Выбери любимый жанр

Маг поддержки: темный старт (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

«Бонусом» оказалось откровенное фото, на котором Анжела сидела на кровати в тех же чулках и чёрном макияже, но уже без кожаной куртки. И без юбки. И вообще много без чего, оставив на себе только чулки и чёрные трусики. В голове даже промелькнула мысль развеять приворот и разглядеть фото уже без висящего перед мысленным взором образа Элиссы. Но нет, бизнес превыше всего.

Глава 14

Дуэль под прицелами

Пятница.

Итак, от сестры хакера временно отвязался, о производстве наборов для приворотного ритуала договорился. Что дальше? Пожалуй, самое время приступить ко второй бизнес-идее, то бишь к созданию первых тестовых амулетов для поднятия уверенности в себе. А значит, пора написать одному знакомому парню.

Ноэл Флой: Привет, не занят? Хотел обсудить один деловой вопрос.

Талгон Фарелл: О, здорова, Ноэл. С радостью бы с тобой поболтал, к тому же мы так и не смахнулись в этой твоей супер-форме, но у меня тут проблемы нарисовались, так что придётся тебе обождать.

Ноэл Флой: А чего за проблемы? Может, я подсобить смогу?

Чем быстрее он освободится, тем раньше мы сможем приступить к делу. Можно, конечно, и других кандидатов найти, но этот парень — прямо генератор нескончаемой уверенности в себе.

Талгон Фарелл: Да всё та же тема со смертью отца. Он ведь был главой рода, и теперь надо определиться, кто из наследников займёт его место.

Одарёнными родами этого времени часто (но не всегда) правят их старейшие представители. Но когда дело касается воителей, то здесь боевая мощь требует здорового тела, а с сыплющимся из задницы песком мечом особо не помашешь. Потому старики часто уступают место более молодым представителям, и в таких родах, как Фареллы, главами становятся люди лет тридцати-сорока, а деды и прадеды уходят на пенсию.

Талгон Фарелл: Осталась ещё мать, но в нашем роде, как и у Дерхеонов, пост главы может занимать только мужчина.

Ещё один отголосок культуры киргунских варваров. У них тоже царил лютый патриархат, а бабам, простите, полагалось детей растить и у плиты стоять.

Ноэл Флой: И в чём проблема?

Талгон Фарелл: В том, дружище Ноэл, что кандидатов в наследники двое, и ни я, ни мой брат не собираемся отказываться от поста главы рода.

Ноэл Флой: Готов поставить весь свой бизнес, что у вас подобные конфликты решаются старыми добрыми дуэлями. И уж кто-кто, а ты не можешь не быть уверен в своей победе на сто процентов.

Талгон Фарелл: В честном бою так бы и было, ага.

Ноэл Флой: Но честного боя не будет.

Талгон Фарелл: Скорее всего. Крин, брат мой, уродился таким же, как и отец. Воинская честь для него — дело десятое. Бизнес и деньги его волнуют куда сильнее. Зуб даю, не успеем мы посадить его на пост главы, как снова начнём прислуживать какой-нибудь более удачливой семейке. И на дуэли он вот стопроцентно будет мухлевать.

Ноэл Флой: Дата и место проведения уже известны?

Талгон Фарелл: Ага, уже в воскресенье, в полдень. Лови адрес.

Ловлю, забиваю в онлайн-карты, осматриваю панораму. Импровизированная арена в небогатом районе, больше подходящая для мордобоя меднокровых, чем для дуэлей знатных отпрысков. Но, видимо, у Фареллов нет чёткого регламента, и поединок может быть назначен в любом месте. Крин перехватил инициативу и предложил место первым, и если Талгон сейчас откажется, то будет выглядеть так, будто он струсил.

Что же с этой ареной не так? Ну например вот эта расположенная рядом пятиэтажка — просто идеальное место для размещения снайперов. Не тех, которые могут продырявить цели голову с расстояния в километр. Такого оружия в этом мире больше нет. Да и палить боевыми снарядами посреди «честной» дуэли — это уже перебор. Такого результата никто не примет. А вот швырнуть в одного из противников отравленный дротик, который его ослабит или медленно убьёт — это за милу душу.

Но главный вопрос тут даже не в том, какими нечестными методами Крин Фарелл придёт к победе, а в том, надо ли мне совать в это свой нос. Талгон, конечно, неплохой кандидат для запитки поглощающего ядра, но явно не стоит того, чтобы ради него ввязываться во внутренние разборки рода среброкровых.

С другой стороны, я тоже являюсь представителем рода, равного им по крови. Мы живём в одном городе и с большой вероятностью ещё пересечёмся в будущем. Надо ли объяснять, что куда выгоднее будет иметь в других родах как можно больше людей, которые считают меня другом, и в случае чего с ними легче будет договориться?

Если я поставлю Талгона на пост главы рода Фареллов, это непременно принесёт мне пользу в будущем. А значит, пришло время Даргосу из четвёртого элитного отряда выйти на сцену.

Ноэл Флой: Жди вон в той многоэтажке снайперов с отравленными дротиками.

Талгон Фарелл: Да уж сам понял, не тупой:)

Ноэл Флой: А ещё до самой дуэли не ешь и не пей ничего, что приготовлено членами семьи или слугами в твоём доме. Питайся в каких-нибудь кафешках.

Талгон Фарелл: Уже. Вот только, видится мне, здесь Крин меня опередил. Я уже чувствую слабость в теле. Похоже, он давно продумал план на случай смерти отца, и с самого первого дня начал подсыпать мне какую-то хрень в еду.

Ноэл Флой: К врачам обращался?

Талгон Фарелл: Ага. Обнаружили в крови Астениум. Это такой ослабляющий яд, очень ходовой среди низшей знати. Так просто его не выведешь, а пока сам выйдет, пройдёт минимум неделя. Найти-то его нашли, но пойди докажи, где мне его подсыпали.

Ноэл Флой: Особенно с учётом того, что ты уже несколько дней питаешься вне дома, хех. А братец твой не дурак.

Талгон Фарелл: Да не парься, я его всё равно отделаю. Если бы я с этим дистрофаном дрался в полную силу, то было бы нечестно уже с моей стороны.

Глянул по-быстрому фото в соцсети. Это он-то дистрофан? Да, Талгону, может, и уступает, но вот меня без силы демона с удара в нокаут положит.

Ноэл Флой: А со снайперами что думаешь делать?

Талгон Фарелл: Да вот сам голову ломаю. Это не заброшка какая, а жилой дом. Пусть там и меднокровки живут, но если мои ребята начнут вламываться в каждую квартиру, много шума поднимется. Знати как бы тоже не позволено творить всё, что вздумается. Особенно низшей.

Проще говоря, без меня мой дружок варвар ничего не разрулит. Даже в шестом веке одной грубой силы и воинской чести часто не хватало для победы, чего уж говорить об этом времени.

А значит, передо мной стоит две задачи: придумать, как излечить Талгона от невыводимого яда и как устранить снайперов в квартирах без лишнего шума. Мда, задачка. Хотя когда нам было легко?

Ноэл Флой: Раз твой братец так откровенно мухлюет, надеюсь, и ты не откажешься от помощи друга? Посмотрю, что можно сделать. А тебе дам один совет: твоя магическая сила очень сильно завязана на твоей воинской чести.

Талгон Фарелл: Да я в курсе. И уж с этим-то у меня проблем нет.

Ноэл Флой: А вот и есть. Помнишь стрелку с Делвином на складе?

Талгон Фарелл: Помню. Я ж не стал против тебя толпой выходить, а предложил бой один на один.

Ноэл Флой: Только вот после того, как отделал тебя, я остался один против толпы, уставший и побитый. Думаешь, это не считается? Да как бы не так! Ты должен был изначально не допустить, чтобы после нашего боя мне пришлось драться с кем-то ещё. Будь я на твоём месте, вышел бы вдвоём против всей толпы. Поразмысли на этот счёт, от таких мелочей реально зависит твоя сила.

Дав напутствие и закрыв окно переписки, я стал думать. Как пролезть в квартиры, в которые нельзя просто вломиться с ноги? Вот бы я умел превращаться в облачко и просачиваться в любые щели…

А напомните-ка мне, как там зовут парня, дар которого, помимо страха, напрямую завязан на темноте и тенях? Если вытащить из памяти все мои познания о демонах, то они обладали весьма широким спектром способностей. И «тёмные» возможности Секрота тоже наверняка не ограничиваются коготками и прятками в темноте. Остаётся лишь эти способности в себе пробудить.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело