Выбери любимый жанр

Поверь в мою любовь - Ланзони Фабио - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Кухарка злобно прошипела какое-то проклятие и всплеснула руками.

– Значит, мне придется теперь готовить еще и для этих двоих? – она погрозила Марко пальцем. – А ведь мне и без того приходится кормить чуть ли не весь остров. Значит, я думаю, что сейчас я вправе потребовать прибавки к жалованью.

– Хорошо, – устало согласился Марко, и когда кухарка, тяжело ступая, ушла, он объяснил Кристине и Эспер: – Юнис – гречанка, а потому довольно сложная женщина.

Кристина подошла к Марко и сжала ему руку.

– Я не дам тебя в обиду. Он усмехнулся.

– Ты, милая, знай, что кухарка нам просто необходима. Не умирать ведь с голоду, правда?

Девочка кивнула, соглашаясь, но выражение лица у нее при этом нисколько не изменилось.

Марко проводил девочку с няней по длинному, извилистому коридору в западное крыло дома, где располагались спальни. Когда Эспер осмотрела две – смежные комнаты с ветхой мебелью и изъеденными молью портьерами, ее всю так и передернуло от возмущения и брезгливости. Потом, пробормотав вдруг какие-то проклятия, она бросилась к туалетному столику и, сорвав с него желтое покрывало, набросила его на статуэтку обнаженной Венеры.

– А где спит ваша милость? – грозно спросила она Марко.

– Моя спальня – напротив ваших, – ответил тот спокойным голосом.

Руки Эспер сжались в кулаки.

– Но это же верх непристойности! Выражение лица Марко на какой-то миг стало суровым.

– Это необходимо для вашего же спокойствия. И не забывай, что ребенка спас именно я.

– И теперь ты собираешься ее защищать от своих же матросов? – насмешливо спросила Эспер.

– Посмотрим, от кого… Но могу поклясться, что с ее головы не упадет ни один волос.

Что-то во взгляде Марко заставило женщину замолчать, хотя она и собиралась выпустить еще несколько ядовитых стрел.

Возникла неловкая пауза. Вдруг дверь распахнулась, и на пороге появился детеныш гепарда, который стремительно подбежал к Марко и принялся трогательно тереться о его ноги.

Эспер вся похолодела от страха и невольно попятилась в сторону.

Кристина же, напротив, подбежала к зверьку и взяла его на руки.

– Киска!

– Не трогай ее! – воскликнул Марко, похолодев.

«О Боже, – подумал он, – почему я раньше не предупредил Кристину о гепарде? Ведь этот зверек особенно не любит женщин».

Однако, гепард довольно скоро отказался от своих недавних предубеждений и нежно замурлыкал на руках у девочки. Марко чуть не сел на пол от удивления.

– Боже милостивый, что это еще за зверь? – заговорила наконец Эспер.

Кристина обернулась к няне и улыбнулась.

– Разве ты не видишь? Это же котенок!

– Это довольно редкий королевский гепард, – поправил девочку Марко.

– Немедленно уберите отсюда это гнусное животное! – взревела Эспер в надежде, что ее грозный голос испугает гепарда.

– Спокойнее, женщина, – предостерег Эспер Марко, и когда та утихла, он снова обратился к Кристине: – Милая, я советовал бы тебе отпустить эту кошку.

– Но почему? – уныло спросила девочка. – Мне кажется, я понравилась этой киске.

И словно в подтверждение слов Кристины, гепард лизнул ее в лицо.

Марко недоверчиво покачал головой и рассмеялся.

– Дело в том, что ты первое лицо женского рода, которое понравилось этой дикой кошке. Она самка и не любит женщин. Всего несколько недель назад этот зверек сильно покусал мою любовь.

– Я не могу в это поверить! – решительно воскликнула девочка, глядя в невинные, с золотистым отливом глаза гепарда. – Ты ведь никогда больше никого не укусишь, правда, киска?

Кошка уютно устроилась на груди Кристины и довольно замурлыкала. Марко же отказывался верить своим глазам.

– А откуда она у тебя? – спросила его Кристина.

– Я обнаружил ее на одном из невольничьих кораблей испанцев, который около месяца тому назад возвращался из Африки в Гавану.

– Но зачем она была нужна испанцам? Марко пожал плечами.

– Думаю, они поймали ее в Африке, надеясь, в конечном итоге, продать в Испании какому-нибудь цирку или зверинцу. – Он с гордостью посмотрел на гепарда. – Видишь ли, это очень редкий вид. Мало кто встречал в природе черных гепардов.

– Да, эта смуглянка такая красивая, – согласилась Кристина, разглядывая темную, пятнистую мордочку зверька и практически черную его шерстку. – А как ее зовут?

– Я не успел еще дать ей имя, – признался Марко. Кристина заглянула в глаза гепарда.

– Своими золотистыми глазками и черными зрачками она напоминает мне анютины глазки.

– Анютины глазки? – удивленно переспросил Марко. – Разве можно сравнивать с этим цветком самую быструю дикую кошку на свете?

Кристина посмотрела на Марко таким умоляющим взглядом, что где-то в глубине души у него даже мелькнула маленькая искорка тоски.

И он не мог не уступить.

– Ну, хорошо. Будем звать ее Пэнси[12].

Он подошел к девочке и осторожно взял из ее рук зверька.

– Идем, Пэнси, – сказав это, Марко перевел взгляд на все еще негодующую няню Кристины.

– Устраивайтесь. Ужинать будем вечером.

– Проклятый пират! – воскликнула Эспер, как только за Марко закрылась дверь. – Какой ужас: под одной крышей с цивилизованными людьми живут еще дикие звери! – Она недовольным взглядом обвела комнату. – Ты только взгляни на этот хлев!

Не желая слушать ворчливые причитания Эспер, Кристина подошла к застекленной створчатой двери. Распахнув ее, она уставилась, восхищенная, на пышную зеленую растительность джунглей, начинавшихся сразу за внутренним двориком дома. Девочка, как зачарованная, рассматривала многочисленные пальмы, банановые деревья, гибискус, только-только начавший распускаться. Над цветами весело порхали изумрудно-зеленые колибри. Налетевший вдруг ветерок всколыхнул густую, плотную листву, словно многочисленные женские юбки, и обрушил на Кристину изумительные ароматы леса.

Ее охватила вдруг невольная дрожь. Она давно уже не испытывала ничего подобного с тех пор, как погибли ее родители и опекун отправил ее вместе с Эспер на остров Эдисто.

Кристина смахнула со щеки слезу. Впервые за столь долгие месяцы она почувствовала себя дома.

***

Марко сидел в своем кабинете, заполняя судовой журнал. Время от времени одной рукой почесывал за ушком гепарда, который устроился у него на коленях.

– Итак, ты у нас теперь Пэнси, да? – усмехнулся Марко. – Девочка, похоже, тебя совсем избалует. – На лице его появилась улыбка. – Она как свежий ветерок, правда? Наверное Господу Богу было угодно, чтобы мы спасли ее и привезли сюда. Теперь у тебя будет старшая сестренка, с которой ты сможешь играть.

Пэнси промурлыкала что-то в знак согласия и ласково лизнула руку Марко. Он поднял глаза и рассеянно уставился на только что вошедшего Луиджи.

– Вы за мной посылали, капитан? – с уважением в голосе спросил тот.

Марко кивнул.

– Сходи, пожалуйста, к Розе и передай ей, что я приехал.

Боцман заулыбался.

– А разве в гавани ее не было? Марко покачал головой.

– Она живет как кошка, которая бодрствует только по ночам.

Луиджи, усмехнувшись, посмотрел на гепарда.

– А в постели она себя ведет тоже как кошка, а, капитан?

Уныло улыбнувшись, Марко ничего не сказал в ответ.

– И передай ей, пожалуйста, что я освобожусь для нее только после ужина.

– Ей это не понравится, капитан. Марко удивленно вскинул бровь.

– В таком случае, скажи, что если она придет слишком рано, то будет лишена всех своих удовольствий.

Луиджи весело рассмеялся.

– Не беспокойтесь, хозяин, на риск она уж точно не пойдет.

Марко, улыбаясь, проводил своего боцмана взглядом. Но вскоре его улыбка сменилась озабоченным выражением лица. Продолжая почесывать Пэнси за ушком, он думал о том, что девочка уже начинает вносить какие-то изменения в его жизнь и привычки. И все-таки он не мог сегодня ужинать в присутствии Розы, потому что она могла шокировать девочку своим вызывающим поведением. Эта женщина была напрочь лишена стыда и вполне могла ему отдаться на глазах у всех. Мысль эта заставила Марко улыбнуться. Обычно ему нравились такие выходки Розы.

вернуться

12

Пэнси – анютины глазки (англ.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело