Выбери любимый жанр

В унисон - Михевич Тэсс "Finnis_Lannis" - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

– Подожди.

– Я не могу ждать!

– Да ничего с твоей Лили не будет, успокойся!

Фуми-тян наблюдала за их небольшой перепалкой с большим интересом.

Тут вернулся Араи, следом за ним – Нагаи. Она не подавала виду, что что-то случилось, однако все за столиком почти что физически ощущали на себе эту неприятную ауру развернувшейся ссоры.

Фумико взглянула на часы и ойкнула.

– Мне пора домой. До скорого, ребята.

Она встала, взяла свою сумку и пошла к выходу. Но потом остановилась у самых дверей и вернулась обратно.

– Неужели никто из мужчин меня не проводит до дома? В городе бродит маньяк, а мы уже давно нарушили комендантский час…

При этом она с таким непринужденным видом стала накручивать локоны на пальцы и ожидать чего-то, что Хидео показалось – он вот-вот встанет и пойдет за ней не потому, что ему так хочется, а потому, что того требуют приличия.

– Хорошо, я провожу тебя, – сказал Сабуро, бросая злой взгляд на Нагаи.

– Да, я как раз собиралась уже уходить, – добавила Аюми, вставая.

По лицу Фумико-тян было понятно, что она не совсем довольна таким раскладом событий, но что поделать? В компании этой странной пары было неуютно даже ей, такой непробиваемой оптимистке.

В дверях они столкнулись с Лили, которая прошла мимо вглубь кафе, не взглянув на них. Она села на свое место и стала угрюмо пялиться в стол. Хидео следил за ней исподтишка, боясь, что она может вспылить, как делала это уже очень много раз в его присутствии. Мичи наблюдала за ней со смесью торжества и разочарования на бледном, худом лице.

Лили: красная книга оккультизма

Едва она вошла в это душное, полутемное кафе, как встретилась с ним оценивающим взглядом – он смотрел на нее с живым интересом, как будто никогда еще не видел такого яркого огня волос, такого необычного разреза глаз, такого округлого, чуть вздернутого носа, таких тонких длинных губ, про которые обычно говорят: «Они точно ниточка». Она тоже сделала вид, что ни разу не видела этих светловолосых парней с хвостиками на затылке, имеющих льдистые голубые глаза, и насыщенные, точно накрашенные губы цвета персика.

Но даже его необычная внешность не удивляла так сильно, как впечатление от книги, которую парень держал, прикрывая крупной смугловатой ладонью. Лили позволила себе небрежно скользнуть по ней взглядом, не останавливаясь ни на золотом тиснении букв, ни на его руке, как будто подтверждала свое обладание этим предметом.

Зачем он принес ее сюда? Зачем она ему вообще нужна?..

Он проводил ее взглядом, а она отвела свой еще раньше. Лили решила, что не стоит привлекать к себе внимание парня чрезмерным проявлением интереса.

Она села поодаль, хмуро кивнув Мичи, которая хотела подойти и поздороваться с ней. Нечего сейчас обмениваться любезностями – все равно Лили знает, что все это совершенно неискренне. Мичи делает это только для того, чтобы как-то потянуть время до прихода мальчика, ради которого вся эта тусовка и затевалась.

Не нужно быть медиумом, чтобы догадаться, что этот вечер создан исключительно ради Мацумуры. Мичи так печется о его благополучии, предлагает ему всевозможные развлечения, когда видит, как он одинок, бедняжка. Один вопрос остается открытым: зачем она пригласила Лили?!

Она не так сильно хотела прийти на встречу. Она, скорее, пошла сюда от безысходности. Одна мысль о доме в последнее время вгоняла в тоску, к которой примешивалась то тревога, то глухое отчаяние. Вечеринка, на которую ее пригласили, казалась Лили скучным, чопорным мероприятием, где все будут обсуждать либо пошлости, либо культуру (а среднего не дано). Однако задание, которое дал ей Генджи, придало заведомо провальному вечеру детективную остроту.

Какое-то время Лили сидела поодаль, бросая взгляды то на парня, то на подружку, с которой он пришел. Она не отходила от него буквально ни на шаг. Мичи представила их друг другу – девушку звали Аюми, парня – Сабуро. Имя Сабуро прочно врезалось в память, оставив там огромную вспоротую рану.

Когда она пыталась работать с Мамору в паре, тот сказал ей, что с теорией вероятностей намного лучше справится даже Сабуро, чем она. Сабуро… тогда она запомнила это имя, непонятно только: зачем? Она решила просто его запомнить, чтобы в случае чего сопоставить носителя этого имени с тем мерзким образом, который уже успела нарисовать в своей голове.

Мичи и ее друзья вели непринужденную беседу, а Лили сидела поодаль, упираясь щекой в горячую ладонь. В каком-то смысле спасение пришло в лице Мацумуры, за которым Мичи вышла на улицу, чтобы встретить его. Они ввалились в кафе, продрогшие от холодного весеннего воздуха и такие веселые, точно в цирке побывали!

Мичи попросила собраться всех за одним столом, и Лили пришлось примоститься с краю, по левую руку от Сабуро. Книгу он положил на колени, и само существование этой книги Лили не давало покоя. Генджи упомянул книгу как важную деталь, но почему из всех отличительных деталей (будь то светлые длинные волосы, голубые глаза или ярко-синий свитер) он запомнил именно книгу?

Лили склонилась к уху Сабуро, молясь всем богам сразу, чтобы его подружка не заметила этого ее неосторожно-интимного движения.

– Почему ты держишь ее на коленях? – спросила Лили, не выдержав.

Сабуро коротко хохотнул и выудил книгу из-под стола. Лили скользнула взглядом в Хидео, который сидел с Цутому и Мичи, и разговаривал то с ним, то с ней, как-то нелепо и виновато улыбаясь. Фумитян пыталась перетянуть на себя внимание подружки Аюми, а та охотно позволяла себя увлечь бессмысленным непринужденным разговором.

– Это не просто книга, Рокэ-сан! – прошептал Сабуро заговорщицким тоном. – Это мой оберег!

– Что это за оберег такой? Неужели его удобно таскать с собой?

Своему тону Лили придала скуку – пусть попробует произвести на нее впечатление.

– А ты не знаешь? – усмехнулся он, вновь укладывая книжку на колени. – Я же состою в кружке оккультных наук – иначе говоря, оммедо.

Теперь удерживать на лице скуку стало практически невозможно – Лили невольно подалась вперед, раскрыв глаза так, как будто желала спрятать в себя всего Сабуро целиком и сразу. Тот, видя ее резкую смену настроения, рассмеялся еще пуще.

– Значит, ты не знала.

– Срочно расскажи мне! У нас в школе есть кружок оккультных наук?

– Хороший вопрос! Есть, конечно, но мы его называем несколько иначе. Это что-то вроде эзотерического кружка. Ты вообще состоишь в каком-нибудь клубе?

Лили покачала головой. До этого момента она была уверена, что посещение клубов и кружков – пустая трата времени. Нет ничего глупее общения с людьми, которым некуда девать драгоценное время! Они даже разговаривают медленнее – как будто бы их вообще не заботит, что время не стоит на месте, а непрестанно движется.

– Тогда держи нашу визитку. – Сабуро протянул ей карточку с номером телефона и своим именем. – Звони, задавай вопросы, если возникнут.

– У вас что, даже визитки есть? – удивилась Лили, вертя карточку в пальцах.

Приятный фиолетовый оттенок. Почему-то она не сомневалась, что визитные карточки оммедзи будут именно фиолетовые.

– Конечно, есть! Мы больше, чем просто клуб.

– Ага, – пробормотала Лили, пряча карточку. – Вы – секта.

Не стоило ей этого говорить – Сабуро словно растерял весь первоначальный запал. Лицо у него осунулось, взгляд потяжелел, губы перестали растягиваться в улыбке, а сам он замер на месте, точно был истуканом.

– Извини, не хотела задеть, – пробормотала Лили. – Просто я на самом деле не знаю, чем вы там занимаетесь.

Ладони у нее вспотели от волнения – она ведь должна узнать об увлечениях Сабуро, а вместо этого позволяет себе критиковать и насмехаться над его предпочтениями! Ну не дура ли?

– Ладно, извинения приняты, – пробормотал Сабуро и вновь расцвел улыбкой. – Ты позвонишь мне? Если захочешь в клуб, конечно.

– Мне надо подумать. Ты ведь даже не рассказал о том, чем вы там занимаетесь.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело