Выбери любимый жанр

Жена Генерала (СИ) - Сью Санна - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Муж поднялся, поднял с дивана меня и двинулся к выходу.

— Не доверяешь? Мне или ей? — догнал его оклик правителя.

— Я полностью доверяю своей жене, Лоренцо. Но каждому, у кого есть сердце, свойственно волноваться за близких и любимых. — Моё сердце сделало кульбит. — Видимо, тебе этого не понять. Но знаешь что? Я уверен, что когда-нибудь ты тоже это почувствуешь. А я тогда посмеюсь над твоим волнением. Обещаю, брат.

Мы вылетели из кабинета стремительно, и дверь за нами захлопнулась с грохотом, многократно отраженным эхом.

Я выдернула ладонь из руки мужа, забежала вперёд и обняла его за талию.

— Пожалуйста, не волнуйся. Все будет хорошо! Ты же знаешь, какая я теперь сильная. А вместе с Мулей действительно смогу отбиться от туманных монстров. Думаю, я теперь могу сжать петлёй куда больше, чем три сердца.

Варло тоже меня обнял, прижал к себе и зашептал в макушку:

— Я верю в твою силу, Валери. И верю в твою честность. Я не верю этому гадюшнику под названием дворец. Тут каждый второй такой же ушлый, как семейство Войтов — подлые и хитрые, а ты… Ты слишком неопытна в интригах. Только поэтому я срочно вызову мать. Она сможет тебя защитить от сплетен и подлости лучше меня. Она их на этапе планирования видит.

Я потянулась и поцеловала Варло в колючий подбородок. Мне было до слез приятно услышать, что он мне доверяет, просто заботится.

— Мы справимся. Сколько до выборов?

— Пять дней. И да, мы продержимся, но я все равно никогда не забуду Лоренцо этой подлости и верну должок.

Я испугалась и поцеловала мужа снова.

— Забудь. Не нужно тратить энергию на злость и месть, — попросила, потершись щекой о генеральский мундир. — Пять дней в разлуке нам сейчас кажутся вечностью, но по сравнению с остальной жизнью, которую мы проведём вместе, это такой пустяк, что не стоит наших нервов.

Я очень не хотела оставаться одна. И расставаться с мужем тоже не хотела. Но мне необходим было его успокоить. Нам лучше тихо пережить эти дни и спокойно двигаться дальше. У Тортонов великая миссия — реформы. Они должны встать во главе законодателей, чтобы многое изменить. А я потерплю эти пять дней в разлуке. Поскучаю, но не умру.

Откуда-то издалека донеслись шаги и голоса. Варло взял меня за руку и повёл одному ему известной дорогой в наши покои.

— Ты очень мудрая, моя дорогая жена, — когда мы завернули за угол и оказались в очередном пустом коридоре, сделал мне комплимент. — Не по годам мудрая. Но я все равно постараюсь передать гарнизон преемнику как можно раньше и поскорее вернуться к тебе.

— Я буду счастлива, — заверила его как раз перед высокими двустворчатыми дверями, украшенными фамильными гербами Тортонов.

Но не успел Варло их открыть магическим пасом, как створки распахнулись и на пороге появилась смутно знакомая прелестная молодая девушка.

Глава 8

Девушка расцвела, как цветок в первых лучах солнца, и с воплем «Варло! Как же я соскучилась!» бросилась моему мужу на шею. А он её подхватил и, оторвав от пола, крепко стиснул в объятиях. Меня замутило от резко нахлынувшей в душу горечи. Я даже не успела дать себе отчёт о причине её возникновения, когда голос Варло расставил все по местам:

— Этиль? Ты что тут делаешь? Почему не на подготовительных сборах в академии?

Этиль? Этильена Тортон? Младшая сестра Варло уже так выросла? Ну да… Быстренько подсчитала и поняла, что девушке уже исполнилось восемнадцать. Это просто в моей памяти она осталась изображенной на портретах девчушкой.

Облегчение прокатилось от макушки до кончиков пальцев ног. Вот же я впечатлительная какая! Не разобралась, а уже сцену ревности — да-да, самой настоящей ревности — чуть не закатила. Но что мне делать сейчас? Так же стоять на пороге и глупо улыбаться или зайти внутрь? Хотя Варло, наверное, должен нас представить.

Я вошла, но проходить дальше порога не стала.

— Мама сказала, что ты женился и сейчас во дворце вместе с женой, поэтому я сбежала познакомиться, — беззаботно и без зазрения совести созналась Этильена в неподобающем поведении, но тут же сменила тон, добавив в него капризных ноток: — Но как ты мог так поступить со мной?! Я мечтала о твоей свадьбе с раннего детства! Где она? Та, что лишила меня праздника!

У меня голова закружилась от резкой смены эмоций сестры Варло, но я все равно умудрилась выудить из памяти, что младшая дочь Тортонов готовилась к поступлению в столичную академию внутренней безопасности. Этильена обладает сильным даром, но каким — держалось в тайне. Да и сама девушка редко светилась в прессе. Потому я её сразу и не узнала.

Но тут Варло вспомнил обо мне, закончил с объятиями и, заведя сестру в апартаменты, плотно закрыл дверь.

— Знакомься, Этильена, это моя жена Валери. Валери, а это, как ты уже, наверное, поняла, моя младшая сестра.

Я улыбнулась девушке открыто и кивнула в качестве приветствия. Она же улыбаться и кивать не спешила — внимательно меня рассматривала с непонятным выражением лица. Я с минуту терялась в догадках, что оно значит, но Варло нелюбезно ткнул сестру в спину, и она раскинула руки.

— Обнимемся, моя новая сестра, — заявила девушка и бросилась ко мне. Налетела, как маленький смерч, и затараторила: — Ты должна мне всё-всё рассказать в мельчайших подробностях! Брат такой молчун! Из него слова не вытянешь! Да и вообще, некоторые темы слишком женские. — Тут она оторвалась от меня и многозначительно пошевелила бровями. — Я же могу надеяться, что ты будешь со мной откровенна? Мама сказала, что ты лекарь. А лекари не должны быть зажатыми.

Мой муж смеялся. В голос. Я второй раз видела его смеющимся и недоумевала: он считает, что это смешно? Да я в ужасе от его любопытной сестры и её напора! Она же не будет меня расспрашивать о нашей первой ночи, да?

Я умоляюще взглянула на Варло.

— Так, драгоценные мои, вызову-ка я мать как можно скорее, — сквозь смех выдал муж, — а то боюсь оставлять вас без присмотра.

Он активировал свой браслет связи — редкий артефакт, доступный лишь самым влиятельным и богатым. Я не слышала, о чем они говорили, потому что Этиль потащила меня вглубь апартаментов семьи Тортон. А эта самая глубь была ого-го! Наверное, как три дома тёти, в котором я жила до поступления в академию. А он вообще-то двухэтажный и довольно большой!

— Кстати, твой котенок меня обшипел и ударил лапой. Такой милашка умненький! Сказал: «Уйди чужая самка, я все маме расскажу!» — огорошила меня Этиль.

Это же надо было так Мулю завести, что он выдал такую бурную и многословную реакцию постороннему человеку!

— А где он? — осторожно спросила я, заозиравшись.

Мы как раз пришли в гостиную, и посмотреть в ней было на что. Обитые изысканной светлой тканью стены украшали живые картины. Они казались не рукотворными произведениями художника, а окнами в удивительные места. На одной с тихим рокотом с горы падал водопад, на другой вставало солнце над пустыней, на третьей морские волны ласково облизывали песок, а на четвёртой огромный кот выпрыгивал из тумана...

Я знала, что отец Лоренцо Третьего пишет гениальные живые картины. Наверное, это были его подарки брату и его семье.

— Да вон же он. Иди сюда, толстая полосатая мордаха! — махнула рукой в сторону дивана Этиль, и сразу за этим меня оглушил возмущенный мыслеобраз от Амулета.

— Мама! Скажи ей, что я не толстый!

Я закатила глаза. Прямо почувствовала, что скучать в новой семье нам с Мулей не придётся.

Глава 9

— А покажешь мне свой гардероб?

Неугомонная Этиль даже в мыслях не держала присесть на диван и, постепенно сближаясь, чинно побеседовать о том, о сём… Нет, она шла напролом. В итоге Амулет висел у меня на плече все десять минут, пока мы, словно ураган, облетали герцогские апартаменты.

Варло всё не возвращался, а Этильена за столь короткий срок умудрилась мне показать: столовую, кабинет, лабораторию, библиотеку, подсобное и хозяйское спальное крыло с вереницей отдельных покоев.

5

Вы читаете книгу


Сью Санна - Жена Генерала (СИ) Жена Генерала (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело