Граф Лазарев. Том III (СИ) - Флавий Вик - Страница 20
- Предыдущая
- 20/57
- Следующая
Вдруг на другом конце зала я с удивлением увидел знакомое лицо. Прихватив бокал шампанского с подноса и извинившись перед каким-то дворянином, которому чуть было не наступил на ногу, я двинулся туда.
— А ты здесь каким судьбами? Мне казалось, ты светские приемы терпеть не можешь.
— Не могу. — Анна Блэйд усмехнулась и взяла со столика бокал вина. Выглядела она ослепительно в черном платье с вырезом и длинным шлейфом. Эх, если бы не ее несносный характер и то, что эта дама уже занята Императором… — Но меня, к сожалению, не спросили.
— Приходится присутствовать, как главе Тайной Канцелярии? — понимающе спросил я.
— Скорее уж как фаворитке Императора. Сам Александр не смог приехать, чем изрядно расстроил семью Шереметьевых. Так что приходится отдуваться за него, как особе, так сказать, наиболее приближенной.
— А Северин не с тобой?
— Боюсь, если на прием заявится все руководство Тайной Канцелярии в полном составе, князь начнет чувствовать себя неуютно. К тому же, люди нервничают в присутствии вампиров.
— А в присутствии оборотней?
— Тоже, но к нам все-таки уже привыкли. Когда то тут, то там тебе в городе попадаются вервольфы, их перестаешь бояться. А вот вампир у нас такой один. Ну и, разумеется, есть и третья причина. Ему просто лень. И это при том, что живопись он любит.
— Так нам сегодня действительно будут показывать картины?
Блэйд кивнула.
— У Шереметьевых лучшая художественная коллекция во всей Империи, если не на всем континенте. Ради того, чтобы взглянуть на знаменитую «Даму в красном», съехались дворяне даже с другого конца страны. Этой выставки гости ждут даже больше, чем возможности поглазеть на монстров. А некоторые и вовсе лелеют отчаянную надежду попытаться выкупить у князя какую-нибудь картину и увезти к себе. Оглянись вокруг, здесь полно коллекционеров.
Я огляделся. Полного атласа коллекционеров Империи у меня, увы, не было, но некоторые из собравшихся и правда были похожи на ценителей высокого искусства.
— Потанцуешь со мной сегодня? — Я очаровательно улыбнулся.
Анна подняла бровь.
— А не боишься, что Его Величество приревнует и упечет тебя в дворцовые подвалы, где ты и сгинешь? К тому же, я терпеть не могу танцевать.
— Да брось, мы с тобой друг другу не подходим. К тому же, если Император захочет меня угробить, ему достаточно будет просто взвалить на меня еще одну кучу работы.
— Глава Рода князь Андрей Шереметьев! — торжественно объявил слуга, и большие двери на другом конце зала распахнулись.
Разговоры затихли. В зал, улыбаясь, зашел высокий мужчина в орденах и безукоризненно подогнанном фраке. Под руки он вел двух жен.
— О, а вот и хозяин вечера, — шепнул я Анне.
— О нет. — Блэйд тонко улыбнулась. — Поверь, это совсем не хозяин.
— Почему? Он же глава Рода.
— Так-то оно так. — Анна снова усмехнулась. — Но глава он скорее номинальный. О, а вот сейчас выйдет тот человек, который по-настоящему здесь всем заправляет.
— Кто?
Я постарался припомнить ближайших родственников князя. Какой-нибудь не в меру резвый дядюшка?
— Ты же книжку должен был читать. — Анна подняла бровь.
— Две даже. Но у меня, как ты понимаешь, не было особого времени, поэтому я не обращал внимания на всяких родственников, концентрировался на главах Родов и старших наследниках.
— Ну тогда тебя ждет сюрприз.
Вновь распахнулась дверь, и слуги почтительно преклонили головы. Опираясь на руку какого-то рослого молодца, в котором я опознал одного из многочисленных отпрысков Шереметьевых, в зал входила сухонькая бабуся. Та самая, которая спасла меня в поезде.
— Княгиня Антонина Ивановна Шереметьева! — объявил дворецкий.
Бабуля просеменила к сыну и обвела взглядом зал. Я заметил, что на нее и правда смотрят с уважением. Даже с большим уважением, чем на князя. А некоторые, кажется, даже со страхом.
Заметив меня, княгиня улыбнулась и подмигнула.
— Я ее знаю! — прошептал я Анне.
— Рада, что ты хоть немного поинтересовался, кто имеет наибольшее влияние в Империи.
— Да нет, ты не поняла. Это она! Та самая бабуля из поезда!
Блэйд оторопело уставилась на меня.
— Вик, ну ты и… Ты ехал вместе с княгиней Шереметьевой и не узнал ее⁈
— Говорю же, я пропускал всяких родственников. По женской линии особенно, — оправдался я. — Она, кстати, тоже не сказала, из какого она Рода.
— Княгиня Антонина любит при случае поизображать из себя немощную бабулю. Мне следовало догадаться, когда ты сказал, что она превратила тело в прах.
— А я еще удивлялся, почему такая хрупкая бабушка ездит одна без охраны, — посетовал я. — Хотя после того, как она умело использовала «Атлас», мое удивление несколько уменьшилось.
Гости между тем приветствовали князя и его семью. Мы с Анной тоже влились в длинную процессию воздающих должное хозяевам вечера.
Княгиня Антонина лукаво улыбнулась, когда я поцеловал ей руку. Наконец, приветствия закончились и оркестр грянул музыку.
— Вальс! — объявил распорядитель вечера.
Я ткнул Анну в бок и галантно протянул ей руку.
— Позвольте пригласить вас, ваше хвостатое высочество. Пришла пора признаться: с тех самых пор, как мы познакомились, ваши очаровательные острые уши и милый волчий носик неизменно смущают мой покой.
— Смотри, Александр точно прибьет тебя, если продолжишь расточать мне комплименты, — пригрозила Анна, но руку приняла. — Что-то ты в лесу не был таким галантным. Там я в основном тебя бесила.
— У меня было время все осознать, — покаялся я. — На самом деле все мои подколки были проявлением тайных чувств. Даже блохи в тебе прекрасны.
Блэйд в ответ попыталась наступить мне на ногу острым каблуком.
Хоть Анна и утверждала, что терпеть не может танцевать, делала она это прекрасно. Подозреваю, оборотню пришлось учиться специально ради таких вот мероприятий. Мы кружились в легком вальсе, а я ловил на себе завистливые взгляды. Еще был, не только самая прекрасная женщина на балу, да еще и фаворитка Императора. Завидуйте-завидуйте, я еще и не так могу.
В перерыве между танцами Блэйд меня покинула, сославшись на важный разговор. Похоже, она тоже была здесь затем, чтобы выспрашивать и вынюхивать.
Поскольку единственный более-менее знакомый мне человек (точнее, не человек) испарился, я снова скучал в одиночестве. Впрочем, его с лихвой скрашивали подносы с закусками и шампанским, так что грех было жаловаться. Жаль, здесь со мной нет Игоря и дядюшки, ценителей высокой кухни.
Повертев головой, я обнаружил Блэйд беседующей с каким-то дворянином, кажется, из Рода Волконских. Тот годился ей в отцы, но явно очень старался произвести впечатление на прекрасную оборотницу. Та мило улыбалась, но в глазах ее пылал лукавый огонек. На мгновение она встретилась со мной взглядом и одними губами произнесла: «Вот дебил».
Я поднял бровь, давая понять, что могу освободить ее от необходимости развлекаться навязчивого поклонника, прикинувшись, что у меня к ней какое-то срочное дело, но Анна чуть заметно помотала головой.
Подцепив с пустеющего блюда еще один пирожок, я приметил пару очаровательных девушек, скромно стоящих в углу, кажется, юных графинь. Пожалуй, приобретение связей в столице можно начать с них. В конце концов, я тут для того, чтобы заводить новых знакомых, я не докучать старым.
Я уже наметил план покорения юных сердец, но осуществить его не успел. Навстречу мне проталкивался человек, которого я тут увидеть никак не ожидал и был совсем не рад. Барон Бискар. Так вот почему этот пережиток прошлого написал, что будет в Москве! Интересно, за какие заслуги его-то пригласили?
— Даже не приближайтесь ко мне, Лазарев! — сходу заявил Бискар, которому пришлось проделать длинный путь по залу, чтобы ко мне приблизиться.
— Не очень-то и хотелось, — искренне ответил я.
— Я требую, чтобы этого человека немедленно вышвырнули отсюда! Он позорит свой Род и звание дворянина!
- Предыдущая
- 20/57
- Следующая