Выбери любимый жанр

Мгновения до бури. Темные грезы (СИ) - Глакс М. О. - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Отпусти ее! — во мне вдруг замаячил лучик надежды.

Я знаю, как освободить ее от лап Соулривера, нужно только добраться до подруги, если раньше она не сожжет меня. Очередной поток пламени вырвался из ее ладоней.

— Вот еще. Я еще тебе не все показал. Ты должна увидеть, что ты сделала со мной, — рыжая бестия улыбнулась, в пламени она выглядела истинным адептом Тьмы.

В ее руке вновь зажегся огонь, но в этот раз маленький и почти незаметный. Я с ужасом подумала о том, что сейчас может произойти.

— Как думаешь, она понравится вашему будущему Советнику с таким же изуродованным лицом и телом, м?

Я потеряла дар речи, а подруга невозмутимо поднесла огонь к своему лицу и приложила ладонь к щеке. Джоан закричала от боли, но не переставала обжигать себя. Не долго думая, я рванула к ней и схватила за руку, но Эклз тут же вцепилась в меня.

— Ах ты, мерзавка, — ее пальцы больно обожгли мои запястья.

Но купол, окруживший нас, сверкнул ярким белым светом, и хватка Джоан, наконец ослабла. Она с ужасом посмотрела на меня, а я не смогла скрыть испуга, когда взглянула на ее обожжённое лицо, где уже сходила кожа.

— Леди… — из ее глаз полились слезы.

Я схватила Джо под руку и потащила в сторону лестницы, куда еще не успел добраться огонь. Эклз кашляла и что-то хриплым голосом пыталась мне сказать. Я крепко держала купол, пока мы не выбрались на свободу. Подруга рухнула на одну из ступенек и залилась в истерике. Я не понимала, что делать, куда идти. Огонь вот-вот захватит весь второй этаж.

— Осторожно! — послышался чей-то голос.

Я вздрогнула и обернулась. По лестнице бежали несколько людей в синих одеждах. Это были водные эфиристы, служившие пожарными в городе. Струи воды окатили стены, пол, а затем и нашу комнату, с которой начался пожар.

— Джоан, откуда здесь взялся Соулривер?

Я села возле подруги на лестницу и обняла ее за плечи.

— Я не знаю, — хриплым голосом выдавила она. — Я ничего не знаю и не понимаю… он заставлял меня убить тебя… Я не хотела…

Дрожащей рукой она прикрывала ожог на лице и продолжала рыдать.

— Ты что, виделась с ним⁈ — недоумевала я. — Как ты попала под его влияние?

— Леди… я слышала его с тех пор, как вы спасли меня… но он не разрешал мне рассказать вам… Прости меня…

Я опешила и с ужасом смотрела на подругу, она безудержно рыдала. У меня даже не нашлось слов, чтобы что-то сказать.

— Оставайтесь на своих местах и не двигайтесь! — послышался грозный женский голос. — Кто из вас устроил поджог?

Перед нами стояли стражи и миссис Эрлкрафт. Я с трудом понимала, что происходит вокруг, и молча смотрела на них.

— Я повторяю свой вопрос, — все тот же сухой голос женщины в сером кителе.

— Мисс Эклз — огненный эфирист, — ответила наш комендант и кивнула в сторону Джоан, но в ее глазах застыл ужас.

— Нет, подождите. Вы ничего не знаете! — возмутилась я.

— Мисс, вы должны пройти с нами, — обратились они к подруге.

— Нет-нет, куда вы ее ведете⁈ — я внезапно соорудила вокруг нас барьер.

— Она отправится на допрос. И если вы не хотите загреметь в тюрьму, то вам лучше убрать… что это? — фыркнула главная стражница.

— Вы ничего не знаете, это была не она! Вы не за тем пришли! Я не отпущу ее! Это все Соулривер!

— Кто⁈ — насмешливо спросила женщина в форме, делая шаг вперед. — Вы меня за дуру не держите. Вы препятствуете закону, это может вам дорогого стоить.

— Вы не имеете права, она невиновна! — я злилась и была готова отразить любую ее атаку.

— Леди… все в порядке… — вдруг отозвалась подруга хриплым голосом и медленно поднялась со ступенек. — Я расскажу, как все было. Уверена, хранители во всем разберутся.

— Мисс, вы препятствуете законной власти Эстера. Я вынуждена буду забрать вас в Штаб.

— Если у вас это получится, — негодовала я. — Вы никуда нас не заберете!

Они пришли не за теми, враг не здесь, а снаружи. Но черноволосая стражница была уверена в своей правоте.

— Я буду вынуждена применить силу.

Я хотела было что-то ответить, но Джоан посмотрела на меня заплаканными глазами, в которых читались боль и страх.

— Леди, я пойду. Все хорошо, убери барьер, — тихим голосом сказала она. — Не нужно меня защищать, я ведь чуть не убила тебя…

— Вы обе пройдете с нами.

Я зло взглянула на стражницу с каменным лицом. Но так я смогу хотя бы защитить Джоан от нападок и незаконных обвинений. Я сняла барьер.

— Вам лучше переодеться, думаю, ночь будет долгой, — хмыкнула женщина, отряхивая золу с серого кителя, и развернулась в сторону сторожевого эфикара.

В отличие от подруги, на мне кроме пижамы ничего не было. Джоан повели вниз, а меня отправили в комнату. Я с ужасом заглянула в нее. Обожженные стены, кровати, шкафы, стол, учебники, тетрадки, одежда — все сгорело. В шкафу мне с трудом удалось найти джинсы, какую-то кофту и кеды. Я мигом вернулась в коридор, где меня уже ждали стражи. Мы спустились вниз, и я вдруг представила, как сейчас на меня будут смотреть остальные студенты. К моему удивлению, на улице было тихо.

— А где все?

— В целях безопасности всех студентов, находящихся сейчас в Академии, перевели в учебные корпуса, — ответил парень, который был сговорчивее начальницы.

— А Джоан? — испугалась я, когда увидела, что эфикар, в который меня посадили, был пуст.

— Она уже на полпути в Штаб Хранителей. Мы поедем за ними.

* * *

Мокрые волосы пахли гарью, а в горле першило от дыма. Меня заперли в холодной и сырой камере, где велели ждать допроса. В одной легкой кофте, сидя на ледяном полу, я быстро подхвачу какую-нибудь простуду. Руки тряслись не то от страха, не то от холода. А перед глазами до сих пор стояло обожженное лицо подруги… Меня даже не захотели слушать, черноволосая стражница обещала, что накажет меня за сопротивление охране города. Я была уверена, что дам показания и помогу Джоан, а вместо этого меня заперли, как самую настоящую преступницу.

Справа от меня, в соседней камере, развлекались вурдалаки. Их мое соседство только радовало.

— Смотри, какой вкусный экземпляр. Вот бы попробовать на зубок, — говорил один.

— Я три дня не ел человечинки, так слюни и текут, — отвечал другой.

Я старалась не смотреть в их черные глаза, готовые к охоте. От голодных вурдалаков можно ожидать чего угодно. Как от того, что напал на Клауса два года назад в омнибусе. Эти двое вдруг решили попробовать выбить решетку, которая отделяла меня от них.

— Смотри, да ей на вид лет восемнадцать. Мяско должно быть нежное, сочное…

У меня внутри все переворачивалось от их слов. Они вслух смаковали, какую бы часть тела съели первой. Как бы они это съели и как долго бы я кричала. Неужели я совершила что-то настолько ужасное, что меня можно закинуть к вурдалакам?

— Ну-ка, заткнитесь, — подошел охранник и рявкнул на них.

— Пожалуйста, выпустите меня отсюда. Мне нужно поговорить с… кем-нибудь из хранителей, — взмолилась я, подбежав к двери клетки.

Пока я здесь сижу, Соулривер спокойно разгуливает по городу. И кто знает, за кого он возьмется в следующий раз?

— Такая юная, а уже нарушаете правила, — выдохнул он спокойно и пошел дальше.

— Нет, вы не понимаете. Я ни в чем не виновата, пожалуйста… позовите Йозефа Картера… или… Джошуа Абрамса…

— Может, сразу Энтони Рида? — усмехнулся мужчина, а с ним и два вурдалака.

— Можете и его! Я прошу вас, — только сейчас шок начал отпускать меня, уступая место панике и безысходности. — Меня зовут Леди Тали, скажите, что мне очень срочно нужно их увидеть…

Джоан была обожжена, ей нужно лечение… И они не поверят ни единому ее слову, если она расскажет про Соулривера. Ей придется вспомнить не только это, но и про нашу вылазку в прошлом сезоне. А это очень плохо может сказаться на кандидатах, в том числе и на мне. Мне было все равно, но, боюсь Эклз будет молчать. А адепты Тьмы уже дальше расставляют свои ловушки по всему городу. Как они смогли добраться до Джоан? А что если Клаус, Дин и Джейсон сейчас тоже в опасности?

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело