Триумвират (СИ) - Корнелий Луций - Страница 16
- Предыдущая
- 16/114
- Следующая
Поместье Нементилов тоже хорошо охранялось, но вот Фальвус допускал найм людей из самых разных царств и племен. Среди стражи трех обводов стен я заметил немало рослых негров. Как мне позволяли теперь судить зарождающиеся представления о мировой географии, темнокожие племена обитали как на юге континента, так и на Изумрудных Островах, находящихся ближе всего к Сулиму.
Многие наемники Фальвуса были снаряжены на манер его абордажных команд: из брони чаще всего только шлем, реже к нему добавляли кольчугу или бронзовую пластину, закрывающую грудь и живот. Круглые, нестроевые щиты и очень разнообразный арсенал оружия, в который входили короткие копья с широким наконечником, двуручные топоры и одноручные топорики, архаичные кописы, рассчитанные на рубящие удары, спаты, гладиусы. Было очень много стрелков. Лучники, арбалетчики, пращники. Кроме наемников стояли на страже легионеры из Четырнадцатого и венаторы.
Интересно, охрана всегда такая многочисленная или её усилили для проведения нашей торжественной встречи? Я сам отправился к Фальвусу в сопровождении трех десятков воинов плюс еще человек двадцать составлял вооруженный эскорт Стилиона.
— Мощная тут охрана. Фальвус к чему-то готовиться? — спросил я уже около поместья, облокотившись на высокий бортик колесницы.
— Возможно придется растаскивать двух триумвиров. — насмешливо ответил Стилион.
— Стоп… Только не говори, что и Сандис здесь будет?
— Должен. Вам нужно встретиться и поговорить на нейтральной территории. В Сенате ты как-то его присутствие уже вытерпел. Сейчас нужно повторить сей славный подвиг.
— Черт… А заранее ты мне не сказал, чтобы я не отказался от встречи?
— Какая проницательность. Но вам НУЖНО встретиться. — выделил интонацией Стилион. — Вместе с Карром вы сражались против Ксериона, а с Сандисом у тебя конфликт. Многие важные люди беспокоятся за твой нейтралитет. Понимаешь? Необходимо дать всем убедиться, что баланс между триумвирами существует.
— Да я нейтральнее Геральта из Ривии.
— Какой-то твой земляк?
— Ага. Частный охотник на чудовищ и знатный алкоголик.
— В светских разговорах постарайся упоминать личностей, которых твои собеседники знают. Они должны чувствовать у тебя хотя бы налет имперской культуры.
— Да понятно. Просто шучу, пока не началась политика.
— А разве она заканчивалась?
Мы проехали через ворота первого обвода стен и сошли с колесницы. Сразу заметно, что поместье у Фальвуса не для дохода. Виноградников мало, зато много декоративных садов, статуй и фонтанов. Деньги приходилю сюда с моря, оседая на земле налетом роскоши.
Поместье Нементилов поглотило много соседей. Однако купленые особняки не стали сносить, слегка перестроив и украсив некоторые из них. В итоге за пределами центрального поместья расположились еще пять крупных домов, где проживала часть многочисленных родственников из всяких ответвлений основной линии наследования. У большого Фальвуса была большая семья.
Около первых ворот нас встретил Рубий Нементил, которого тоже собирались определить ко мне в легаты. Правда едва ли он сам жаждал такой карьеры. Складывалось ощущение, что Рубий меня побаивался. Он поприветствовал гостей и предложил нам взойти на паланкин, который несли аж двадцать человек. Я решил, что пройдусь пешком. Рубий провел нас через обширные владения Нементилов к центральному особняку, который больше смахивал на дворец. Столичная аристократия обычно строила себе довольно однообразные виллы. Какие оргии и темные колдунства творятся внутри — не важно, но снаружи все должно быть согласно традициям. Фальвус же на правах провинциального выскочки допускал много вольностей. Его поместье отдавало восточным колоритом. Особенно им фонило от трех высоких, округлых башен с куполообразными крышами.
Когда перед нами открылись ворота третьего обвода стен, то грянула музыка. Вся дорога до центрального поместья была усыпана цветами, а по обеим ее сторонам, подняв оружие, стояла интернациональная стража. В тени экзотических деревьев притаился целый оркестр. Стилион поглядывал на все это с оттенком снисходительного, в чем-то даже доброжелательного, но таки презрения. Мол: «Провинция-с, что с них взять. Переходное звено от истинного имперца к варвару».
Наконец наша процессия добралась до просторного внутреннего двора главного поместья и, пройдя там меж рядов колонн и статуй, очутилась у парадного подъезда. Нас встречал аж лично Фальвус. Учитывая его габариты, на фоне охранников и слуг он казался фантастическим существом. Каким-то богом плодородия или чревоугодия. Его сложный наряд пестрил десятком цветов, среди которых преобладали тёмно-зелёный, пурпурный и золотой. Смуглое лицо расплывалось в слащавой, гостеприимной улыбке.
— Боги, боги, боги… — пророкотал Фальвус. — Сегодня мой дом озаряет счастье. Сегодня судьба благословила эти стены ибо столько достойнейших людей вступило под их тень.
Ага. Столько достойнейших людей и Сандис.
А Фальвус продолжал тираду:
— Выдержит ли мое скромное обиталище такую концентрацию воли, гения и доблести? Или же оно рассыпется, как песчаный дворец пред волнами прибоя? Михаир Лиардиан, грозный бич врагов Империи, прошедший через многие испытания, чтобы засиять в зените славы и занять подобающую ему должность!
Должность, от которой вы, адмирал, отказались и даже открещивались всеми возможными способами, потому что не хотели оказаться меж двух опаснейших людей Империи. Пусть Миша разбирается.
— А также его юный, но не по годам искушенный в политических делах родственник.
Это уже про Стилиона.
— Доброго дня, Фальвус. — ответил я, не пытаясь громоздить красноречивые конструкции. — Сразу за политику возьмемся или в планах сначала что-то еще?
— Ну какая политика⁉ — театрально всплеснул руками Фальвус. — Мы здесь собрались хорошо отобедать, приятно провести время, ну а если кому-то из достойных людей захочется обсудить дела, то разве я могу препятствовать?
Ясно. Сразу политика.
Мы прошли внутрь дворца-поместья, ступая по красным коврам, усыпанным цветами. Множество слуг и стражей в проходах кланялись нам, держась на расстоянии где-то четырех шагов. Фальвуса сопровождало только двое воинов. Похоже за свою жизнь в этих стенах он не беспокоился. Наша же многочисленная охрана замкнула процессию. Вскоре мы оказались в просторном банкетном зале, где огромный стол ломился от всяческих яств. Экзотические фрукты удивительных расцветок, птицы и рыбы из дальних стран, фаршированные и запеченные целиком. Омары, моллюски, кальмары и даже осьминог, которого Фальвус почитал личным символом. Свежий хлеб с гарумом, рыбным острым соусом, популярным среди всех сословий Империи. Были тут, разумеется, и алкогольные напитки. Вино, а также множество различных настоек и браг, популярных у разных далеких народов и дистиллированный крепкий алкоголь, который освоили чародеи.
- Предыдущая
- 16/114
- Следующая