Выбери любимый жанр

Титан (СИ) - Покинтелица Евгений - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

' — Или прекрати или сместись к окну, я попытаюсь рассмотреть, что там снаружи.'

— Мне кажется, ты меня всерьёз не принимаешь! Сейчас моё могущество ты быстренько познаешь!

— Заткнись уже скорее, пират придурковатый. Для грозного противника — болтаешь многовато!

Кровь пролитая тут же в сабли обратилась и алое оружие в атаку устремилось.

Удары на барьер мой летели, словно мухи, ох как хочу я дать себе же оплеуху.

' — А уж я-то как хочу! Вон, погляди, озеро неподалёку. Кажется, что оно глубже, чем выглядит. Именно оттуда идёт этот мощный поток внимания.'

Кажется, я помню то предупреждение, последствия настроек — вниманья привлечение.

Почему же я не ощущаю ту опасность, что Ликвид узревает, товарищ мой несчастный.

' — Вымани его на улицу и двигайте к озеру. Это невозможно просто. Надо прекратить вашу клоунаду.'

Не могу я с Ликвидом не согласиться, к этой дряни невозможно иначе относиться.

Лихо стену проломил магическим я взрывом, заодно смело и сабли сил моих порывом.

Я выпрыгнул наружу, но вперёд не побежал, стоял я наготове, чтоб Титч за мной помчал.

Вампир задорно скалясь, к пролому подбежал, я выстрелил снарядом, что тут же воспылал.

— Какой глупец, однако, — пират мне прокричал, — Ты думаешь, что пламенем меня ты испугал?

Сражаясь постепенно, мы к озеру смещались, пока совсем на месте вдвоём не оказались.

' — Вон, сидит, пялится. Ух, здоровая скотина. Всё ещё не вижу её, но прямо-таки чувствую, как она зенки пялит. Это, похоже, не озеро, а банальная дырка в океан!'

— Скажи мне, Титч, — воззвал я, — Что здесь живёт в воде?

— Откуда знать-то, дурень⁈ — ответил пират мне.

— Неужто нет здесь силы за гранью человека?

— Да хватит отвлекаться, ментальный ты калека!

Ну нет, так не могу я. Уж должен разобраться. Иначе невозможно с вражиною сражаться!

Мы прытко занырнули в океанские глубины, где обитают монстры, а может и дельфины.

' — Какие дельфины, что ты несёшь?'

И вот случился момент переломный, почувствовал я давленье огромное.

Уставился зорко в океанскую я бездну, а оттуда мне ответил взор насмешливо-победный.

' — Странно, — раздался чуждый голос в моей голове, — Почему он не подвержен моему влиянию?'

Приложив лютейшее усилие воли, я наконец смог заговорить нормально.

' — Ты ещё что такое?'

' — Ты пришёл в мои земли, меняешь мои правила. Это мне впору задавать вопросы.'

' — Если ты думаешь, что только потому, что сидишь в воде — я не надеру тебе жопу, ты глубоко заблуждаешься!'

' — Какой ты агрессивный. Уверен, что хочешь конфликта?'

Нечто в глубинах приблизилось. Его огромное лицо оказалось достаточно близко, чтобы я мог хорошенько разглядеть два ярко-жёлтых глаза, которые пристально уставились на меня.

Тут же я почувствовал колоссальное давление чужой воли. Но чем сильнее он давил, тем сильнее наша воля сопротивлялась.

' — Если ты думаешь, что ты весь такой страшный и хтонический — смотри в мои глаза повнимательнее. Ведь я видел настоящую бездну. И я могу познакомить тебя с ней.'

Давление тут же ослабло, а лицо слегка отодвинулось.

' — Что ты такое?'

' — Если бы я получал по золотой монетке за каждый раз, когда слышу этот вопрос, то уже получил бы целых две. Но странно, что это происходит так часто. Я человек. И я пришёл забрать отсюда тех, кого привели против их воли.'

' — Хорошо. Я не стану мешать. Но не думай, что я боюсь того, что в тебе таится. Если вернёшься снова — сдерживаться не стану.'

' — Не вернусь.'

Я телепортировался на берег обратно к пирату, который растерянно пялился на водную гладь.

— Слыш, Титч, я забыл у тебя спросить. В набеги только ты плавал или на других островах тоже есть похищенные?

— Не, только я. У меня кракен прикормлен, он охраняет врата. Кстати, как ты сюда попал? — спросил он.

— Не важно.

Я снова взялся за саблю. Пират активировал некротическую ауру, которая заполнила всё вокруг в большом радиусе. Вяла трава, засыхали деревья, пробегавший мимо краб развалился прямо в движении. Я же сотворил пару чародейских клинков, используя вторую саблю как катализатор, активировал форму зверя и рванул на врага.

' — Хмм, так во вратах в отличии от Зазеркалья бывают и животные? Занятно. Выходит, что это прям реально отдельные миры.'

' — Похоже на то.'

Теперь, когда моё сознание действовало полноценно, а не в угоду рифмам, я мог наконец начать сражаться в полную силу. Прежде впечатлявшее меня мастерство Титча, больше не могло помочь ему. Словно пылающий вихрь, я обрушивал на пирата удар за ударом.

В определённый момент я телепортировался ему за спину и ударил обоими клинками по шее. На мгновение мне показалось, что всё получилось, но я увидел, как с огромным напряжением он смог удержать оба клинка своим, так что они вошли лишь наполовину. Вампир взвыл от боли и обратился в облако летучих мышей, которое полетело прочь в сторону леса.

' — Там же Арианна!'

' — Да знаю я!'

Я обрушил на стаю несколько залпов наводящихся магических пуль, но несмотря на то, что многие обрушились на землю замертво, часть смогла увернуться и скрылась среди деревьев. Пожелав телепортироваться к девушкам, я оказался на месте во мгновение ока. Арианна испуганно закричала, но присмотревшись быстро успокоилась. Остальные две стояли всё это временно с каменным лицом.

— Знаешь, как их усыпить?

— Да, просто сказать «спи», глядя в глаза.

Я подошёл к обеим по очереди и усыпил, после чего сунул в инвентарь.

— Куда они делись? Что вы сделали? — спросила девушка.

— Не бойся, там безопасно, так я вас отсюда и заберу.

— Ладно, — кивнула Арианна.

— Надо бы тебя тоже туда, но у меня нет усыпляющих заклинаний, а снотворное действует долговато. Придётся легонько тюкнуть по голове. Мне жаль, но я обещаю, что ты очнёшься целой. Согласна?

— Всё что угодно, чтобы отсюда выбраться…

Я кивнул, обошёл её и внезапно нанёс выверенный удар. Исцелив нанесённый вред, я сунул девушку в инвентарь и отправился на поиски пирата. Его след я нашёл довольно быстро. Идя по нему, найти пирата было уже делом техники.

Чёрная Борода тем временем загрыз какое-то животное. Оно было так растерзано, что я даже не понял, что именно это такое.

— Я был уверен, что после того, как я возвысился, меня никому не одолеть — сказал пират, выпрямляясь, — Меня жутко злит, что я оказался неправ.

— Превращение в убогое кровососущее нечто ты называешь возвышением? — насмешливо спросил я.

— Я быстрее, сильнее и ловчее, чем когда бы то ни было. Удары, любой из которых меня убил бы, теперь исцелить лишь дело хорошего питания.

Харахорится, но по факту он так и не исцелился полностью. Его покачивает, а силы явно на исходе. Сомневаюсь, что он сможет ещё чем-то меня удивить.

— Ну, был монстром, монстром и остался, — хмыкнул я.

— В чём же разница между нами? Только потому, что порождён людьми, я не считаюсь человеком? Но как же тогда ты? — принялся разглагольствовать Титч, — Ты тоже порождён человеком. Вы ведь постоянно этим занимаетесь. Порождаете друг друга. Но порождение ваших тел — это человек, а человек порождённый вашим разумом — монстр. Не в этом ли корень проблемы?

— Да плевать мне, как ты родился! — ответил я, — Это вообще не имеет значения. Твои поступки важны. Тот, кто поступает как человек — человек и есть, вне зависимости от того, как он на свет появился. Ты же — чудовище! Убийца, грабитель, рабовладелец, некромант, садист и насильник! Будь ты хоть трижды порождён женской утробой — ты монстр!

— Я, скорее, считаю это списком достижений! — рассмеялся он и бросился на меня.

Я же встретил его сокрушительным ударом кулака ярости в челюсть, который подбросил врага в воздух. Активация навыка отработанным движением заняла лишь мгновение.

— Пылающий вихрь клинков…

Ревущее пламя вырвалось из моих метафорических ножен, рассекая пирата на множество кусков. Ещё в воздухе останки монстра обратились в прах, убеждая меня в том, что всё кончено.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело