Выбери любимый жанр

Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 6 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Как и вы, — джедай с удивлением посмотрел на Хана, указывающего на его комлинк. — Что это за устройство? О каком контроле над минными полями говорил де Виде?

От него не укрылось, что Лейя нахмурилась, услышав незнакомую кореллианцу фамилию.

— Я отправил сигнал тревоги джедаям нашего флота, — пояснил Толм, передавая в руки генерала свое устройство связи.

Хан повертел комлинк в руках и убедился, что это в самом деле коммуникационное устройство без каких-то «новоделов».

— Тогда что вообще происходит?! — недоуменно посмотрел он в сторону своей жены и нети, которые занимали места на подиуме для медитации. — Кому и для чего понадобились эти хаттовы мины? Мы же их прошли!

— Сэр, корабли противника открыли огонь! — сообщил флаг-капитан его флота. — Нам отвечать? Авиация маневрирует и готовится к бою… Противник направил к нам свою авиацию при поддержке корветов!

— К хатту все, — отрезал себе пути назад Хан. — Всыпать им по первое число! Распределить цели поотрядно! Прикрывать авианосцы! Всю ротацию истребителей, перехватчиков и бомбардировщиков проводить только в тылу. Защитить ангары и направить легкие крейсера для перехвата «Крестоносцев». Эти гаденыши мандалорского производства слишком хороши, чтобы допустить их до нашей авиации. Хатт побери, ведь не хотели же стрелять друг в друга?! Что за хаос?!

* * *

Гранд-мофф Феррус готовился к тому, чтобы отбыть из системы Тангрен для участия в работе Сил обороны, когда на его персональный комлинк поступил вызов высокого приоритета.

— А день был невероятно хорошим, — вздохнул правитель метрополии Доминиона. — До сего момента.

Активировав устройство, он вздрогнул, увидев изображение женщины, которую даже монохромное изображение синих и белых оттенков не обезобразит до неузнаваемости.

— Леди Айсард, — сглотнув, поприветствовал он главу разведки Доминиона. — Чем обязан?

— Жизнью, — ответила клон Исанне Айсард. — Вы все еще на Тангрене, гранд-мофф?

«А то ты не знаешь», — подумал с досадой он, задрав голову.

В небе виднелся громадный корпус «Лусанкии», которая закончила «косметический» ремонт после своего возвращения в Доминион.

Вставить иллюминаторы, восстановить ряд систем было не так уж и проблемно, тем более, что на Тангрене (и только здесь) имелась команда механиков, которые работали со всеми тремя звездными суперразрушителями Доминиона и знали их лучше, чем номер своего социального страхования.

— Да, леди Айсард, я еще не вылетел.

Уточнять «куда» не было смысла — Снежная Королева (у нее тот же титул, не так ли?) это точно знала.

— Отлично, — ответила та. — Я реквизирую у Сил Обороны треть кораблей, которые вы намеревались взять с собой.

— Чего?» — опешил Феррус. — Вы в своем вообще уме?! У вас нет таких полномочий!

— Мои полномочия предусматривают уничтожение любой опасности за границами Доминиона, — отрезала Снежная Королева. — И в данный момент как раз тот случай. Мне нужны корабли. Какие именно — не имеет значения. Но среди них должны быть новейшие «карманные» звездные разрушители.

Спорить с ней бесполезно.

Ради шутки она бы такого не делала.

Значит все в самом деле серьезнее, чем может быть.

Ну и отчитываться Снежная Королева уж точно не будет.

Стерва ставит его в крайне неловкую ситуацию.

В самом деле, Разведка уполномочена привлекать к своим операциям практически любые ресурсы Доминиона — по согласованию с их «шефами».

Но какого хатта Флот Обороны?!

Для чего новейшие звездные разрушители, которые едва-едва сошли со стапелей?

— Мэм, — как можно терпеливее произнес он. — На этих кораблях даже экипажи не сформированы. Только необходимый минимум из клонов-специалистов и офицеров…

— Которые лучшие во всем Доминионе, иначе бы их не существовало, — отрезала Айсард. — Я восполню недостаток экипажей за счет дроидов. Не тяните время, Феррус — я все равно их получу. Но либо рискну операцией и свяжусь с Трауном, поставив в опасность гораздо большее, если не все, либо вы проявите себя как мужчина не только по гендерному признаку.

— А вот это было оскорбительно, — сказал Феррус. — Вы получите половину имеющихся «Провокаторов»…

— Я заберу все двенадцать!

— Мэм, это уже ни в какие ворота! Корабли нужны в секторе Канц и…

— Меньше всего Шохаши нужны корабли, которых он не видел в деле, — сказала Айсард. — А у меня нет другого выбора.

— Да что происходит?!

— Если я права — то у нас есть шанс отразить готовящееся нападение. Если же ошибаюсь, то ваши звездолеты просто сожгут немного топлива и поучаствуют в учениях с «Лусанкией».

Ну да, учения… как будто отборный экипаж, вернувшийся на борт своего звездолета после «смерти», нуждался в этом.

— В таком случае я отправляюсь с вами, — гранд-мофф недолго думал, а голограмма главного разведчика Доминиона, кивнув, растворилась.

Чтобы не задумывала Снежная Королева — помощь, проверку его лояльности или предательство — лучше быть рядом.

Чтобы можно было застрелиться сразу при самом плохом варианте.

Или отдавать приказы клонам на «Провокаторах» если ситуация не самая плохая.

— В таком случае — не стойте столбом, — услышал он голос Айсард, которая быстрым шагом прошла мимо него в сторону дожидающегося его челнока типа «Мю». — У нас не так много времени — весь запас какой у нас был, я потратила на то, чтобы вычислить направление удара.

— Стоп-стоп-стоп! — взмолился гранд-мофф. — Почему отражение удара на границах резко стало делом Сил Обороны? Регулярный флот и вице-адмирал Пеллеон…

— Второй эшелон слишком далеко, чтобы повлиять на ситуацию в нужном месте и времени, — отрезала Айсард, запорхнув в люк, открытый гвардейцем. — А Траун…

— Не говорите только мне, что гранд-адмирал не предугадал какого-то там нападения на нас, — проворчал Феррус, забираясь в салон следом.

— Думаю, что предугадал, раз вернул меня и «Лусанкию» в метрополию перед тем, как отбыть, — сказала Айсард, пристегиваясь в кресле.

Феррус расположился напротив нее и тут же ему в руки была всучена портативная дека.

— Ознакомьтесь, — больше потребовала, чем попросила глава разведки Доминиона. — Здесь мои расчеты и анализ. Вы лучше других знаете какие нам подойдут корабли…

— И когда вы успели эти расчеты сделать? — удивился Феррус, вчитываясь в первую страницу.

— Когда мне готовились вскрыть череп, — невозмутимо ответила Айсад, посмотрев в иллюминатор на мелькающие за ним красоты природы Тангрена. — Красиво здесь…

— Да, есть такое, — сбивчиво ответил Феликс, расстегивая верхние пуговицы своего кителя.

Ему хватило и нескольких прочитанных бегло абзацев, чтобы почувствовать, что не хватает воздуха.

Как же так?

Как же они это проглядели?

— Нам нужно будет много кораблей, — сказал он, встретившись взглядом с Айсард. — И я гарантирую вам, что если мы потеряем много призывников в Силах обороны, можно еще лет на тридцать забыть о том, чтобы однажды присоединить их к регулярным войскам, как это запланировано гранд-адмиралом.

— А если мы не сделаем необходимое, то у нас не будет и года, чтобы подумать о том, правильный ли мы сделали выбор, — холодно ответила Исанне Айсард. — Я рассчитываю, что вы возьмете на себя командование флотом. «Лусанкия» сдержит удар и будет на острие атаки, но я не лучший флотоводец…

— Как будто у меня есть адмиральское звание, — проворчал Феррус. — Лучше вытащить из семейной норы Пеллеона — он в этом деле получше соображает, чем мы оба.

— Не буду спорить, — сказала Айсард, протягивая ему новый голопередатчик. — Свяжитесь с Пеллеоном — звонок от вас не будет подозрительным. Заберем его по дороге. Обставите все как будто вы решили взять его с собой на маневры. Обо мне ни слова до тех пор, пока он не прилетит на «Лусанкию». Никаких упоминаний о настоящей миссии.

— Не нравятся мне эти ваши шпионские миссии, — признался Феррус, вбивая в комлинк данные частного комлинка Пеллеона.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело