Выбери любимый жанр

Академия магии (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

И ближе к полудню я услышал, как чей-то экипаж подъехал к нашим воротам. Отложив учебники, я спустился вниз.

Однако каково было моё удивление, когда я увидел Долгоруковых в компании Орлова.

— О, а вот и наш внучек! — радостно сказал дед. На меня тут же обратили внимание остальные.

И кивнув леди Долгоруковой, я спросил у Орлова.

— Чем обязан визиту имперской ищейки?

Он поперхнулся от такого приветствия. Однако, чего ещё он ожидал после разговора, состоявшегося несколько дней назад в кабинете императора.

— Я думал мы зарыли топор войны? — спросил меня он.

— Не льстите себе, князь, — вышла поприветствовать родителей Эмери. — Будь Вы врагом нашего рода, то, скорее всего, Вас бы не нашли на просторах наших земель. — И, хищно улыбнувшись Орлову, повторила мой вопрос. — Так зачем Вы здесь?

От Орлова медленно отошли до этого стоявшие рядом с ним Долгоруковы и, как я понял, стали ожидать чем закончится этот разговор.

— Мы так и будем стоять в холле? — спросил Орлов.

— С Вашей стороны не вежливо отвечать вопросом на вопрос, — сказал появившейся из гостиной Серек вместе со старейшинами. — Ведь мне даже не нужно быть пророком, чтобы сказать, что тебе и императору снова что-то понадобилось от нас.

— Какая проницательность, — скривившись сказал Орлов. Он достал из кармана пергамент и разложив его показал нам схему дирижабля. — Я прибыл потому что вот это, — потряс он рисунком, — видели вчера у столицы.

— И что? — спросил я. — Хотите изучить его?

— Да, — не стал отрицать Орлов.

— Три миллиона, — ответил я, заметив сильно удивление Орлова.

— Скооолькоо?

— Вы прекрасно меня слышали. Я готов продать следующий дирижабль императору за три миллиона.

— Но это огромные деньги!

Я не моргая посмотрел на Орлова.

— Неужели императорский род Рюриковичей настолько беден?

— Разумеется, нет. Однако, прежде чем делать столь дорогую покупку, её нужно осмотреть.

— Я не вижу в этом проблем. Однако на борт дирижабля я разрешаю войти только Вам. Ваши люди останутся снаружи!

— Почему? — спросил разведчик.

— Потому что я так хочу, — пожав плечами ответил я.

Орлов немного подумал после чего спросил.

— Могу я поинтересоваться, что здесь делает графский род Долгоруковых? — перевел он взгляд на Дмитрия Евгеньевича.

Дед усмехнулся и посмотрел на меня. Заметив моё одобрительное движение головой, ответил.

— Как говорится — мои года, моё богатство. И мы с супругой решили избавиться от первого, оставив последнее.

Орлов с возмущением спросил.

— А кто Вам давал разрешение на это?

Этот вопрос вызвал бурю эмоций на лицах присутствующих. И, наверное, он понял, что задал вопрос не так, как хотел, но было уже поздно.

— Николай, — прошипел дед, — скажи, а что, император хочет, чтобы я быстрее отправился на тот свет?

— Вы неправильно меня поняли!

— Я понял так, как ты и сказал! Передай Александру, что Долгоруковы — свободный род! И мы сами выбираем как нам жить и как умирать! — рассвирепев прокричал дед.

— Уходи отсюда, Николай, — холодным тоном сказала Эмери, преградив дорогу отцу, который уже хотел броситься на разведчика.

Когда дверь за Орловым захлопнулась, я спросил.

— И что это сейчас было?

Через десяток секунд ответил Святозар.

— Думаю, Орлов только что дал нам понять, что наверху не нравится то, чем ты занимаешься!

— Думаете он сделал это специально? — спросил Светлар, заставив нас задуматься ещё сильнее.

И когда раздался голос человека, которого я ещё не видел, поднял голову заметив Ля Фисто, стоящего на верхней ступени лестницы.

— Когда разговариваете с такими людьми, как Орлов, никогда нельзя быть в чём-то уверенным на сто процентов. Однако Светлар правильно задал вопрос. И я придерживаюсь мнения, что это был грубый намёк на то, чтобы мы стали осторожнее.

Перейдя в столовую, мы ещё раз обсудили произошедший разговор. И для меня стало неожиданностью, что Анри выразил неудовольствие моими словами, когда я заметил Орлова.

— Вот ты сам говоришь, что он не твой враг, — произнёс Анри, — так зачем ты делаешь всё, чтобы он им стал?

Я хотел ответить, но быстро обдумав слова Ля Фисто, согласился с ним.

— Я понял о чём ты говоришь, Анри. Просто не смог устоять. — И видя, что друг хочет что-то ещё добавить, заверил его: — Впредь я буду вести себя более сдержанно.

Он махнул рукой, после чего откинулся на спинку стула, тем самым показывая, что ему добавить нечего.

Долгоруковы заинтересовались дирижаблем. И попросили разрешения как-нибудь полетать на нём.

— Дед, а сколько людей прибыло с тобой?

— Полторы тысячи, — ответил он. — Остальных я отправил домой, когда мы проходили рядом с границами моих земель. А что?

— Так много! — удивился я. — Да я думал, что можно отправить тебя и твоих людей на дирижабле до дома, однако…

— С удовольствием принимаем твоё предложение! — не дав мне ничего сказать перебил меня дед. — И если тебя не затруднит, то я бы попросил добросить до дома Макарова. Вот уже кто переживает как ему добираться до дома, когда началась осенняя распутица!

— А как будут добираться твои люди? — спросил я.

— Судя по настрою моих воинов, они собираются выдвинуться в путь уже завтра. Поэтому я скупил всех доступных лошадей в округе, чтобы они добрались до дома без проблем пока ещё снег, не выпал.

— А Макаров?

— С ним прибыло всего двести воинов. Из них ближников всего десять. Остальных он оставил дома вместе с наследником. Нужно как можно быстрее восстанавливать инфраструктуру, разрушенную этой проклятой войной. К тому же он переживает, что пираты с вампирских берегов решат наведаться пока его там нет.

Мне было интересно узнать про пиратов, однако я спросил у Ля Фисто.

— На дирижабле есть тот, кто справится с таким дальним полётом?

— Да, — ответил он. — Как я уже говорил, дирижаблем управлять очень легко.

— Тогда решено, — сказал я. — После того, как я омоложу вас, пригласим Макарова на ужин. Вы как раз, — посмотрел я на чету Долгоруковых, — должны будете проснуться.

С моим планом согласились остальные. И если я с Долгоруковыми пошёл в сторону специально подготовленной для них спальни, то остальные остались в столовой. И судя по тому, что детей и женщин, кроме Эмери, попросили выйти из помещения, я догадывался, что разговор пойдёт о Меньшикове.

Дорогие читатели! Прошу вас, оставляйте свои комментарии, ставьте лайки. Это всё очень сильно помогает мне привлекать большую аудиторию читателей.

К тому же я на все вопросы стараюсь отвечать, и у вас не возникнет ощущения, что вы написали мне просто так.

С благодарностью, автор!)

Глава 19

Глава 19.

Как бы я не хотел омолодить чету Долгоруковых без использования накопителя, но у меня не вышло. К моему удивлению оба попросили сделать их тридцатилетними.

Я спросил их почему, но они лишь ответили, что, когда я вырасту, пойму. Когда я их усыпил и приступил к процедуре, старался понять причину их просьбы. Однако, как я не ломал голову, так и не смог придумать логического объяснения. Через час я уже вышел из спальни и направился в столовую.

* * *

Эмери дождалась, когда за Яраром и её родителями закроется дверь, повернулась к Ля Фисто и Ка Балакину.

Прежде чем начинать этот разговор она успела узнать у Ярара, что Зесу он не успел рассказать о планируемой ликвидации Меньшикова.

Начала Эмери с того, что пересказала разговор с императором. В особенности она прошлась по оппозиции, присутствовавшей в кабинете императора.

Ведь Эмери и старейшины дураками не были и то, что император пригласил на, можно сказать, государственные переговоры обоих Меньшиковых, Орлова и императрицу, они истолковали как запугивание.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело