Выбери любимый жанр

Алхимик из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

В заключении подруга написала, что надо бы как-то герцога отблагодарить. И тут я всерьез озадачилась этим вопросом. Ведь, действительно, Берхард уже многое сделал для нас, точнее для меня. А я всё «спасибками» отделываюсь. Надо что-то более существенное придумать. Но себя я точно дарить не собираюсь. А ничего другого в голову пока не приходит. Я серьезно не знаю, чем можно отблагодарить такого богатого и могущественного человека.

Напряженные размышления не прошли даром. Я никак не могла сосредоточиться на зельеварении. Закончив кое-как с очередным эликсиром, я мыслями вернулась в вечер нашего с Берхардом знакомства. Помочь как-то с поиском напавшего мага? Позволить менталисту покопаться в моих воспоминаниях? Ой, черт! Я же так и не рассказала Берхарду о пропавшем кошеле. Надо будет исправить.

- Ты где витаешь? – Саша толкнула меня в бок. – Лучше бы руны повторила. Нам сдавать их через десять минут.

Декан с утра сообщил, где мы будем сдавать экзамен досрочно, так что после практики по зельеварению я на автомате дошла до аудитории. И сейчас, повинуясь требованию подруги, открыла учебник и заставила себя повторить руны. Одновременно со звонком в кабинет вошли трое преподавателей: магистр де Мюрей, декан и мой лю...тьфу, милый герцог.

- Добрый день, адепты, - поздоровался Базен с нами, оглядывая аудитории. – Не ожидал, что так много желающих будет.

Да, по итогу больше половины группы решились на этот шаг.

Берхард нашел меня взглядом и уточнил у преподавателей.

- В каком порядке будем принимать экзамен?

- Как обычно, - начал Мюрей, но декан его перебил.

- Проще провести диктант, чем устраивать устный опрос каждому. Да вы и билетов столько не прихватили с собой.

Ой, с диктантом и правда будет быстрее, но одновременно и сложнее. Так хоть наболтать можно было бы на слабую троечку.

- И всё же я настаиваю и на устном вопросе, – возразил преподаватель по рунам. – Короткий диктант и один дополнительный вопрос. – С таким вариантом согласились оба преподавателя. - Тогда достаем чистые листы, адепты, и подписываем свои имена в верхнем правом углу, - распорядился Мюрей. И сокурсники послушно зашуршали листами.

Диктант действительно был коротким, но захватил все разделы рунной магии. А после него Мюрей начал вызывать адептов поименно. И после проверки письменного задания, задавал вопрос, как я догадываюсь, по неверно начертанной руне. И как назло, меня он оставил на закуску.

И вот когда мы остались вчетвером в аудитории, Мюрей вызвал меня и спросил, не скрывая сарказма.

- Это же вы у нас такая нетерпеливая?

Ясно, будет валить.

- Нет, - возразила я максимально благожелательным тоном. Ай, да к черту излишнюю скромность. – Я просто ценю свое время. В связи с одним грандиозным проектом, который я сейчас возглавляю, мне дорога каждая минута. Магистр де Лоран не даст соврать, он отнимает много времени и сил.

- Одним проектом? – уточнил Берхард с улыбкой.

- Остальные не столь грандиозны, - со смешком ответила я.

- И что за проект? – это декан проявил свое любопытство. Магистр Мюрей отмалчивался, с преувеличенным интересом изучая мой лист с диктантом.

- Новый вид транспорта.

Тут даже Мюрей не смог удержать маску безразличия на лице. Они с деканом как-то одновременно посмотрели на герцога, и тот внушительно кивнул, подтверждая мои слова.

Магистр прокашлялся, прежде чем задать вопрос по рунам. И по тону я поняла, что он передумал вставлять мне палки в колеса. Так что вскоре я получила вожделенную оценку за экзамен и неторопливо направилась сначала на свое место за сумкой, а уже после и на выход. В коридоре наткнулась на ожидающего меня герцога.

- Берхард, я хотела с вами поговорить, – я решила сразу проявить инициативу. Кивнула на коридор, предлагая уйти подальше от лишних ушей. - Я всё забывала рассказать про кошель, который вы оставили на стойке в гостинице «Семь ветров». – Берхард поморщился, но я не дала ему и слова вставить, продолжив торопливо. - Дело в том, что он потерялся. Мы расспросили служащих гостиницы, его никто не забирал. И тогда получается, что деньги стащили стражи порядка. - Берхард промолчал. И я протяжно выдохнула, собираясь с духом. – И ещё... скажите вы нашли того, кто напал на вас в тот вечер?

- Нет, - ответил Берхард, останавливаясь перед лестницей и поворачиваясь ко мне всем корпусом.

- А вам поможет, если я позволю менталисту просмотреть мои воспоминания о том вечере?

- А ты готова? Мне показалось, что тебя пугает эта процедура, - синие глаза внимательно изучали меня.

- Пугает. Я боюсь, что мозгоправ что-то неосторожно поломает, - подтвердила я. – Но вы говорили, что хороший менталист может вытянуть из памяти больше, чем я осознаю. И если вам надо...

- Зачем? - перебил меня Берхард. – Зачем тебе это?

- Хочу хоть как-то отплатить вам за помощь...

- Я вроде предлагал обмен для таких случаев, - со знакомой усмешкой произнес Берхард и протянул руку к моему лицу. Его взгляд скользнул куда-то мне за спину, и он поспешно опустил ладонь. Мимо прошел невозмутимый декан, демонстративно смотрящий в другую сторону. Как там Саша сказала? Главное, чтобы окружающие могли сделать вид, что ничего не знают? Подавила улыбку и снова посмотрела в синие глаза. – Анют, давай просто поужинаем сегодня? Этого будет достаточно.

- Не тайно, - поставила я условие. Берхард поднял брови.

- Уверена?

Кивнула и пояснила.

- Слухи о нас уже ходят по столице. Я попросила сестру просто задать другое направление им.

Берхард хмыкнул, но уточнять ничего не стал.

- Куда заехать за тобой в семь часов? В салон красоты?

- А где мы будем ужинать?

- В лучшем ресторане столицы, - ответил Берхард. Чёрт! Мне ж даже надеть нечего по такому поводу! Сглотнула и чуть хрипловато сказала.

- Да, в салон красоты.

Очень надеюсь, что Паола придумает что-нибудь.

Распрощавшись с де Лораном, я поспешила покинуть Академию. Пока шла до проходной, перестроила все планы на вечер. И первым местом назначения стал мой собственный дом. Сгребла несколько шикарных платьев Лореляй, включая темно-зеленое, и шкатулку с драгоценностями. И со всем этим добром поехала в салон красоты.

Паола заставила меня перемерить все платья, большинство из которых мне были уже велики. И остановила выбор на изумрудно-зеленном платье.

- У меня есть кружева в тон вышивке по вырезу, – заверила она и уточнила деловым тоном. - Когда нужно платье?

- Через два часа, - с виноватой улыбкой призналась я. Глаза у Паолы округлились и я поспешно добавила. – Герцог заедет за мной в семь часов и повезет в лучший ресторан столицы.

- Амалия, - позвала она помощницу. Причем в её голосе промелькнули панические нотки. И уже через минуту швеи скрылись на кухне. А я посмотрела на Ивонну и спросила.

- У нас есть клиенты на шесть часов? – компаньонка покачала головой. - Тогда впиши меня. А я пока к артефакторам заеду.

В дверях столкнулась с Карстеном, в руках которого была внушительная коробка. Кивнула ему на карету и уже внутри спросила, что в ней.

- Пригласительные, – ответил помощник и, вытащив из сюртука сложенный лист, положил его сверху. - А это список гостей.

- Скажи, что ты пошутил, - жалобно попросила я, изучая исписанный с двух сторон лист. Мелким почерком. Карстен не смог загримировать смешок под кашель. Ладно, сама половину вычеркну. Первое же имя ввело меня в ступор. – Герцог Берхард де Лоран? – с недоумением уточнила я. Карстен кивнул, но я с сомнением продолжила. – Ты уверен, что он согласится. Это ведь мероприятие совсем не его уровня. Н поставлю ли я его в неловкое положение?

- Пригласить ты его должна. А уж согласится ли он или откажет... – Карстен усмехнулся. – Но мне кажется, он обязательно прибудет, даже если во дворце его будут ждать на бал.

Я отложила список и посмотрела в голубые глаза помощника, в нерешительности прикусив губу.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело