Выбери любимый жанр

Фельск (СИ) - Клеттин Антон - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Все целы? — поинтересовался я у своих ребят, снимая с себя заклинание маскировки.

— Да.

— Да, командир.

— Вот и хорошо. Чез, давай дуй к лошадям. Подведи их к нам поближе. А пока будешь вести подумай над тем, что ты сделал неправильно.

— Да чего уж тут думать, — скривилось лицо пацана. — Не рассчитал своих сил, когда полез на этого, — он кивнул в сторону лежащего на земле мужичка в кирасе. Извини меня, командир.

— Правильно, — коротко кивнул я. — Только ты не передо мной извиняйся. Меня в этом бою и не было совсем. А вот Ирвону ты, считай, подвел.

— Прости меня, Ирвона, — покаянно опустил голову этот горе-боец.

— Беги уж, — невозмутимо проговорила моя подруга, деловито вытирая свои кинжалы о рубаху какого-то бедолаги, — выполняй приказ командира.

— И как тебе? — поинтересовался я у Ирви, когда парнишка скрылся вдали.

— Я не сильно разбираюсь в искусстве боя, ты же знаешь. Но, как мне кажется, не так уж и плохо. Ты же ему не помогал, когда он этих двоих убивал?

— Троих, — поправил я. — Вон еще один валяется, — кивнул в сторону кустов, за которыми не было видно тела последнего убитого Чезом бандита. — Причем, сам. Я ему только в конце помог, когда он рыпнулся на главаря. Да и то. При должном везении у него могло и получиться.

— Так почему ты его ругал, если все хорошо?

— Потому, что он не такой, как мы и должен быть аккуратнее в бою. Это нам дозволено полагаться на магию, так как она большей частью всегда с нами. А ему на что полагаться? Он ведь почему так уверен в себе был? Потому, что точно знал, что ничего с ним случиться не может. И рисковал понапрасну тоже поэтому. И, считай, риск этот не оправдался. Чисто технически он труп.

— И что ты планируешь сделать?

— Ничего особенного, — пожал я плечами. — Реальный бой мальчишке мы показали. В настоящей крови он замарался. Дальше расскажу что да как Гральфу, пусть он и разбирается и рассказывает что да как. Благо, до Фельска осталось не так уж и далеко, да и там времени у нас немного будет.

— Сколько?

— Не знаю, — тяжело вздохнул я, облокачиваясь на ствол одного из деревьев. — Еще не знаю, Ирви. Тут все зависит от того насколько готовы мои ребята. Да и от графа многое зависит.

Ирвона понятливо кивнула. Пожалуй, она была единственной из моих соратников, кто был в курсе большинства моих планов и соображений. Она знала про мои взаимоотношения с Селехом и то, кем он является на самом деле. Поделился я с нею и своими мыслями насчет семейки де Фель и их интриг. Знала она и о том, что я планирую ввязаться в смуту в Фарсе. Поэтому прекрасно поняла недосказанное.

— Ты думаешь, что он решится начать все в ближайшее время?

— Вряд ли. Я, конечно, не сильно во всех этих военных делах разбираюсь, но мне кажется, что граф не такой дурак, чтобы начинать что-то серьезное сейчас. Скоро дожди постоянные начнутся. Дороги размоет. Военные обозы хрен проедут нормально. А потом зима, морозы. Нет, вряд ли в ближайшие полгода что-то начнется. А вот весной, когда станет теплее, вот тогда да.

— Тогда почему ты говоришь, что мы ненадолго в Фельск, раз у нас есть время до весны?

Я в удивлении посмотрел на подругу. Шутит? Да нет, вроде серьезно. Ну да чего это я. Будь она хоть трижды жрица Хаймат, но много ли она видела в своей жизни? Много ли опыта имеет? Знаний? Нет, мозги у нее на месте и, уверен, что если попросить ее подумать и самой ответить на свой же вопрос, то она все поймет. Но времени сейчас нет, поэтому я, решив не выделываться, пояснил:

— Потому, что к моменту начала графом его операции мы, по-хорошему, уже должны будем закрепиться в Фарсе. Тем или иным образом.

— О…

— А ведь у нас есть и другая, более важная задача, — напомнил я подруге. — И ее тоже нужно как-то уложить в этот период.

— И на все про все у нас каких-то полгода…

— Ага.

Она грязно выругалась. Да так, что некоторых выражений даже я не знал.

— Ирви, ну ты чего?

— Извини.

— Да ладно. Проехали. Самому иногда страшно становится какой фронт работ передо мною стоит. Но ты все же постарайся не выражаться. Тебе это не идет.

— Все-все, поняла. Может уже допросим этого несчастного и поедем дальше?

— Пожалуй, что можно, — согласился я, наблюдая заклинанием поиска как к нам неторопливо приближаются четыре точки. — Чез уже рядом.

Подождав еще некоторое время и поняв, что сообразительный парнишка, дабы не пугать коней видом трупов и запахом крови, подходить не решился, я решил, что действительно не стоит затягивать с допросом.

И, первым делом, снял с бандита кирасу. Она была в отличном состоянии. Было видно, что за ней ухаживают и тщательно следят. Ее я планировал реквизировать. Ну а что? Вы хоть представляете себе сколько стоит в этом отсталом мире эдакая штуковина? А мне, между прочим, еще отряд вооружать. Да и бандиту она уже ни к чему. Живым он от нас все равно не уйдет. Так чего добру пропадать?

Ну а дальше началась грязная работа. Мужик упорно твердил, что он ничего плохого не хотел и вообще они тут чуть ли не пикник устроить собирались. Ага, а лежку себе организовали незаметную для того, чтобы туристы с дороги к костерку их (которого, к слову, не существовало и в помине) не прибредали. И почему некоторым личностям так нравится страдать? Ради чего?

Короче, в конце концов, мы все же раскололи дядьку. Как я и подозревал — никакие это были не любители природы. Наемники это. Из тех, что берутся за сомнительные контракты и не задают лишних вопросов. И ждали они именно нас. А заказал нас, кто бы вы думали? А вот и не хозяин постоялого двора! И даже не тот торгаш, так удачно купивший у меня камешки. Нет, гнидой оказался тот самый конюх, что так старательно ухаживал за нашими лошадками. Он, оказывается, у этих джентльменов удачи был кем-то вроде наводчика и имел долю с каждого удачного ограбления.

А не раскрыли всю шайку-лейку потому, что большую часть времени мужики действительно занимались наемничьим ремеслом и лишь когда адекватных контрактов не находилось, приезжали кормиться сюда. И, что самое интересное, были крайне осторожны в выборе целей. На крупные отряды не нарывались, слишком богатых не трогали. И так бы и продолжали свое неблагодарное дело, если бы не напоролись на нас.

— До постоялого двора не так уж и далеко, — задумчиво проговорила Ирвона, наблюдая за предсмертными конвульсиями вожака наемников.

— Вот еще, — фыркнул я. — Сейчас бы из-за какого-то урода время терять. Нет уж. Он свое обязательно получит. Но потом. Да и не опасен он больше. Некого ему теперь информацией снабжать.

— Значит, в Фельск?

— В Фельск, — согласно кивнул я, направляясь в сторону наших коней.

Глава 9

— Вот он, Фельск.

— Ого.

— Ага, — гордо подбоченился я, будто лично, своими руками, построил этот город.

Мы стояли на вершине небольшого холма, а перед нами раскинулась столица графства во всем своем суровом великолепии. Не сказать, что я полюбил этот город. Времени на это не было, да и не за что мне было его любить, если уж на чистоту. Только вот сейчас, после долгого отсутствия, не мог не признать, что скучал по его строгой красоте.

Если Эйнала напоминала леди в возрасте, сохранившую остатки своей былой красоты, то Фельск был воином. Суровым, постаревшим на посту, но все еще крепким. И сейчас, положа руку на сердце, я толком и не скажу какая из двух столиц мне нравится больше. Но в чем уверен, так это в том, что рад своему возвращению.

Долго стоять и наслаждаться видами мы не стали. Время уже шло к вечеру, а до Фолье Йри добираться было еще прилично. Нет, можно было бы сократить, проехав через Фельск. Но зачем лишний раз тратить деньги? Да и объясняться со стражниками, продумывая историю своих спутников, совершенно не хотелось. Тем более, что после моей диверсии, вся стража в городе теперь графская. А с этими ребятами не забалуешь.

Низкие тучи, весь день прятавшие небосвод за своими серыми телами, внезапно разошлись, давая нам возможность насладиться невероятным зрелищем осеннего заката. Последние лучи солнца окрасили горизонт в багряные, оранжевые и золотые оттенки. Туманное сияние обрамляло крыши надвратных башен, придавая им загадочность, создавая некий ореол таинственности. Казалось, что в каждой из них обязательно живет добрый волшебник из сказки.

16

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фельск (СИ) Фельск (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело