалилось в сон. И…

Избушка, в которой я снова оказалась, на этот раз шаталась и ходила ходуном. Нечисти в ней прибавилось. Все топали, прыгали, гоготали и орали. Кто-то неистово стучал в барабаны, им вторил какой-то разудалый струнный инструмент. Кажется, гусли.

– Да что же вы тут празднуете такое! Мне спать надо! – рявкнула я. И нечисть сразу притихла, а потом и вовсе растворилась. Мне наконец удалось забыться глубоким сном без сновидений.

И, конечно же, я проспала.

Словно ошпаренная вскочила за полчаса до начала рабочего дня и, наскоро одевшись, выбежала на улицу. Благо, идти было недалеко, всего-то на соседнюю улицу. Если не буду задерживаться, домчусь за пять минут.

Выйдя из подъезда, я остановилась. Странное ощущение, будто кто-то на меня смотрит, заставило обернуться. Я повернула голову и встретилась взглядом с огромным черным котом. Он с ленивым интересом рассматривал меня, сверкая зелеными глазами.

– Прости, котик, колбаски у меня с собой нет, – развела я руки. – Вечером приходи, угощу чем-нибудь.

Кот фыркнул так, словно пытался не рассмеяться. Только хохочущих Мурзиков мне не хватало в добавок ко всем ночным кошмарам.

– Пойду я, не то опоздаю, – зачем-то пояснила ему и припустила в сторону магазина.

Сворачивая на перекрестке, я оглянулась, и снова увидела того же черного кота. Он шествовал, высоко задрав хвост, и даже не смотрел в мою сторону. Но мне отчего-то показалось, что шел он именно за мной.

– Брысь, брысь, – цыкнула я в его сторону. – Вечером за колбасой приходи.

Еще не хватало, чтобы этот бродяга за мной увязался. Лизавета уж точно меня не похвалит за то, что я блохастого с собой приведу.

Но наглый зверь даже не думал отставать и вальяжно вышагивал за мной до самого магазинчика. Я быстренько протиснулась в дверь, следя, чтобы он не проник за мной и тут же ее захлопнула.

– Иди к другим приставай, – крикнула я ему на всякий случай. – А я передумала, даже вечером тебе колбасы не дам!

Казалось бы, на этом в истории с котом поставлена точка. Но, выглянув в окно, я увидела, что зверь удобно устроился под деревом и довольно жмурился, бросая время от времени взгляд на вход в магазин. На морде у него расплылось что-то вроде насмешливой улыбки.

Покажется же такое!

– Кофе, мне срочно нужен кофе! – выписала я себе рецепт и побежала в подсобное помещение. До открытия отдела оставалось еще минут пять, так что я все успевала. Да будут благословенны изобретатели растворимых напитков и электрических чайников!

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело