Непокорная. Жена по любви (СИ) - Герр Ольга - Страница 28
- Предыдущая
- 28/48
- Следующая
— Но ведь можно все исправить! Я знаю, как продлить твою жизнь, — отчаянно жестикулируя, я рассказала ей о Лори и своей идее их соединить.
Картина отреагировала неожиданно — испугалась и отчасти разозлилась. Изобразила кошку с выгнутой спиной и вздыбленной шерстью. Такая полузащитная, полуагрессивная поза.
Полагаю, это означает «нет». Но я не привыкла быстро сдаваться. У меня припрятана парочка-другая аргументов.
— Понимаю твои страхи, — кивнула я. — Ты не хочешь расставаться со мной. Соединившись с другим магом, ты станешь его частью. Но я все еще буду видеть тебя, а значит, мы сможем общаться. Если тебе плевать на себя, то подумай о Лори. Ты спасешь ей жизнь. Без тебя она погибнет. Вы обе погибнете! Хотя в состоянии помочь друг другу. Глупо от этого отказываться.
Картина показала мне на изображении язык, а после затылок. Вроде как отвернулась и не разговаривает со мной. Кто бы подумал, что ее будет так сложно уговорить! Я была уверена, что она согласится, если не сразу, то чуть погодя. Похоже, мама была упрямой. Теперь ясно в кого я пошла.
Вскочив с кресла, я заявила:
— Ты совершаешь ошибку! Думаешь, если откажешься от слияния с Лори, то останешься со мной? А я возьму и перееду в спальню к Дарку.
В ответ Картина изобразила взмах рукой. Мол, скатертью дорога.
— Ну и веси здесь одна! — я топнула ногой и пулей вылетела обратно в коридор.
До чего сложно с фантомами! Никакого послушания. Да воспитатели в интернате в половину меньше с нами мучились, чем я с фантомами. А мы были еще теми оторвами.
Я вышла обратно в коридор. Судя по тому, что Дарк меня не ищет, он еще на кухне. Все, иду к нему. Буду жаловаться на несговорчивого фантома. Может, вместе мы придумаем, как переубедить Картину.
Я была на лестнице, когда услышала первый тревожный звук — на кухне что-то упало с оглушительным грохотом. Аж весь дом содрогнулся. Как знала, что нельзя доверять мужчине готовку. Мы не уничтожили дом во время слияния магий, так Дарк это сделает сейчас.
— Ничего не трогай! — выкрикнула. — Я уже спешу на помощь.
Я преодолела еще несколько ступеней, но следующий звук заставил меня споткнуться. Это был страшный, полный душевной муки вой. Сердце остановилось и рухнуло куда-то вниз, мышцы ног резко ослабли, и я села прямо на ступеньку. Не свалилась вниз лишь потому, что схватилась за перила.
Выть мог только Сумрак. И по одной причине. Что-то случилось с фантомом или с самим Дарком!
Вскочив обратно на ноги, я бросилась на кухню. Перескакивая через ступени, чудом не свернув шею; скользя по полу на повороте, я спешила к цели. Где-то на середине пути ко мне присоединилась Чуди и полетела рядом. Она тоже слышала Сумрака и тоже была сама не своя от тревоги.
Мы вбежали на кухню вдвоем. Я затормозила на пороге, чтобы не налететь на Сумрака. Пес, понуро свесив голову, сидел посреди разгромленной комнаты. Дарка не было.
— Где он? Где твой хозяин? — я упала перед Сумраком на колени и заглянула ему в глаза.
В них я прочла ответ — с Дарком случилось что-то по-настоящему ужасное. Что-то похожее на… Нет! Я встряхнулась. Я отказываюсь произносить слово на букву «с». Даже думать о нем не буду. Если бы Дарка не стало, я бы это сразу почувствовала.
Мой муж жив. Я приняла это за аксиому — теорему, не требующую доказательств. Это первый факт. Второй заключался в том, что Дарк исчез. Это, к сожалению, тоже пришлось признать.
Сама не своя от испуга и растерянности я выскочила обратно в холл и набросилась с упреками на тьму:
— А ты где была?
Тьма все еще клубилась в углу возле входной двери. Она встрепенулась, когда я обратилась к ней, и даже сделала попытку снова на меня зашипеть. Но я была слишком зла, чтобы испугаться. Да я сама на нее так пошиплю, мало не покажется! — Ты почему не помогла Дарку? Как ты посмела его оставить? Что ты за магия такая, если бросаешь хозяина в трудную минуту?
Я напирала на тьму, и она отступила. Скукожилась, сжалась и втянулась в стену, прячась. Трусиха! Если она так же защищает Дарка, то понятно, почему он попал в неприятности.
— Вот и сиди там! — фыркнула я. — Никакого от тебя толка. Сама разберусь.
Я поспешила обратно в спальню с Картиной. Она покажет, где Дарк сейчас. Я шла быстро, полы халата развевались за мной подобно плащу супергероя. Я была полна такой же решимости, как они, спасти мужа.
Если Картина и удивилась моему возвращению сразу после того, как я заявила, что больше не приду, то виду не подала. А я, если честно, уже забыла о нашем разговоре. Казалось, мы поссорились целую вечность назад. Все, о чем я сейчас могла думать, это Дарк.
— Срочно! Покажи мне Дарка! — попросила я.
Времени объяснять что-то не было. К томе же я двух слов не могла связать, слишком переволновалась. Мысли разбегались, а руки тряслись.
В ответ на мою просьбу полотно окрасилось черным. Полностью. Без единого проблеска. Это еще что за квадрат Малевича? С каких пор Картина ударилась в супрематизм? Лично я за реализм.
Решив, что Картина дуется и поэтому ничего не показывает, я подскочила к ней и вцепилась пальцами в раму.
— Пожалуйста, — выдохнула, — покажи Дарка. Сейчас не время вредничать. Он пропал!
Но полотно осталось беспроглядно черным.
— За что ты так со мной? — всхлипнула я.
Тогда Картина изменила изображение. На этот раз там были обнимающиеся люди. Кажется, она пыталась сказать, что не злится, и предлагала мир. А если так, то предыдущий рисунок вовсе не следствие обиды…
— Покажи Дарка, — прошептала я, предчувствуя дурное.
Картина вмиг отозвалась. Полотно снова стало черным. Мое предчувствие оправдалось. Картина выполнила мою просьбу сразу, с первого раза. Она показывала Дарка. Но либо там, где он находится, настолько темно, что ничего не разглядеть. Либо Картине не хватает сил, чтобы найти его и показать. Оба варианта одинаково ужасны.
От паники меня уберегла мысль, что Дарку сейчас намного хуже, чем мне. Если хочу его спасти, надо сохранять спокойствие.
Я попыталась думать логически. Дарк исчез прямо из дома. Такое мог сотворить только сильный маг, а у кого на побегушках много магов? У моей нелюбимой бабули! Ох чую, здесь не обошлось без леди Маливы. В списке подозреваемых она на первой строке.
— Готовьтесь, — сказала я фантомам, — мы едем в гости к бабушке.
Я привела себя в порядок в рекордные сроки — оделась, волосы собрала в высокий хвост и завязала лентой. Подозреваю, моя прическа нарушала все мыслимые правила местного дресс-кода, но мне было плевать.
Вскоре я уже тряслась в карете, направляющейся к дому леди Маливы. Фантомы ехали вместе со мной.
— Сумрак пойдет со мной в дом, — проинструктировала я. — А ты, Чуди, будешь ждать нас в карете.
Мой фантом ожидаемо возмутилась такой несправедливости. Чуди тоже хотела поучаствовать в охоте на ведьму. Но я напомнила ей, что это невозможно.
— Леди Малива увидит тебя и сразу поймет, что у меня нет дракона, — сказала. — Поэтому сиди в карете и не высовывайся. Разрешаю тебе выйти только в самом крайнем случае.
Чуди поникла, но спорить не стала. Понимала, что я права. У нас и так достаточно проблем. Не хватало еще, чтобы все узнали, что нет никакого дракона.
Дорога заняла примерно полчаса. Наконец, карета доставила меня к крыльцу дома леди Маливы. Был вечер. Наша с Дарком первая брачная ночь прошла днем. Вечно у нас все не как у людей.
В окнах столовой горел свет. Дорогие родственники ужинали. При мысли о еде в животе заурчало. Ах да, я же так и не поела. Вернувшийся голод только распалил мою злость. Мало того, что мужа меня лишили, так еще и без ужина оставили! Гады! Не прощу.
Выйдя из кареты, я направилась к дому. На входной двери был особый магический запор, но я все еще была прописана в его памяти, а потому проникла в дом без проблем. После чего сразу пошла в столовую.
Мое появление вызвало шок. Леди Малива и та не нашлась, что сказать. Не ожидала, что я так быстро ее вычислю? А может, притворяется, и это ловушка? Что ж, я готова и к такому повороту. У меня припасены варианты добра для любимой бабушки.
- Предыдущая
- 28/48
- Следующая