Выбери любимый жанр

Трое (СИ) - Зайцева Мария - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Гризли молча взял ее за руку, обнажил кожу до локтя, внимательно посмотрел ей в глаза. Потом кивнул на уже написанное :

- Муж?

- Да. – Керол закусила губу, посмотрела на него, - он… не сдержан…

Гризли показал на себя, вопросительно подняв брови.

- Что? Ты? - Керол догадалась, о чем он спрашивает, рассмеялась, - нет, что ты… Он… любит причинять боль… Не как ты… совсем не так… - Она пересела к нему поближе, обняла, спрятала лицо на его груди, - мне… мне было так хорошо с тобой… Мне никогда так хорошо не было, спасибо тебе…

Он приподнял ее за подбородок, заставив смотреть прямо в глаза, потом серьезно кивнул.

- Я поняла…  Ты хочешь сказать, что и тебе было хорошо, да? - счастливо улыбнулась Керол.

Он опять кивнул, не отводя от нее  карих, с янтарными искрами, ярких в свете дня глаз.

Потом опять обнял, прижал крепко. Керол замерла. Она понимала, что он думает о чем-то, принимает решение и не хотела мешать.

Гризли мягко отодвинул ее от себя, потом взял ветку, написал:

- К дочке.

Керол  задохнулась,  заплакала, порывисто обняла его опять, целуя в губы, лицо, щеки.

- Спасибо тебе, спасибо!

Он придержал ее за подбородок, нежно поцеловал, так, что  горячая волна жахнула с низа живота к сердцу. 

Затем кивнул на рюкзак, встал, поднял ее. Керол это правильно восприняла как команду к сборам. Ей собирать было нечего, поэтому она просто помогла мужчине. 

Покидая  гостеприимную полянку, Керол оглянулась, подумав, что столько счастливых моментов у нее не было в жизни уже десять лет, ровно с того дня, когда она впервые взяла на руки Софию.

Глава 16

- А че это  с шерифской бабой? - Мерл притормозил возле пикапа со стороны водителя.

Дерил ничего не ответил, мрачно наблюдая, как Лори, опираясь на руку Рика, идет, пошатываясь от обочины. Ей  было явно нехорошо.

- Мы  уже третий раз тормозим, блядь. Она болеет? Укусили, может? - Мерл, пользуясь остановкой, закуривает и выпускает дым. 

Мишель вопросительно посматривает на Керол. Та вздыхает, потом тихо говорит:

- Лори беременна.

- Да, - тянет Мерл , - круто, че. В такое время рожать - это ебнуться надо. А чего его дружбан так прыгает? - он кивает на Шейна, выскочившего из машины и пытающегося помочь Лори устроиться поудобней на сиденье.

- Не знаю. - Слегка натянуто отвечает Керол.

Мерл внимательно смотрит на нее, потом переводит взгляд на машину Рика, на Шейна, что-то взволнованно говорящего Лори, и хмыкает.

- А там все весело, да?

- Ты о чем? - не понимает Мишель.

- О том, что  я вообще тогда не понял, чего это вчера шериф так на нас смотрел. У самого семейка веселая… Да, мамаша? - поворачивается он к Керол, а та, ничего не говоря, отводит взгляд.

- Ты хочешь сказать, что он, Шейн и Лори… - Мишель округляет глаза.

- А то! – Мерл усмехается.

- Это… не наше дело, - Керол  твердо смотрит на Мерла.

- Вот именно, мадама, вот именно…  - кивает Диксон, - чужие отношения явно не ваше дело…

Дерил хмыкает, поглядывает в зеркало заднего вида на Мишель. Она опускает глаза. 

- Эй, красотка, - Мерл заглядывает в салон, улыбается Мишель, - размяться не хочешь? Садись со мной, прокатимся.

- Нехер, - Дерил явно недоволен предложением брата, - уже говорили об этом.

- Да ладно, братух, говнюков не видно, если что, всегда уедем. А куколка  явно засиделась. – Мерл открывает дверцу Мишель, и та, довольная, выскакивает ему в объятья.

Мерл стискивает ее, подхватывает под ягодицы, заставляя скрестить ноги на поясе. 

- Ух, сладкая девочка! Скучала? - урчит он ей на ухо, прикусывая мочку, добиваясь от нее ответного кивка, добавляет, - я пиздец как скучал.

Он уносит ее к байку под напутственное ворчание брата:

- Осторожней там, не урони ее, и вперед не лезьте сильно…

- Не бзди, братуха, покатаю девочку и тебе верну, как и всегда, - хохочет Мерл, устраивая Мишель на сиденье.

Мотоцикл с ревом срывается с места, Мишель немного испуганно вскрикивает, сильнее хватается на поясницу Мерла.

- Держись, - байк уносится вперед . 

Дерил едва слышно матерится, трогается с места, догоняя остальные машины. Проснувшаяся София, тоже наблюдавшая, как Мишель уезжает с Мерлом, тихо говорит:

- Не переживайте, дядя Дерил…

Дерил изумленно глядит на девочку в зеркало заднего вида, потом усмехается и чуть расслабляется.

Впереди еще один город, который они вынуждены объехать, потому что там просто дикое количество ходячих, прорваться нереально. 

Бензина пока хватает, на шоссе запаслись неплохо, к тому же каждый раз путники останавливаются возле брошенных машин и досматривают их со всей тщательностью.

Через два часа езды Мерл выезжает вперед, к машине Рика, сигналит, чтоб остановились. Вся колонна машин в очередной раз останавливается. 

- Слышь, шериф, - Мерл, пользуясь остановкой, опять закуривает. – Давай влево свернем. Там местечко есть одно, если все, как я думаю, то можно там остановиться будет. 

- Что за место? – уточняет Рик.

- Да закрытый клуб, для богачей. Там ограда неплохая, сверху даже, по-моему, что-то вроде видеонаблюдения было. Короче, все серьезно. Надо глянуть, че там сейчас. Место на отшибе, случайные люди не найдут. Надо знать, как ехать.

- Рик, мне кажется, лучше ехать так, как мы решили, - вмешивается Шейн.

- Че, чувак, зассал? - смеется Мерл. - Чего боишься –то?

- Я ничего не боюсь, - отрезал Шейн, - просто сворачивать с дороги и ехать непонятно куда… непонятно с кем, - помолчав, добавил он.

- О как…  не доверяешь, значит… - прищурился Мерл. Потом повернулся к Мишель, все так же, молча,  сидевшей за его спиной, - куколка, нам здесь не рады. Я вот че думаю, нехер было спасать их девок. Пусть бы их говнюки жрали. А то баб спасаем, жратвой делимся, а нам тут не доверяют, блядь… Я тут подумал, на хуй вы нам нужны…

Он делает движение на разворот. Мишель привычно вцепляется  ему в поясницу. Рик поспешно говорит:

- Не горячись, Мерл. 

Потом оборачивается к Шейну:

- Мы поедем, проверим. Если место хорошее, почему бы не задержаться.

И, добавляя, пока  друг ничего не успел возразить:

- Лори и Карлу надо отдохнуть.

Шейн молча отворачивается к окну. Мерл хмыкает, наблюдая за сценой, потом, тоже ни слова не говоря, выдвигается вперед колонны, показывая дорогу.

Дерил, видя это, только опять тихо матерится сквозь зубы. Похоже, он  знает, куда ведет их брат.

- Что-то не так? - обеспокоенно спрашивает Керол.

- Все так, блядь… все так… - Дерил, как всегда, не церемонится.

Поймав внимательный взгляд Гризли, еще и вызверяется:

- Че уставился? Сказал же, все так! Нехер на меня смотреть! – и, резко дав по газам, вырывается вперед колонны, сигналя дальним светом едущему впереди Мерлу. 

Тот притормаживает, пристраивается параллельно пикапу.

- На хера, Мерл, блядь? – Дерил явно не желает успокаиваться.

- Не бзди, посмотрим, че там, - Мерл  спокоен, как удав.

- А вдруг там их ребята засели? Ты блядь, думаешь, хоть немного? Приведем туда баб и детей! Ебнулся совсем! – орет Дерил.

- Отъебись. Сказал, посмотрим. Скорее всего, там и нет никого. К тому же, мы тоже с пустыми руками. Баб и детей оставим за поворотом, – и Мерл, газанув, уезжает вперед, не слушая больше мат брата.

Дерил лишь сильнее стискивает зубы, вцепляется руками в руль.  В машине зловещая тишина, Керол и София на заднем сиденье даже не шевелятся. Гризли в упор, не отрываясь, смотрит на Дерила, и тому явно не по себе от его взгляда. Диксон косится на пассажира, делает лицо кирпичом.

- Че?

Дожидается вопросительного кивка. 

- Все норм. 

Выражение лица  Гризли не меняется, только глаза становятся чуть уже, и руки на винтовке слегка напрягаются. Незаметно практически, но Дерил видит изменения. 

- Ладно. – Он косится в зеркало заднего вида на Керол, - там, короче… Могут быть люди. Это закрытый клуб, типа для богачей, весь фарш внутри, короче… Владелец – один мужик, Мерл с ним дела имел… Там охрана, много, нехилые бойцы. Жратвы полно. Бабки. Оружие. Были еще и девки. И товар. 

22

Вы читаете книгу


Зайцева Мария - Трое (СИ) Трое (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело