Выбери любимый жанр

Узоры на твоей коже (СИ) - "Natali_art" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

В слабых мерцаниях фонарей и палочек некоторых учеников, они все шли ровным строем по несколько человек, стараясь не разбредаться. В сумеречной темноте трудно было разобрать, что тут уже восстановлено, а что ещё не совсем. Но Гермиона хотела просто побыстрее пройти в замок и увидеть всех в Большом зале. Как заверили их в письмах-приглашениях на повтор учебного курса было почти всё восстановлено и ничего не могло бы им напоминать о былых временах. Это очень радовало.

Пройдя по тёмным сырым коридорам внутренней галереи замка, они все вошли внутрь. Здесь было уютнее, воздух был сухим и немного пахло свежим деревом. Гам первокурсников был всё ближе. Пройдя наконец в это большое и светлое помещение старшекурсники увидели десятки макушек ребят, которые сновали туда-сюда и шумели, перебивая музыку льющуюся под заклинанием.

Макгонагалл прошла впереди всех и указала на места для семикурсников-второгодок. Сама же с грозным видом, пробиваясь мимо первокурсников, устремилась к главному столу, где уже собрались остальные преподаватели. Она села на стул директора. Теперь она занимала этот пост.

Взяв чайную ложечку, она постучала ей по прозрачному бокалу рядом с собой и прочистила горло. Все в мгновение затихли и быстро расселись по местам. Никому не хотелось потерять баллы только войдя в стены замка.

Наступила тишина. Гермиона пришикнула на Рона, который ёрзал рядом и шаркал ботинком по полу. Тот недоуменно уставился на неё с выражением вопроса на лице.

— Пожалуйста, Рон, веди себя тише. — она приложила палец к губам, отвернулась и со всем вниманием приготовилась слушать профессора.

Макгонагалл встала, оттягивая вниз своё тёмное платье и поправляя мантию. Растерянным взглядом она обвела весь зал. Ей нелегко было заступать на пост директора в этом году. И все это понимали. Теперь ей нужно было координировать не просто семь курсов, но ещё и второгодок — тех, кто вернулся на обучение, многое упустив на последнем курсе и в ходе войны. Она опустила свой взгляд на листок, лежавший перед ней и начала свою речь:

— Дорогие ученики, первокурсники и все те, кто вернулся в Хогвартс на повторение седьмого курса обучения. Меня зовут профессор Минерва Макгонагалл и теперь я являюсь директором этой школы. Мы рады приветствовать всех вас в этих стенах. Наш преподавательский состав немного скорректировался, учитывая события в прошлом учебном году. К преподаванию Зельеварения возвращается Гораций Слизнорт, Сибилла Трелони продолжит обучать вас Предсказаниям и Рунам. Уход за магическими существами будет преподавать как и раньше Рубеус Хагрид. Как вы уже заметили, мы полностью восстановили внутренний облик школы. Снаружи нам удалось успеть восстановить лишь половину из разрушенного. Главный вход будет временно закрыт для входа и выхода учеников. Это сделано для вашей же безопасности. Мы постараемся привести его в первоначальный вид до Рождества. Теперь о старостах школы. В этом году настала необходимость назначить новых и я оглашу сейчас список тех, кто будет в течение всего года следить за порядком и поведением в школе. Имена тех, кого я сейчас произнесу, должны будут явиться ко мне в кабинет завтра ровно в двенадцать, — она взяла тонкий жёлтый пергамент в свои руки и придвинув очки на носу, начав зачитывать список. — Старостами школы магии и волшебства Хогвартс в этом учебном году назначаются Блейз Забини от факультета Слизерин и Гермиона Грейнджер от факультета Гриффиндор.

— Что? Вот чёрт, — шёпотом выругалась Гермиона так, что услышал только Рон, прилипший к ней сбоку, пытаясь неуклюже прижиматься.

— Ух-ты! Как здорово, Гермиона! — начал восторгаться он, похлопывая её по плечу.

Она растерянно посмотрела в сторону слизеринцев, сидящих на противоположной стороне стола чуть поодаль. Забини довольно расплылся в улыбке и переглянувшись с Малфоем они дружественно ударились кулачками. Хмыкнув, Гермиона быстро отвела взгляд от их компании и продолжила вслушиваться в слова директора.

— Старосты получат специальные значки на мантию и методичку для изучения. Это обязательное условие. Вы должны изучить всё, что в ней написано и приступать к своим обязанностям. На этом у меня всё, прошу всех присоединиться к ужину! — она взмахнула палочкой несколько раз и на столах появилось множество еды, горячей, приятно пахнущей, только успевай есть! Поднялся шум и галдёж. Самое время поболтать с друзьями, которых давно не видел.

— Гермиона, поздравляю! Это было неожиданно! — чуть громче произнёс Гарри, выглядывая из-за Джинни, которая вовсю накладывала пюре себе и ему.

— Спасибо, — совсем спокойно ответила Гермиона и посмотрела на преподавательский стол.

Минерва всё ещё копошилась со своими бумагами, откладывая их в сторону, справа от неё сидела профессор Трелони и активно жестикулируя и улыбаясь что-то рассказывала под руку. Хагрид и Слизнорт, любители забыть обо всём и хорошенько набить пузо, уже доедали первую порцию, явно не собираясь останавливаться.

Макгонагалл поймала на себе взгляд Гермионы и её лицо стало немного мягче и один уголок губ едва заметно дернулся вверх, выражая скромную улыбку. Она была горда и спокойна. Теперь Гермиона сможет раскрыть свои организаторские способности в полной мере, ведь быть старостой было достаточно ответственно, учитывая количество нынешних групп. За всем нужен был порядок и она ей доверяла.

Грейнджер устало ковыряла еду, которая выглядела безумно аппетитной, но есть отчего-то не хотелось. Вспомнился отблеск белесой шевелюры в карете и тот случай с незнакомцем. Она украдкой пробежалась взглядом по стороне, где сидели слизеринцы. Малфой был на удивление спокойным и не таким раздражённым как раньше, его лицо было расслабленным. Он лёгким движением руки откидывал назад прядку светлых волос и активно кивал на шуточки Блейза, прищуриваясь и хмыкая. В нём уже не было той неуверенности и скованности как раньше, да он даже улыбался! Поистине невиданное ранее зрелище. Малфой и улыбается.

Гермиона тихонько кашлянула и отложила вилку в сторону. Рон рядом с неимоверным аппетитом уплетал всё, что только попадалось под руку: курицу, салат, булочки с кунжутом, запивая морсом из большой кружки. Его руки все были в жире, и иногда он их облизывал, перед тем как взяться за новую порцию. Её немного передёрнуло. Культуры ему не прибавлять… Но наблюдать за этим было даже мило.

— Ты чего не ешь? — с полным набитым ртом произнёс он, уплетая пирог, — всё так вкусно!

— Что-то не хочется. Кажется, перед отъездом съела лишнего и теперь тяжесть в желудке, — соврала она и отвернулась. Тот продолжил жевать причмокивая и не обратил на это никакого внимания.

Гермиона вновь скользнула взглядом по скамье напротив. Блейз — вот с кем теперь ей придётся дежурить и жить в Башне старост. Она подумать не могла. По-крайней мере это лучше, чем соседство с Хорьком, — она сама того не осознавая метнула острый взгляд на Малфоя.

Импульс пронесся внутри, устремляясь в пятки.

Драко резко поднял свои глаза и на секунду поймал ее недоброжелательный взгляд. Внутри у Гермионы всё как прострелило и начало сворачивать в тугой клубок. Серовато-голубые глаза впились в её лицо, изучая карюю бездну. Казалось, время замерло и в этом зале не осталось больше никого, кроме них двоих. Пустые скамьи и она, сидящая в метрах пяти от него, уставившаяся в его глаза, совсем не осознающая зачем и почему не отвела взгляд сразу.

“И он, чего он уставился?”

Мысли метались со скоростью света, так что эти пару секунд показались вечностью. Он первый отвёл глаза, и Гермиона шумно выдохнула.

Ей захотелось немедленно уйти, испариться, смыть с себя этот взгляд, вдохнуть свежего воздуха, вместо этого удушающего запаха еды. Сбежать от этих шумных разговоров рядом. Сделать всё, чтобы как можно реже видеть это лицо, глаза, волосы. Кажется, у неё начиналась истерика, стало ужасно некомфортно в этих стенах, в которых она всегда искала спасение и прибежище. Гермиона тонула, захлёбываясь в собственных эмоциях.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело