Выбери любимый жанр

1000 и 1 жизнь 2 (СИ) - "Samus" - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

Маскировка магии магией — как в боях маботов. Он провезет сюда нужные книги и материалы, нет, «Молнию» еще рано везти, но кто знает, может она и не потребуется? Времени в мэноре будет не слишком много, но это же мэнор! С Источником и магическими слугами! Зачаровать, подготовить, сложить и вернуться в Академию, как ни в чем ни бывало. Улыбаясь и благодаря Гамильтона за науку.

Не просто книги и материалы, нет, надо привезти все необходимое для скрытных проникновений в здания, удаленных взломов артефактов, надо привести книги по силе крови Чопперов и заняться ее развитием. Снять защиту с зданий, ослепить службу контроля и ударить ничего не подозревающему Гамильтону в спину! Обработка и взлом, людей и зданий, комплексный подход, дабы ослабить защиты ректора, иначе все без толку будет, в прямом бою его точно не взять, уже проверено. Яды и проклятия, о да, их тоже надо прихватить, изучить, применить.

Сергей улыбнулся, злобно и предвкушающе и слабое отражение в стекле улыбнулось в ответ.

Глава 45

30 октября 1991 года, Чоппер-мэнор

— А ведь я… мы предупреждали, — проворчал Альфард, покосившись на Тристана.

— И вы были абсолютно правы, уважаемые дяди, — покаянно склонил голову Сергей и тут же ее вскинул. — Но разве не были вы в молодости непослушны и не старались сделать что-то наперекор, думая, что знаете лучше?

— А ты и правда повзрослел, — вынес вердикт Альфард, переглянувшись с Тристаном. — Прямо удивительно. Обычно свобода и вседозволенность иначе действуют на, кхм-кхм… юные умы.

Пьянки, разврат, забивание на учебу. Все это состоялось у Сергея вчера, по прилету в мэнор, сразу после осмотра Гарриэт и обновления заклинаний. «Лечебные услуги» не потребовались, потому что это был родной мэнор, с Источником и магическими служанками, на которых вчера Сергей и оторвался, забыв обо всем.

— Обычно и печати подавления подавляют, а не развивают, — небрежно заметил Сергей.

— Да, слухи о твоих приключениях и достижениях дошли и до наших ушей, — не стал отрицать Альфард.

Он многозначительно переглянулся с Тристаном, а Сергей опять ощутил запах большой политики, интриг и «действий на благо Рода». Отчасти этот запах перебивался ароматами плотного завтрака и табачного дыма, но лишь отчасти.

— Не буду врать, никто из нас не ожидал такого афронта, — признал Альфард. — Мне казалось, что все будет стандартно, Рождественский бал, твое представление Императору и перед ним ритуал главы.

— Что-то не готово к ритуалу? — насторожился Сергей.

Еще не хватало провалить такое дело из-за чужой небрежности! Ладно, когда сам не смог завалить Гамильтона, но если его подвели родственнички! Поклясться в страшной мести Сергей не успел.

— Как оно может быть не готово, когда для него нужны Глава, Источник и жертва в дар Матери-Магии? — удивился Альфард. — Все трое в наличии!

Тристан ухмылялся понимающе, но пока что в разговор не вмешивался.

— Но остальных ты, я так понимаю, притащил не просто так? Их могли выпустить, — Альфард чуть закатил глаза, — а ну да, конечно. Клятвы верности Главе Рода на Источнике. Ты решил взять их новой семьей?

— Вы не будете возражать?

— Чтобы возражать, надо знать, а Саманта была на удивление немногословна, все на диплом ссылалась. Перевербовал ее? Ну-ну, не надо стыдиться своих достижений, даже таких легких, — одобрительно произнес Альфард.

— Клятва верности лично мне, — не стал запираться Сергей. — Гефахрер из новой крови, ОДизли из ирландских магов. Еще я взял их с собой, чтобы показать вам и нашей службе безопасности, для проверок.

— Вот это правильно. А эта, девица с охоты, как ее, Дэбби? Да, Дэбби. Ты же вроде клятву дал, что не женишься на ней?

— Так уж получилось, — слегка смущенно произнес Сергей, — что я, хм-хм, невольно создал с ней связь, когда пробуждал ее дар, хм-хм. И проснувшийся дар в ней, пророчества и ясновидение, благодаря этой связи обходит щиты.

Удивленных возгласов не последовало и Сергей закончил:

— Поэтому я хочу разорвать эту связь, оставив дар Дэбби при ней.

— А вот это неправильно! — тут же вскинулся Альфард.

Затем дядья переглянулись и уставились сердито на Сергея.

— Вот поэтому, Гарольд, — устало вздохнул Альфард, — и не стоит баловаться силой Источника, если ты не до конца понимаешь, что делаешь. Хорошо еще, что как магический брак не засчитало, видимо из-за того, что оплодотворения не было. Ты же не?

— Нет, — отрезал Сергей, не став вдаваться в подробности своей личной жизни.

Саманта промолчала и он промолчит.

— Я же клятву давал! — добавил он возмущенно.

— Все равно, связь же образовалась, — Альфард потер лоб и снова переглянулся с Тристаном. — Так, кто у нас по ясновидению? Памела, да?

— Памела, — кивнул Тристан и пояснил. — Двоюродная племянница Агаты, слабый дар, тетка думала ее в пресс-службу к себе пристроить, новости предугадывать, да не вышло. Квентин к себе прибрал и правильно сделал, в безопасности ей лучше.

— Так что, Дэбби будет работать в безопасности? — окончательно запутался Сергей.

Вообще-то он рассчитывал держать ее под рукой, в своей команде, попутно создавая дополнительную нить с Дунканом, но перечить дядьям сейчас было не с руки. Планировалось, что они мудро одобрят, похвалят и не полезут дальше, ан нет. Прямо какой-то заколдованный клубок с Дэбби.

— Нет, она будет работать с тобой, раз уж связь образовалась, — Альфард еще раз потер лоб. — Знаешь, не надо Памелы, основы ясновидения и защит мы и так знаем, а детали пророчеств не важны.

— Не важны?

— Не важны, потому что у нее связь с тобой и она ощущает опасность для тебя, — медленно произнес дядя, словно формулируя сам для себя мысль. — Как ты говоришь ее раскрыл? Через источник? Понятно, почему пошла связь и почему таким никогда не пользуются.

Сергей лишь вздохнул. Слушать про свое невежество и воспитание простаками не хотелось.

— Гарольд! Ты везучий сукин сын и натуральный любимец Матери нашей Магии, да живет она вечно! — заорал Альфард, подскакивая и ударяя по столику. — Ты сам понимаешь, что сделал?

— Я всего лишь хотел помочь.

— У тебя теперь есть личный провидец! Со связью сквозь щиты! Она может и не увидит других, но она всегда ощутит опасность тебе! Ну же, это же такой козырь… у меня просто нет слов! Почему нам самим не пришло в голову такое сделать?

— Рисковать магическим браком Главы-по-Праву? — фыркнул Тристан. — Понятно, почему безумцев не нашлось. Но Альфард прав, это хорошее подспорье. Да, Гарольд, ты поступил как дурак, инициировав ее источником, но ты будешь вдвойне, втройне дурак, если разорвешь эту связь!

— Тем более, что она не засчиталась как брак! — закивал Альфард.

— Это же уязвимость, — указал Сергей. — Ее доступ сквозь щиты.

— Значит, ты должен сделать что? — наставительно спросил Альфард и сам же и ответил. — Ты должен прикрыть эту уязвимость и не дать врагам ею воспользоваться!

— Спрятать в Чоппер-мэноре? — изобразил растерянность Сергей.

— Ох, балда. Возить с собой всегда! Твой личный детектор неприятностей! Помнишь, Мать-Магия посылала тебе предупреждения… точно! — Альфард хлопнул в ладоши. — Вот оно! Сама Мать-Магия пробудила ее дар и направила к тебе! Гарольд, ты и правда любимец Матери-Магии! Ух!

Такая трактовка Сергею в голову не приходила и он ответил все, что смог:

— Как скажете, дядя. Вы лучше разбираетесь.

— Именно! А с таким прикрытием да твоей мощью, да благоволением Императора, нет, за это определенно надо выпить! — дядя Альфард пребывал в нервном возбуждении и потирал руки.

Таким Сергей его еще ни разу не видел и теперь наблюдал с любопытством.

— Да как ты не понимаешь, Гарольд? Прямо все звезды на небосводе сходятся одна за другой! С таким Главой как ты Род Чопперов достигнет небывалых высот! Станет сильнее всех в мире!

И тут же немедленно выпил.

76

Вы читаете книгу


1000 и 1 жизнь 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело