Охота на Лису (СИ) - Хоуп Аманди - Страница 61
- Предыдущая
- 61/140
- Следующая
Но наше милое уединение в тот день было грубо прервано.
— Марион, мне необходимо с вами… — голос Саблера ворвался в наш тихий уголок ураганом.
Я вскочила на ноги и стала так, чтобы подолом платья прикрыть свою малышку от глаз внезапно появившегося герцога. Но было уже поздно, его взгляд буравил меня и с каждой минутой становился все пронзительнее. Он сделал шаг в сторону, чтобы рассмотреть, что у меня за спиной.
— Ваше сиятельство, зачем вы встали? Вам ещё положено лежать в постели, — выпалила на одном духу и придвинулась за ним. закрывая собой девочку.
Не знаю почему, но мне вдруг захотелось скрыть малышку от его глаз. Может это была интуиция или дурные предчувствия.
Он ничего не ответил, вновь делая шаг в сторону, а я одновременно с ним. Со стороны могло показаться, что мы исполняем какой-то странный танец. Несмотря на синхронность движений, цели у нас были разные — он пытался увидеть, что прячу, а я не давала ему такой возможности.
Наконец, он не выдержал.
— Кто там? — спросил так, как будто бы за моей спиной был не ребёнок, а, как минимум, гремучая змея.
— Где? — ответила вопросом на вопрос, всем своим видом демонстрируя невинное удивление.
— За вашей спиной, — отчеканил слова.
— Нет никого, — не спуская глаз с моего собеседника, приподняла и опустила юбку так, чтобы ребёнок оказался под ней.
— Что это вы делаете? — проследил за моими странными движениями Саблер.
— Платье поправляю, слегка измялось, — отвечаю «совершенно честно» глядя ему в глаза.
В ответ на мою наглость герцог зло прищурился и сделал несколько шагов ко мне, так, что мы оказались лицом к лицу. Потом неожиданно опустился на корточки и бесцеремонно задрал подол моего платья, из-под которого показалась довольная Соули с пряником во рту.
— Как вы смеете… — не успела я договорить, так как было уже поздно.
Герцог и моя малышка увидели друг друга. Какое-то время они внимательно один другого рассматривали.
Затем Соули вынула изо рта и протянула герцогу обслюнявленный пряник. На его лице появилось такое удивление, что я чуть не рассмеялась. Но в следующую секунду мой смех едва не сменился слезами.
Саблер резко поднялся и вновь зло спросил:
— Кто это? — указывая рукой на ребёнка.
— Моя дочь! — ответила твёрдо.
Его взгляд вновь стал колким.
— И откуда же она у вас взялась? Ещё месяц назад у вас её не было, — произнёс саркастически и сложил руки на груди, ожидая моего ответа.
— А, она тогда гостила у тётки, — нашлась что соврать, мифическая тетка всегда меня выручает.
— И кто же её отец? — сверля меня ехидным взглядом продолжил допрос этот сатрап.
— Григ Олстон, — заявила не задумываясь.
При этих словах он ещё раз взглянул на девочку.
— Врете! — выдал вдруг жестоко. — Нет у вас никакого ребёнка, иначе никакой священник не расторг бы вашу помолвку.
— О ней никто не знает, — сделала ещё одну попытку выкрутиться.
По спине пробежал холодок — неужели мои предчувствия начинают сбываться?
— Я так предполагаю, что и её мнимый отец о ребёнке ни слухом, ни духом…
После этих слов герцог развернулся и почти покинул гостиную, я уж было облегченно вздохнула, но он обернулся:
— Отнесите её в монастырь к святым девам! — отдал приказ.
Паника затопила всё моё сознание, я подскочила к нему, плохо соображая, что сейчас буду делать.
— Она — моя дочь! — процедила сквозь зубы. — И будет жить со мной, в этом доме!
— Тогда предъявите документы на неё, заверенные в храме — парировал герцог.
У меня внутри всё оборвалось. А ведь этот мерзавец прав — без документов кто угодно может отнять у меня девочку.
— Вы не смеете, — зашипела ему в лицо, словно змея.
— Что не смею? — герцог резко развернулся и, опёршись о косяк двери за моей спиной, заключил меня в кольцо своих рук.
Мой нос воткнулся ему в грудь, и чтобы увидеть его лицо пришлось запрокинуть голову.
— Вы не смеете мне указывать! — заявила нагло, задрав подбородок вверх, пытаясь быть гордой.
Однако наши тела были настолько близко, что его тепло и запах обволакивали меня, затуманивая сознание, не давая трезво мыслить.
— Смею! — он улыбнулся так предвкушающе, что весь мой боевой пыл вмиг куда-то улетучился, а ноги стали ватными.
Этот гад прижался ко мне ещё сильнее и жадно уставился на мои губы, медленно наклоняясь ко мне для поцелуя. Зажмурилась в ожидании неизбежного. Но ничего не произошло. Открыв глаза, обнаружила, что герцог уже в нескольких шагах от меня и направляется в гостевую комнату.
Когда я уже почти расслабилась и решила, что этот поединок выиграла, он, не оборачиваясь, резко отдал распоряжение:
— Отдайте ребёнка в детский приют!
— Что? — весь романтический туман из моей головы тут же вылетел. — Гад! Да лучше бы ты умер!
Последние слова прошептала ему вдогонку. Не знаю, услышал ли он, но у меня сейчас появилось огромное желание его убить.
«И зачем я подобрала этого паразита? Лучше бы он загнулся там на улице, всем бы только легче стало. Ну, нет! Я так просто не сдамся!»
— Кетти, — крикнула экономке. — Присмотри за Соули!
Когда та появилась из кухни, я прожогом понеслась вслед за герцогом.
С разгону растворив дверь с громким стуком, влетела в комнату, словно разгневанная фурия:
— Вы не смеете! Слышите, вы!
Но он даже не обернулся.
— В конце концов, я спасла вам жизнь! — выкрикнула, подскочив к нему.
Он так резко развернулся, что мне пришлось сделать шаг назад.
— Вы хотите сказать, что я теперь у вас в долгу?! — процедил герцог, и в его словах было столько злобы и яда. что мне стало не по себе.
— Да! — ответила гордо, стиснув зубы и не мигая глядя ему в глаза.
«Никому не позволю забрать у меня девочку — ни герцогу, ни даже самому королю!»
— И во сколько же вы оцениваете мою жизнь? — он вновь подошёл так близко, что у меня опять все поплыло, но я не отступила и взяла себя в руки.
— Не бойтесь, для вас не слишком дорого, — ответила зло. — Всего лишь документы для моей дочери, заверенные в храме!
— Почему бы вам не попросить чего-то большего? Моя жизнь дорого стоит, — Змей приблизился ко мне вплотную и навис надо мной.
— Ну, у каждого свои ценности, — прошептала на выдохе, и добавила: — А, насчет цены своей жизни не слишком уж обольщайтесь…
— Собираетесь вести войну? — спросил с угрозой.
— Да! — отрезала.
— Со мной? — протянул, добавив металла в голос.
— Да! — отрезала.
— Со мной? — протянул, добавив металла в голос.
— Да! — ответила твердо, не сводя с него глаз.
— Не советую, проиграете, — шепнул мне на ушко, наклонившись совсем близко, при этом его дыхание обожгло горячей волной шею.
— Это мы ещё посмотрим! — отшатнулась от него, но этот гад обнял меня за талию и притянул к себе.
— Мари, вам никто не говорил, что вы прекрасны в гневе?! — продолжил неожиданно обольстительно нежно.
Далее наклонился ко мне так близко, что я. кажется, забыла, как дышать, судорожно хватаясь за рукава его рубашки, дабы не упасть совсем, потому как собственные ноги перестали меня держать и норовили подкоситься.
— До вас меня никто так не злил, — выдохнула ему в лицо еле слышно.
— Мне очень льстит, что я вызываю у вас такие сильные чувства, — промурлыкал этот мартовский кот, и я неожиданно вынырнула из дурманящего тумана.
— Пустите, — упёрлась кулачками ему в грудь. — Иначе нажму сильнее, и откроется ваша рана…
Моя угроза не была пустой, в тот момент я была готова на многое.
— Хотите, чтобы я как можно дольше пробыл в вашем доме? Честно признаться, я и сам не тороплюсь уходить.
— Что? Вы слишком самонадеянный! Моё единственное желание — чтобы вы побыстрее убрались отсюда! — я уже с трудом соображала, что говорю, ярость затмила разум, а сердце отбивало сумасшедший ритм.
— Милая леди, вы противоречите сами себе. Если мои раны откроются, вам придётся меня лечить. Но я согласен пострадать ради того, чтобы подольше оставаться в вашем обществе, — и наклоняется опять, собираясь целовать.
- Предыдущая
- 61/140
- Следующая