Выбери любимый жанр

Деньги не пахнут – 2. Факторы производства - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Поскольку второго быстрого выхода из ситуации не нашлось, товара было слишком много, я согласился на этот шаг, поскольку для следующих полугодичных сдач мы решили предусмотреть постоянный вариант их переработки на фабрике в Бангкоке, уж слишком много в последнее время было вопросов и обсуждений, что же там за муравьи такие, за которых готовы платить большие деньги. Их становилось больше по мере того, как всё больше кланов вкладывали в проект свои деньги, так что Коичи за время моего отсутствия должен был озаботиться поиском учёных, которых можно было привлечь на нашу сторону для подготовки правдоподобной легенды.

Пока же следовало дождаться следующего дня, чтобы наконец-то быть спокойным относительно старта выкупа ферм. С Ори и Рейкой отношения у нас нормализовались, я потакал их прихотям, так что они успокоились, и снова в моей жизни появился секс, к которому я относился нейтрально, как к одной из человеческих потребностей, которую можно удовлетворять, но не акцентируя на этом большого внимания.

Глава 4

Утро началось с того, что я сразу включил телевизор. Первые же новости показали гигантские очереди в офисы на сдачу наших ферм, а также снятые крупным планом лица выходящих людей, которые получили деньги за них. Отрабатывая отданные нами деньги, репортёры брали интервью, и все говорили, что сами слабо верили в то, что получат столько прибыли, но вот, пожалуйста, тут некоторые доставали кошелёк с деньгами и показывали, что всё получили.

Разумеется, большая часть из показанных были нанятыми нами актёрами, жители гетто не стали бы показывать деньги, но что делать, таковы наши издержки. Зато все без исключения, не только актёры, говорили, что сейчас же пойдут в магазин и снова купят себе по новой ферме, выше уровнем, чтобы потом получить больше денег. Ещё они посетовали, что продают всего по одному комплекту в руки, и обратились к главе компании «Такаюки и Ко», дабы снять такой запрет.

Затем по новостям показали другие офисы «Такаюки и Ко», и везде была одна и та же картинка: счастливые лица людей, выходящих с деньгами. Ровно то, как я и хотел.

– Любуешься? – в комнату зашла Ори и присела на кровать.

– Угу.

– Реми, ты обещал Юми дать работу, – напомнила она мне в очередной раз.

– А ты знаешь, что он пакостит у нас в доме? – лениво поинтересовался я. – Портит мои вещи по мелочам, презервативы крадёт.

– Как?! – Ори даже подпрыгнула на месте. – Такого не может быть! Он очень благодарен тебе за спасение и поэтому хочет помогать!

– Оно и видно, – хмыкнул я, – ладно, всё равно, пока я занят, ты сама видишь, но, когда вернусь, что-нибудь придумаю.

– Спасибо, Реми, – она подошла и поцеловала меня, я обхватил её и повалил в кровать.

– Хорошо, у нас ещё есть время, – девушка лукаво улыбнулась, ложась на спину и снимая с себя трусики.

Через час мы вместе помылись и пошли вниз, где Рейка встретила нас хмыканьем, сказав, что перед отъездом было бы неплохо и ей время уделить. Я улыбнулся и договорился на вечер, поскольку отправлялся всё равно очень поздно.

Раздавшийся звонок в дверь прервал наш завтрак, и Ори пошла открывать дверь, хотя я попросил сделать это Юми. Тот вяло поднялся, нехотя отодвинул тарелку, так что девушка, видя мою улыбку, бросилась открывать сама.

– Коичи, заходи, – она впустила компаньона, который, одетый в повседневные вещи, сиял, словно начищенная монета.

– Реми, видел? Смотрел? – он поздоровался со всеми за столом и поблагодарил Ори, которая пододвинула ему чашку кофе и лёгкую закуску.

– Да, первым же делом, – кивнул я.

– Ты просто не знаешь, какой ажиотаж творится у магазинов, – он махнул рукой в сторону двери, – толпы народа! Все, кто получил свои деньги, снова идут их вкладывать в покупку новых ферм!

У меня при его последней фразе зазвонил телефон.

– Да? – ответил я.

– Реми, это я, – услышал я знакомый голос Такаюки, – мне пришло приглашение посетить императорскую канцелярию, клан Тайра хочет рассмотреть вложение денег клана Минамото в моё дело.

«Интересно, с каких это пор мы на ты», – меня покоробило его панибратство, но ответил я спокойно.

– Ты знал это? – я посмотрел на Коичи. Тот отрицательно покачал головой.

– Ты хозяин компании, Такаюки, – ответил я в трубку, – поступай, как считаешь лучше для бизнеса, но одно точно, дядя бы точно тобой гордился.

– Ну, я просто позвонил, поскольку мой финансист посоветовал это, – замялся он, – хорошо, что мы понимаем друг друга.

– Безусловно, Такаюки, безусловно, – сказал я, когда он уже отбился.

– Что-то не так, Реми? – заволновался Коичи.

«Говорить сейчас всем открыто, что это финансовая пирамида, равно потере денег, – задумался я, – ладно, пусть пока прокручивают капиталы, потом дам возможность выйти, кому посчитаю нужным».

– Нет, всё нормально, – покачал я головой, – предлагаю проехаться по офисам, посмотреть, как идут дела и пообедать всем вместе. Девушки, как вам это предложение?

Обе крайне положительно к нему отнеслись, так что день пролетел в доделывании моих дел и приятном обеде на четверых. Та девушка, по которой сох Коичи, отказалась ехать с нами, она всё ещё не доверяла ему, из-за его сомнительной школьной репутации.

– Не переживай, партнёр, – похлопал я его по плечу, когда Ори, поговорив с ней, с извинением развела руками, – не хочет сама, вскоре у тебя будет столько денег, что ты пойдёшь разговаривать с её отцом, а не с ней.

– Думаешь? Меня, несмотря на ошеломительный успех продаж, всё ещё не оставляет чувство, что это сказка, и стоит мне проснуться и открыть глаза, как всё исчезнет, словно сон.

– Главное, вкладывать сейчас деньги только в нужные проекты, – улыбнулся я, – и не транжирить их. Поэтому-то я и еду в Америку.

– Ладно, поедем, поухаживаю сегодня за Рейкой, а то она какая-то грустная у тебя последнее время.

– Поехали, партнёр. Нам ещё сегодня в Таиланд ехать, на ужин к королю.

– Я готов! – немедленно заверил меня он. – Только переоденусь.

***

В аэропорту Бангкока нас уже ждали три автомобиля и празднично одетый управляющий фабрики.

– Добрый вечер, Рио О, – мы оба поприветствовали его по-дружески, поскольку парень стал раскрываться как талантливый управленец, и нареканий к тому, что товара не хватает на складах, больше не поступало. В последнее время он был занят тем, что налаживал производство корма для муравьиных ферм, чтобы полностью перейти на собственные мощности. Коичи рассказал об этом мне на обеде, и был очень доволен тем, что именно он предложил его на эту должность.

Сев в автомобили, мы поехали по ночному городу, позади ехали мои телохранители, а впереди охрана Рио.

– Есть предположение, что могло понадобиться Раме VII от нас? – спросил его Коичи.

Рио повернулся с переднего сиденья и поморщился.

– Деньги, господин Коичи, думаю, деньги.

– Мы и так пожертвовали в этом году очень много в его фонд, – партнёр покачал головой, – молчу уже про траты на семью и принца.

– Денег никогда не бывает много, – тот в ответ пожал плечами, – особенно когда можно тратить не свои.

Спорить с ним тут было бессмысленно, так что мы доехали до императорского дворца и переглянулись, поскольку встречу нам устроили очень торжественную. Гвардейцы в высоких шапках стояли в карауле, в небо бахали фейерверки, а везде висели флаги Таиланда и Японии, словно мы были какой-то правительственной делегацией, а не частными инвесторами.

Подъехав ко входу во дворец, машины остановились, мы вышли на улицу, вытирая платками мгновенно вспотевшие лица, а Рио бросился руководить слугами, которые стали выносить из машин кортежа подарки для всей императорской семьи, которые он закупал на мои деньги.

К нам вышел один из министров и под торжественные дудки и барабаны провёл в пышно украшенный зал, где нас ждал король, три его жены и множество детей разного возраста.

– Ваше величество, – мы втроём низко поклонились, приветствуя его.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело