Большая игра (СИ) - Перунов Антон - Страница 24
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая
— Черкес дело говорит, — одобрительно кивнул Вахрамеев. — Только гражданских надобно здесь оставить.
— Это вы кого гражданскими назвали? — взвилась Саша, после чего добавила с обидой. — Не ожидала я от вас, Игнат Васильевич!
— Не дури! Все же у нас не военный корвет.
— Никого нигде оставлять не будем! — принял решение Март. — Завтра же отправляемся в Монтевидео и там, на месте, разберемся. А что касается нашей «Александры», то кое в чем она любому корвету фору даст.
Глава 14
После шумного и веселого Рио-де-Жанейро, Монтевидео показался маленьким и каким-то провинциальным. Так, обычный порт, каких много в южных морях. Прилет такой большой яхты, как «Александра», в здешнее захолустье не остался незамеченным, и скоро на ее борт прибыли представители таможенной службы этой маленькой латиноамериканской республики.
Посетителей было двое. Оба жгучие брюнеты с роскошными усами, в фуражках с большими тульями, отличавшиеся между собой только ростом и количеством наград на богато украшенных шитьем мундирах.
— Ишь, как зыркают! — прокомментировал их появление Вахрамеев. — Еще сопрут что-нибудь…
— Низенький — это главный здешний таможенник, — буркнул Зворыкин. — Та еще сволочь.
— Полковник Альваро де Калвейра! — на хорошем английском представился незваный гость, — а это мой помощник капитан Айялла.
— Сенатор Колычев, — радушно принял их Март. — Прошу вас, господа. Неугодно ли виски или, быть может, рому?
— Благодарю, но мы на службе. Позвольте осведомиться о цели вашего визита?
— Да, собственно, никакой особенной цели у меня нет, — пожал плечами гросс. — Мы с женой находимся в свадебном путешествии. Где понравится, там и останавливаемся.
— То есть у вас нет никакого груза? — в голосе Аяллы прозвучало явное разочарование.
— Капитан, — покровительственно улыбнулся Колычев. — Вы же не думаете, что я желаю загрузить этот корабль кофе или бананами?
— Нет, синьор, — выразительно посмотрел на своего подчиненного де Калвейра. — Вы отдыхаете. Мы это понимаем. Добро пожаловать в Уругвай.
— Милый, ты представишь меня нашим гостям? — проворковала вышедшая на палубу Саша.
— О синьора! — подскочили со своих мест оба доморощенных мачо, пожирая глазами супругу владельца корабля.
— Вы должны непременно посетить наш город! — продолжил низенький таможенник, когда к нему вернулся дар речи.
— Но я там никого не знаю! — похлопала ресницами мадам Колычева.
— Стоит вам только приказать, и мы станем вашими провожатыми!
— Боже, какие они милые! — серебряным колокольчиком прозвенел смех Саши.
Между тем уругвайцы обменялись несколькими фразами на испанском, продолжая осыпать комплиментами прекрасную донну Александру, и говорить, как они завидуют ее мужу. После этого они взяли с гостей столицы твердое обещание погостить у них, и, наконец, откланялись.
— Интересно, о чем они говорили? — поинтересовался Март, когда представители властей покинули корабль.
— Де Калвера обещал сослать своего помощника на самую дальнюю границу, — примерно перевела ему Саша.
— Ты знаешь испанский?
— Совсем немного.
— Чудно. Значит, у нас есть повод для посещения Монтевидео и какие-никакие знакомства среди местных властей.
— А зачем нам повод?
— Пусть думают, что мы просто богатые бездельники. Туристы.
— Ну, хорошо, а что дальше?
— Для начала навестим Монтевидео. Экипаж — мы с тобой, плюс Вахрамеев и пару бойцов. Лучше всего темноволосых, чтобы от местных не слишком отличались.
— Богомаз с Шишкиным, — решительно заявил дядька Игнат и, видя недоумение в глазах крестника, пояснил. — Если надо, я их сам сапожной ваксой намажу!
— Ладно, — понял его решение Март, после чего обернулся к Зворыкину.
— Ты тоже с нами!
— Есть, — с готовностью отозвался боцман «Лебедяни».
— У тебя, кстати, как с испанским?
— Чего?
— На местном наречии говоришь?
— А как же, Мартемьян Андреевич! «Си» — по-нашему да, «грациаз» — спасибо. А если кто тебе про «мерде» рассказывает, то тут и думать нечего, сразу в морду бить надо!
— Да ты полиглот!
— Есть маненько.
— Ладно, других все равно нет. Город хоть знаешь?
— Смотря чего надо.
— Контору этой самой «Транслогистики» найдешь?
— Да. Она в немецком квартале, совсем рядом с портом.
— А где наших держат?
— В соседнем департаменте Сан-Хосе. Городишко Либертад.
— Символическое название. Ладно, на месте осмотримся. Всем переодеться в гражданское.
— Оружие брать?
— Только пистолеты и ножи. А то знаю я вас…
— Мартемьян Андреевич, я по роду занятий знаком с языком древних римлян и в силу этого до некоторой степени освоил в свое время испанский. Правда, больше теоретически, — заметил молча наблюдавший происходящее Крылов. — Наверное, смогу быть вам полезен.
— Скажите честно, имеете желание посмотреть город?
— И это тоже, — не стал спорить целитель. — Мы все же путешествуем, а не спецоперацию проводим…
— Логично. В таком случае собирайтесь.
— Я тоже с вами! — не терпящим возражений голосом заявил Ким.
— Нет, — покачал головой Март. — Вы с Хаджиевым останетесь на яхте и будете ждать. Возможно, придется лететь на выручку.
— Но я…
— И приведите корабль в полную боевую готовность! Ибрагим, я могу положиться на вас с пилот-стажером Кимом?
— Так точно, командир! — коротко козырнув, четко ответил старпом, сохраняя внешне полную невозмутимость.
— Есть, — скрепя сердце ответил Витька, которому флотская дисциплина была мало привычна. Ничего удивительного. Молодость, опыт исключительно службы на рейдерах, где уж тут набраться соответствующих манер?
Март похлопал по плечу приунывшего друга и задал общий вопрос:
— Кстати, кто-нибудь знает, есть ли в Уругвае ВВС?
— Как не быть, — усмехнулся Зворыкин. — Десятка два бипланов и прочего барахла. Все больше разведчики и легкие истребители.
— А корветы или хотя бы боты?
— Кораблей, врать не буду, не видал. Но вот у здешних немцев боты точно есть!
В отличие от довольно богатой Бразилии или соседней Аргентины, в небе Уругвая достаточно редко показывались воздушные корабли. Даже боты, вроде того, на котором отправились в Монтевидео члены экипажа «Александры», составляли изрядную экзотику. Возможно поэтому любая посадка тут же привлекала к себе повышенное внимание.
Первыми сбежались вездесущие дети, потом подтянулась праздная публика, следом за ними подоспела полиция.
— Ну ровно на ярмарке! — сплюнул от досады Игнат.
— Значит так, — распорядился Март. — Богомаз, Шишкин, вы сейчас вроде как отстанете, потом отыщете такси и вперед. Только не берите первое попавшееся. Покатаетесь по городу, посмотрите, не привяжется ли кто за вами. Если все чисто, навестите немецкий район и посмотрите на контору. Любопытно узнать, что эти гаврики из себя представляют…
— Слушайте, — вмешалась молчавшая до поры Саша. — А может, мы зря все усложняем? В конце концов, мы в цивилизованных краях. Давайте найдем хорошего адвоката, обратимся в суд. К властям!
— Эх, барыня, — печально вздохнул Зворыкин. — Видели бы вы эти власти, небось, так бы не сказали. Взяточник на взяточнике. Пока не раскошелишься, даже в тюрьме пожрать не дадут. Я, чтобы бежать, крест с шеи снял, и ничего, не побрезговали, хотя христиане, мать их. Весь город в статуях святых да распятиях…
Вахрамеев и его бойцы предпочли промолчать, но, судя по лицам, в местное правосудие они тоже не верили.
— Может, ты и права, милая, — мягко возразил жене Март. — Но лучше давай для начала все хорошенько разузнаем. Если немцы решились отжать русский корабль, значит, что они, во-первых, ничего не боятся. А во-вторых, он им очень сильно нужен. И мне очень интересно, для какой такой надобности он им понадобился?
— Ну хорошо, — вынуждена была согласиться Саша, — только обещай мне, что хотя бы попытаешься решить дело миром, а не станешь стирать города с лица земли.
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая