Выбери любимый жанр

Меня зовут господин Мацумото! (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Несколько рекламных роликов с разными начинающими группами, выложенными последовательно, в виде сериала, с общим сюжетом и элементом соревнования, призом которого станет недельное проживание артистов в этой гостинице, должны привлечь к ней намного больше внимания, чем одно выступление и один ролик с какой-нибудь раскрученной суперзвездой. Он быстро надоест зрителям и затеряется на фоне тысяч подобных реклам. Кроме того, данный маркетинговый ход можно подать в виде помощи молодым талантам, что всячески поощрялось, а не «хитрого плана». И это была только часть моих предложений.

— А ты здесь как оказался? — доброжелательно полюбопытствовала госпожа директор, вовсе не требуя отчёта.

— Поддержать знакомую. Она сегодня официально стала трейни студии KNT. Не смог отказать, — словно извиняясь, смущённо развёл руками, продолжая отыгрывать выбранную роль.

— Ну да, такие девочки умеют добиваться своего, — понимающе улыбнулась Такэути-сан. — Быть может, моя компания когда-нибудь и ей тоже предложит заключить контракт. Ты же поможешь нам договориться? Устроить хорошую скидку, по знакомству, — полушутя оставила закладку на будущее.

— Посмотрим, — уклонился от чёткого ответа. — Не хотите что-нибудь выпить? Лимонад, сок, кофе?

Сменив тему, показал на небольшой бар, предлагая до него прогуляться. По-хорошему она должна была вежливо отказаться, и на этом мы бы спокойно расстались, без обид и сожалений, однако Такэути-сан захотела составить мне компанию. Мужчина с фотоаппаратом, откланявшись, заверив, что дальше сам всё сделает, уехал по делам. Онода-сан отошла поговорить по телефону. Не в моём же присутствии вести важные разговоры. И много чести, и много лишней информации для чужих ушей. Похвальная профессиональная предосторожность. Никогда не знаешь, как всё обернётся в будущем.

У бара, взяв на двоих кофе, не ей же меня постоянно угощать, что могут понять неправильно, проявляя осторожность, принялся выведывать информацию о директоре финансового отдела главного офиса. Что он за человек? Какой у него характер? Крепкое ли здоровье? Всё ли хорошо в семье? Задавал вполне обычные, безобидные вопросы, не подряд, а искусно вплетая в канву беседы, чтобы меня ни в чём не заподозрили. Никакой конфиденциальной информацией делиться не просил. О своих подозрениях на его счёт не распространялся. При упоминании господина Мацудары придерживался уважительно-доброжелательного тона. Ничего не переспрашивал и не уточнял. Причину своего интереса обосновал темой корпоративных слухов. У нас они про всех ходили. Кого-то же работникам компании нужно обсуждать в перерывах. Особенно часто упоминались те, от кого зависела наша зарплата. Вполне распространённое и понятное явление.

В свою очередь, Такэути-сан поинтересовалась, не надумал ли я к ней перейти? Обещала выделить личный кабинет, пока маленький, без секретарши, но с телефоном. Как вижу, каждый из нас этим разговором преследовал свои цели.

Когда допили кофе, Онода-сан ушла вылавливать продюсера студии KNT, собираясь задать ему несколько вопросов, к нам подошёл хорошо одетый, преисполненный важности мужчина. Не знаю, каким ветром его сюда занесло, но, увидев Такэути-сан, он тоже решил совместить приятное с полезным. Поздоровавшись, на правах её старого знакомого, они оба оказались из одного круга общения и интересов, завёл разговор о желании пригласить главу компании Хоримия поучаствовать в совместном проекте. Пока мужчина завёл разговор только о намерениях, без обязательств, пытаясь узнать мнение собеседницы на этот счёт. Я не думал, что меня их беседа как-то коснётся, раздумывая над тем, как бы незаметно уйти, но кое-что заставило передумать.

Я только недавно изучал рынок ценных бумаг, поэтому, услышав название крупного завода, производящего цемент и строительные смеси, который должен был обеспечить материалами упомянутый совместный проект, позволил себе дать совет.

— Госпожа Такэути, простите, но я бы не рекомендовал вам принимать предложение этого господина. По крайней мере, в текущем виде.

Эта тихая фраза, сказанная вежливым тоном, вызвала эффект разорвавшейся бомбы. Замолчав, оба собеседника внимательно на меня посмотрели, гадая, что это сейчас было? И какое право я имею давать им такие советы.

— Почему? — с прежним выражением лица, невозмутимо спросила директор компании Хоримия.

— Потому что этот завод через некоторое время столкнётся с серьёзными трудностями в поисках сырья. У него попросту может не хватить объёмов продукции для покрытия ваших нужд. Не говоря уже о неизбежном повышении отпускных цен. На местном рынке необходимое им сырьё в дефиците.

— Откуда у вас такая информация? — удивился собеседник госпожи Такэути.

Недовольство в его взгляде сменилось на озабоченность. Он вполне допускал, что я мог оказаться компетентен в этом вопросе. Неизвестно же, кем я работаю и на кого. То, что госпожа Такэути благожелательно ко мне настроена и проводила со мной время, уже стало своеобразной рекомендацией к проявлению, как минимум вежливости. Выглядеть дураком на переговорах никто не хочет. Тем более, мошенником. Так что он решил сперва выяснить причину моего совета, а уже потом делать соответствующие выводы. Я не стал важничать или как-то надсмехаться над ним, спокойно пояснив.

— Китай, откуда этот завод завозит сырьё, больше не является надёжным поставщиком. В этом месяце его правительство начинает антикоррупционное расследование, связанное с рядом крупных предпринимателей, заигравшихся в политику. Они сделали ставку не на того человека и проиграли на прошедших выборах. Один из подозреваемых в коррупции напрямую связан с местной компанией, добывающей песок и производящей известь. Его акции уже стремительно пошли вниз. Судя по новостям оттуда, с большой долей вероятности, в рамках анонсированного расследования счета компании будут временно заморожены, а значит, наш завод лишится партнёра. Найдёт он замену или нет, покажет время. Однако, неопределённость с поставщиками уже начала сказываться на фондовом рынке, в секторе, связанном со строительной отраслью.

— Вы уверены? — с некоторой недоверчивостью уточнил мужчина.

— Да. Это легко проверить, — уверенно ответил.

Если я что-то делаю, то делаю это хорошо.

— Спасибо, — поблагодарила меня госпожа Такэути. — Давай вернёмся к этому разговору позже, — с улыбкой повернулась к мужчине.

— Конечно, Такэути-сан. Я понимаю, — расстроенно кивнул мужчина, испытывая досаду.

К счастью, не на меня. Не став задерживаться, сославшись на дела, он быстро нас покинул. Кажется, скоро кому-то из его подчинённых станет очень грустно. Возможно, они бы и без меня всё это выяснили, но сэкономленное время, силы и выданные обещания тоже многое значили. Поблагодарив за совет, сказав, что была приятно удивлена и хорошо провела время, госпожа директор тоже меня покинула. Нам обоим было пора возвращаться к работе. Небольшой перерыв закончился.

Через день, покидая офис, я вновь встретил её в лифте. В этот час на улице лил мелкий дождик, как часто бывает, налетевший внезапно. Госпожа директор не привыкла лично носить зонтик, для этого у неё имелась помощница. Поскольку Онода-сан в тот момент относила документы, а ждать её Такэути-сан не привыкла, я любезно проводил директора до машины, уже дожидавшуюся госпожу на улице, подержав над ней свой раскрытый зонт. Подумаешь, какая мелочь. Вот только преследующий Такэути-сан репортёр, получивший премию за статью о её предполагаемых отношениях, развивая успех, мечтая выдать целую сеть разоблачений, так не считал.

Опасаясь появления более шустрых собратьев-конкурентов, он поторопился выдать ещё одну статью. В качестве доказательств своих домыслов этот писака выложил накопившиеся фотографии, на которых я вдвоём с Такэути-сан пил кофе на концерте начинающих айдолов, как мы держали шарики, их там всем выдавали, потом Онода-сан их забрала, и как романтично я провожал её в дождь до машины, держась очень близко. А что он хотел, чтобы один из нас промок? В общем, теперь ни у кого не возникало сомнений в том, что мы тайно встречаемся. Почему тайно? Так ведь госпожа директор на этот счёт продолжала хранить молчание, непреднамеренно сыграв на руку репортёру. Как и стоило ожидать, этой историей заинтересовалась её семья.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело