Выбери любимый жанр

Поцелуй на краю ночи (СИ) - Ярошинская Ольга - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— А почему вы в очках? — проявил наблюдательность Перси. — Солнце ведь снова спряталось. Вы только посмотрите на эти данные: над Танороком будто повесили стационарную тучу!

— Остальное узнал? — поинтересовался Лютер, оставив вопрос про очки без ответа.

А ведь краснота не сойдет еще дней пять точно, и если от любопытных можно с горем пополам отбрехаться аллергией, то Джессика на такое не купится.

— Вот список домов, оставшихся на балансе города, как вы и просили, — Лютер лишь мельком глянул на перечень.

Можно проверить, но если вампир живет в Танороке уже пятнадцать лет, то наверняка купил себе дом по всем правилам.

— А тут, — Персиваль жестом фокусника вытащил из папки еще один лист, — случаи с кровопотерей. Я пока не успел рассортировать по фазам луны.

Список оказался куда длиннее, чем перечень домов. Но это все косвенные доказательства. Нужны прямые. А таким может быть только кровь.

Голод опять проснулся, заворочался где-то в желудке, стянул горло сухой жаждой. Лютер хотел крови. Той самой, что неведомый вампир так неэкономно заливал места преступлений. Шальная мысль мелькнула в голове, и Лютер ухватился за нее, как охотничий пес за обрывок следа.

— Что теперь? — Персиваль смотрел на него с детским предвкушением праздника. Понизив голос, прошептал: — Я наточил осиновых кольев, лежат в багажнике. А моя бабушка будет рада с вами пообщаться. Сказала — в любое время.

Лютер кивнул, но отвлекаться на якобы ведьму не хотелось. Он боялся упустить свою догадку — кончик нити, что обещала вывести его из этого лабиринта. А рыжего лучше отправить куда подальше, чтоб не мешал.

— Отправляйся на группу пилатеса, или что там сейчас у Рокси, — приказал Лютер. — Присмотрись к девушке, у которой был конфликт с погибшей.

— Сделаю, — кивнул Перси. — Только мне надо заехать за формой. Отпрошусь у шефа.

Он пошел к столу в глубине участка, где топорщил седые усы шеф о’Коннел, а Лютер вновь направился на место преступления.

Луизу Паркер нашли под развесистой ивой, и земля под ней была залита кровью. Если бы не активность Персиваля Грина, то дело не вызвало бы интереса бюро. Да, тело обескровлено, но кровь была здесь: Лютер чуял ее запах. Опустившись на колени, он глубоко втянул ее аромат.

Телефон пиликнул в кармане плаща, и Лютер принял звонок.

— Я соскучилась, — сообщила Триша.

— Что с домом? — спросил он, поднявшись и отряхнув с колен налипшие узкие листья.

Подпрыгнув, ухватился за ветку и легко вскарабкался на развилку. Внимательно рассмотрел ветки, но следов когтей не нашел.

— Небольшие формальности, и дом будет твой, — щебетала Триша. — Цена приятно удивит. Мэр будет счастлив сбыть старую развалюху с рук, если ты согласишься ее отреставрировать.

— Прекрасно.

— Увидимся сегодня? — проворковала Триша.

— Я позвоню, — ответил Лютер и, спрыгнув с дерева, нажал на отбой.

Да, кровь была здесь, целое ведро крови, разлитое под деревом. Ее было даже слишком много.

Лютер присел, набрал жменю земли и сухих листьев, понюхал. Вновь сжевал листик, умытый кровью. На вкус и запах человеческая. Но кто сказал, что это кровь Луизы? Эти засохшие капли определенно с отрицательным резусом — вопреки данным, что были в отчете.

Клыки зачесались, требуя порции побольше, а Лютер, ухмыльнувшись, запрокинул голову к небу, откуда начал покрапывать мелкий дождь.

Теперь у него были доказательства.

Луизу убил вампир, высосав всю ее кровь. Заметая следы, щедро плеснул под тело чужой крови. Местный шеф не отличается особой расторопностью, так что мог не взять пробы — ясно же, если тело лежит в луже крови, то она натекла с него.

То же могло произойти в ситуации с миссис Медоу. Она упала с лестницы ночью, обнаружили ее утром. Если бы она и правда потеряла столько крови, то не дожила бы до визита соседки.

Но зачем менять одну кровь на другую? В чем суть?

Человек напал на него внезапно и очень быстро. Кинулся из-за дерева, взмахнув толстой цепью и едва не попав по горлу. Лицо было скрыто под капюшоном, но Лютер разглядел черты.

Перехватив цепь при очередном ударе и намотав ее себе на руку, он рывком подтянул пацана к себе и, схватив за шею, слегка сдавил. Зеленые глаза выпучились, рот открылся как у рыбины, и Лютер с удовлетворением рассмотрел небольшие острые клыки. Не вампир, но тоже интересно.

— Что тебе надо? — спросил он у того самого мудака, с которым имел неудовольствие пообщаться ночью.

Тот вдруг вскинул свободную руку и царапнул его когтями как кот.

Лютер поморщился, отбросил его в иву, содрогнувшуюся всеми веточками. Уронив тяжелую цепь, прыгнул следом за Крисом, перехватил его за шкирку и швырнул на землю, носом в листья. Припечатав коленом, сдернул капюшон и сгреб темные волосы в пятерню.

— Значит, все же альтернативный, — спокойно сказал Лютер.

Щеку жгло, но царапины на нем заживают быстро, пусть даже полученные от оборотня.

— Я натурал, ты, придурок! Отпусти, а то я тебя разделаю! — нелогично пригрозил Крис, но Лютер нажал ему на затылок, и пацан снова уткнулся носом в ивовые листочки.

А Лютер увидел то, что отметало всякие сомнения: след укуса на задней поверхности шеи был совсем свежим.

— Я убью тебя, — промычал пацан и сплюнул в сторону землю.

— Интересно, — протянул Лютер. — Твое ли это желание…

Можно долго валять его в грязи, но не факт, что Крис скажет правду. Лютер вздохнул и вонзил клыки ему в шею — аккурат в едва зажившие отметины чужих зубов.

Кровь слегка горчила, и Лютер не стал слишком увлекаться. Оторвавшись от пацана, облизнулся и снял очки. Перевернув его на спину, пристально посмотрел в глаза и приказал:

— Ты передумал меня убивать. Понял?

Тот заторможенно кивнул, а зрачки в зеленых глазах расширились.

— Мы теперь лучшие друзья, — на всякий случай добавил Лютер. — Ты восхищаешься мной и никогда не причинишь вреда.

— Агент Фосберг, у вас такие красивые волосы, — прошептал Крис и, несмело протянув руку, коснулся пряди.

— А теперь поговорим, — Лютер отпустил его и, отодвинувшись, устроился возле ивы, прислонившись спиной к шершавому стволу. — Кто укусил тебя этой ночью?

— Никто, — растерялся Крис. — Я оцарапался о кусты, когда удирал от вас после вечеринки. Простите, агент Фосберг. Если вам нравится Рокси, то я отступлю.

Понятно. Память зачистили. Тогда следующий вопрос, который не дает ему покоя с самого приезда в Танорок:

— Что произошло между тобой и Рокси? Почему вы расстались?

Глава 11. Допрос

Итак, в Танороке есть вампир. Старый, сильный, умеющий менять погоду и заметать следы. Хитрый лис, забравшийся в курятник и прикрывший перьями наглую морду.

— Мы не расстались, — огорошил признанием Крис. — Произошло недопонимание.

— Серьезно? Твоя мать на нее заявление написала и, как я понял, ты тоже.

— Мама заставила, — вздохнул парень.

Он сидел на земле, скрестив ноги, и преданно смотрел на Лютера.

— Мама ее терпеть не может. Но это классика, — проявил он житейскую мудрость. — Вроде как матерям редко нравятся избранницы сыновей.

— Ты меня за дурака не держи, — почти ласково попросил Лютер. — Давай к сути недопонимания.

— В общем, у нас все шло к главному. Долго шло. Я уже сводил ее везде.

— А куда тут кстати водят девушек на свидания? — поинтересовался Лютер.

— В бар «Розовый пони», ты наверняка видел вывеску. Потом к озеру, можно еще на крышу полицейского участка — это для смелых.

— А Рокси как раз такая.

— Такая, — согласился Крис. — Но она мне так и не дала. Все что-то мешало. То мать припрется раньше с работы, то ее бабка бдит, а для первого раза в парке неудобно.

— Думаешь?

— Девушке понадобится ванная, — уверенно сказал тот.

— Угу, — задумчиво промычал Лютер.

— В общем, все сошлось, — продолжил Крис. — Мы были у нее дома. Бабка пошла в больницу, они там волонтерят своей старушачьей командой, и не должна была вернуться раньше полуночи. Я притащил свечи, презервативы, музыку записал на флешку — романтичная подборка на целый час.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело