Выбери любимый жанр

Нечаяный сюрприз для графа (СИ) - Ветреная Инга - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

- Отец, прости, что не доверилась тебе раньше, надеюсь, что ты понимаешь, почему я не могла этого сделать. Но я очень хочу, чтобы выздоровел Кайл, поэтому рассказала сейчас, уверена, что ты сделаешь все возможное для сына, а я помогу, если захочешь. На самом деле я тебе очень благодарна, ты выполнил все мои просьбы и желания, с которыми я к тебе обращалась с тех пор, как мне удалось выжить. Несмотря на прошлое, ты поверил в меня, и я признательна тебе за это.

На лице отца появилась робкая улыбка, глаза заблестели. Я подошла к нему и обняла, положив голову ему на грудь. Он гладил мои волосы и прерывисто приговаривал:

- Доченька моя!

Я не выдержала и залилась слезами. С чего это решила, что я - сильная и не нуждаюсь в жалости? А отец гладил мои сотрясающиеся от глухих рыданий плечи и успокаивал меня:

- Все хорошо, доченька! Все хорошо!

Когда, наконец, я оторвалась от отца, лекарь протягивал мне стакан воды.

- Ваше Сиятельство, я взял на себя смелость попросить Беорегарда принести воды, - взволнованно произнес он. – Леди Оливия, выпейте! Я настаиваю!

Действительно, позади нас замер дворецкий с подносом, на котором стояли теперь уже два стакана воды.

Подрагивающими руками я взяла стакан и сделала несколько глотков, отец последовал моему примеру. Я посмотрела в покрасневшие глаза лекаря и сказала:

- Вам, господин Клейт, кажется, тоже не помешает стакан воды.

- Совершенно с Вами согласен, леди Оливия, хотя я бы предпочел что-нибудь покрепче, - проговорил он и залпом выпил воду.

Отец закашлялся, поперхнувшись, а потом, доставая из шкафа вино, улыбнулся:

- Позвольте мне исправить мою оплошность, Клейт.

Я смотрела на взволнованные улыбающиеся лица пожилых мужчин и думала о том, что и в этом мире мне повезло с близкими людьми, которым я небезразлична.

Глава 27

Я ехала на бал в приподнятом настроении, которое не могли испортить обиженные лица мачехи и сестер. Собственно, они являлись своеобразным индикатором того, что я хорошо выгляжу. На мне было привычное закрытое платье, поскольку еще не успела приобрести новых нарядов с декольте, которое теперь могла себе позволить, волосы Нора уложила в красивую прическу, ну и, конечно, мое ноу-хау – накрашенные тушью ресницы. Мы вошли в зал, и я обратила внимание, что рядом с королем расположились саравийцы. Увидев нас, они прекратили разговаривать и стали в своей привычной манере пристально разглядывать нас, и в этом не было ничего удивительного, если бы не Махуб, он полностью развернулся в нашу сторону и, чуть склонил голову, поприветствовал нас. Это означало, что кому-то из нас оказывалось особое внимание. Я шла позади сестер, поэтому, кому именно предназначены знаки внимания, определить было сложно, но в голове прозвенел тревожный сигнал, тут же вспомнились слова Торина. Поэтому, приветливо всем улыбнувшись, я поспешила к герцогине. Были опасения, что она сердится на меня и не разрешит сесть рядом с ней, но я все же рискнула.

- Леди Ренита, добрый вечер! Вы позволите сесть рядом с Вами? – обратилась к ней.

Она строго посмотрела на меня, и, выдержав паузу, в течение которой я должна была прочувствовать насколько хрупко ее расположение ко мне, величественно кивнула.

- Благодарю, - облегченно выдохнула я и села в кресло. – Надеюсь, Вы не сочтете меня бестактной, если я поинтересуюсь, что Вы решили по поводу университета?

Уголок ее рта дрогнул:

- А не хотите ли сначала объясниться, Оливия?

- Вы имеете в виду нашу случайную встречу в университете? – невинно уточнила у нее.

- Вы очень проницательны, - язвительно ответила герцогиня.

- Откровенно говоря, мне нечего добавить к словам профессора Креминга, потому что это, действительно, были дополнительные занятия, граф Ривган учил меня танцевать. Вам может показаться странным, но я забыла, как это делается, ведь за столько лет меня ни разу никто не пригласил, за исключением танца с графом на прошлом балу, - проговорила я.

- Мне показалось, что я ослышалась, когда в ответ на приглашение Вы предложили ему поговорить, - хмыкнула герцогиня.

- Узнав причину такого некорректного поведения, граф предложил свою помощь, я приняла ее, - объяснила я.

- Добрый вечер, леди Норман! – услышала я голос мачехи. – Я бы хотела поговорить с Оливией.

На что герцогиня милостиво кивнула ей.

- Оливия! Тебе следует находиться рядом с нами, король спрашивал о тебе, он изъявил желание танцевать с тобой, - задыхаясь от волнения, громким шепотом сообщила мне мачеха.

- Сибилла, не волнуйся, пожалуйста, мне кажется: ты что-то путаешь, -попыталась я ее успокоить. – Если бы король хотел со мной танцевать, он бы просто пригласил меня на танец, не так ли?

- Ничего я не путаю! Он изъявил желание! Ты должна пойти и потанцевать с ним! – взволнованно шептала мачеха.

- Ты хочешь, чтобы я пригласила на танец короля? – плохо понимая, чего она от меня добивается, спросила я.

- Ты не посмеешь! – взвилась Сибилла.

- Леди Оливия! Мне сказали, что Вас можно увидеть рядом с герцогиней Норман, и оказались правы, - раздался рядом с нами мужской голос.

Это был король. Он, что, решил, что недостаточно отблагодарил меня за случай в манеже и надумал еще разок облагодетельствовать? Мы с Сибиллой подняли головы и растерянно застыли, глядя на него.

- Не согласитесь ли потанцевать со мной, леди Оливия? – улыбнулся король, по всей видимости, привыкший к такой реакции на него придворных дам.

- Почему бы нет? – вырвалось у меня, но спохватившись, я тут же поправилась: - С удовольствием, Ваше Величество!

Он повел меня в центр танцевальной площадки сквозь расступившуюся толпу.

- Должна Вам признаться, Ваше Величество, что у меня мало опыта, - тихо предупредила я.

Король удивленно посмотрел на меня. Больше ничего сказать не успела, потому что заиграла музыка, и я сосредоточилась на движениях ног и рук.

- Простите, о каком опыте Вы говорите? – спросил Генри, когда мы ненадолго сошлись в танце и, взявшись за руки, запрыгали вправо.

Я с благодарностью вспомнила Торина, который старался научить меня разговаривать во время танца и не останавливаться при этом.

- О танцах, разумеется, все эти годы я только смотрела, как танцуют другие, - успела пояснить я перед тем, как мы снова разошлись.

- Но почему? – вопрос прозвучал искренне, из чего следовало, что до недавнего времени король плохо знал или не замечал Оливию.

Мы уже прыгали влево.

- Сама удивляюсь! – постаралась, чтобы прозвучало также искренне, все равно король забудет этот разговор сразу, как закончится танец.

- Вы говорили с леди Норман о кураторстве, - произнес король, и это был не вопрос, а констатация факта. – Мне любопытно, из каких соображений Вы это сделали?

- Мне показалось, что ей это будет интересно, - ответила я.

Король с иронией посмотрел на меня, и мы снова пошагали в разные стороны, а когда опять сошлись в танце, спросил:

- Я оценил Вашу заботу о герцогине, но Вы ничего не сказали о своих личных интересах. Или у Вас их нет?

- Отчего же? Есть, конечно. Я надеялась, что леди Норман, как куратор, обеспечит студенткам, по возможности, равные со студентами условия обучения в университете.

К счастью, возможности поговорить больше не было, и я благополучно дотанцевала. Король проводил меня до кресла:

- Благодарю, леди Оливия. Вы великолепно танцуете! – дежурно улыбнулся король.

Это была неправда, больше похожая на насмешку, точнее, неприкрытая лесть, которая вполне себе укладывалась в правила хорошего поведения, то бишь, в этикет. Но мне не понравилась, слишком уж приторно, поэтому не удержалась и с улыбкой ответила:

- У Вас тоже неплохо получается, Ваше Величество!

Я села в кресло, а король, ненадолго задержав на мне взгляд, отошел. Вспоминая, как я танцевала, улыбнулась, я справилась, поэтому вполне можно было гордиться собой.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело