Выбери любимый жанр

Наемник «S» ранга. Том 5 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Горбатые, шагая вереницей, поднимали облака песка, и каждый пройденный метр напоминал мне о том, как далеко мы оказались от Аркадии, да и самого Сальвадора. Пустыня казалась бесконечной. Её жаркое солнце безжалостно пекло кожу, словно гигантская печь, раскалённая до предела. Ветер, порой, вздымал пыль и песок, что безостановочно пытался проникнуть в глаза, заставляя часто моргать и закрывать лицо тряпками.

Эретайн… почему вы живёте в такой глуши⁈ — думал я, ощущая, как пот стекает по шее, оставляя следы на уже иссохшей от жажды горловине рубахи. В джунглях хоть и было влажно и жарко, но там хоть листва спасала от прямых лучей.

Я посмотрел в бок. Артурия пыталась укрыться от солнца тканью своего платка, а Джон, пожалуй, единственный из нас, казался довольным. Наверное, его организм по-своему воспринимал эту адскую жару. Этот засранец, вероятно почувствовав мой недовольный взгляд, обернулся ко мне и с ухмылкой произнёс:

— Удивительно, как живые создания не могут справиться с жарой… — его холодные глаза блеснули насмешкой.

— Если ты когда-нибудь станешь живым и у тебя будет сердце, тогда и поймёшь, — проворчал я.

Джон протяжно вздохнул, глядя на песчаные дюны.

— Вампирская жизнь в пустыне… вот где настоящий экстремальный туризм, а не ваши водопады, юный Мортегар.

— Смейся-смейся, старая нежить, — вытер я со лба пот. — Кстати, если ты неживой, у тебя всё нормально работает?

— На что ты намекаешь? — приподнял он бровь.

— Ну, не я к старушкам подкатываю. Может кто-то не в состоянии потянуть молоденькую кобылку? — хмыкнул я.

— Тц, — цокнул Джон.

Видимо, зацепил его, раз такая реакция. Это, конечно, не повод для шуток, но из-за жары я ощущал себя настоящим противным скрягой, вот и воевал с ним как мог, даже такими бесчестными способами.

Караванщик проехал мимо нас на верблюде, лицо напряжено, по щекам пот.

— Буря на горизонте! Подготовьтесь к остановке и укрытию! — крикнул он всем путникам.

Мы обменялись взглядами.

— Что поделать, у природы свои капризы, — заметил Джон с лёгкой усмешкой.

— Мы можем двигаться и дальше, — возразил я, — буря для нас не проблема.

Джон взглянул на меня с ухмылкой.

— Понимаю твоё стремление поскорее закончить со всем этим, Мортегар, но иногда нужно охладить трахание.

— Охладить… трахание? — переспросил я с недоумением.

— Не играл в ГТА? — уточнил Джон, подмигивая.

— Нет, — прифигел я и взглянул на Артурию. — Установим укрытие.

Она кивнула.

Спешившись с верблюда и вбив кол, к которому его и привязал, я взял в руки палки и парусину, которые мы взяли с собой для таких случаев, как песчаная буря, и начал ставить укрытие.

— Держи здесь, — сказал я Артурии, передавая ей одну сторону защитного полотна.

Она быстро поняла, что делать, и начала забивать палки в песок, сооружая устойчивый каркас. Вокруг все торопились. Ветер уже начал усиливаться, а мелкие песчинки бились в лицо. Джон помогал старой женщине установить укрытие, предоставив ей свою парусину.

— Посмотри на нашего рыцаря, — сказала Артурия с усмешкой, закрепляя углы укрытия.

Я улыбнулся ей в ответ:

— Видимо, он никогда не упустит свой шанс, чёртов извращуга. Надеюсь, она хоть угостит его своими… спаниэльками.

— Райан… — сморщила Артурия нос.

— Ну, а чё, — усмехнулся я. — Вряд ли у неё упругая, наливная грудь.

Мы завершили установку укрытия, и скрылись внутри, как песчаная буря охватила караван. Под натянутой тканью было довольно тихо, лишь слышалось далёкое и гнетущее рычание бури. Тьма поглотила всё вокруг, но тусклые силуэты укрытий неподалёку виднелись через тонкую ткань нашего убежища. Атмосфера была душной. Ещё и тесно. Я слышал собственное дыхание, ощущал пульсацию своего сердца. И вдруг почувствовал, как Артурия прижалась ко мне. Её голос прозвучал едва слышно:

— Никогда не думала, что пустыня может быть такой… опасной.

— Она непредсказуема, как и многие вещи в нашей жизни, — сказал я тихо в ответ. — Но важно помнить, после бури всегда приходит затишье.

Артурия слегка улыбнулась, прижимаясь ко мне ещё крепче.

— Ты пошлый романтик, Райан.

— А может, романтичный пошляк?

— А есть разница?

— Думаю есть.

Из соседнего укрытия внезапно донеслись неоднозначные звуки, напоминающие сладострастные стоны. Такие старческие, но с восторгом. Я даже расслышал пару фраз:

— Да, Джони! Ты — ювелир! Ты — ювелир, Джониии! — кричала та самая пенсионерка, которой помогал генерал Джон.

Меня охватило недоумение и истеричная ухмылка, я бросил быстрый взгляд на Артурию. Её глаза широко раскрыты, лицо искажено от смеси ужаса и неловкости.

Я усмехнулся:

— Джон, похоже, решил воспользоваться моментом… И нашёл необычный способ защититься от песчаной бури. Скрыв своего дружка в старой пещере. Типа как страус прячет голову.

Артурия, поджимая губы, чтобы не засмеяться, стойко прокомментировала происходящее:

— Я почему-то подумала про песчаных червей из фильма дрожь земли. Они ведь всегда появлялись там, где их не ждали. Может он один из них.

— Если Джон их генерал, то весьма активный, судя по всему. — прислонил я ухо к ткани укрытия, откровенно лыбясь. — Да уж, с ним не соскучишься.

Я усмехнулся и ущипнул Артурию за попку. Она резко обернулась ко мне, её лицо покрылось румянцем.

— Что ты задумал? — прошептала она, глядя мне прямо в глаза.

Не говоря ни слова, я приблизился к ней и слегка прикоснулся губами к её губам. Моя рука, сама по себе, начала скользить к её талии и ниже, перемещаясь к трусикам.

— Райан… — горячо прошептала Артурия.

— Ты такая горячая, что на тебе можно пожарить мои яйца.

— Ужас.

— Согласен.

— Скажи ещё что-нибудь мерзкое…

— Я буду удовлетворять себя…

— Прям при мне?

— Твоим ртом, — хмыкнул я. — Нужно давать людям закончить, плохая ты девчонка.

— Прости… Накажешь меня?

— Естественно…

* * *

После шума и буйства песчаной бури, наступила тишина. Всё закончилось. И вскоре наш караван, сложив укрытия и проверив не пропал ли кто, продолжил своё движение.

Горизонт начал меняться, вдали показался контур города. Это была Галария — пустынный город, чья архитектура внушала уважение. Высокие здания из стекла и металла, современные небоскрёбы, соединённые мостами на разных уровнях, создавали впечатление будто бы город рос прямо из песка. Солнце отражалось от гладких фасадов, делая Галарию похожим на мираж посреди пустыни.

— Вот это поворот, — пробормотал я, — современный городской оазис посреди безбрежной пустыни.

Как только город начал принимать более чёткие очертания, Джон, не меняя выражения лица, сказал:

— Вот и прибыли.

Я бросил на него подозрительный взгляд. Был ли он здесь? Не во времена Брилии, а в нынешнее время? Если да, то зачем? Использовал услуги Эретайнов? Тогда кого именно генерал нежити вытащил из-за грани и зачем… Эта мысль теперь не давала мне покоя. Если Джон действительно был здесь ранее, то в его планах есть что-то большее, чем может показаться на первый взгляд.

— Как красиво! Интересно, почему нет автомобильных дорог? — Артурия смотрела на город с блеском в глазах.

Та пенсионерка, с которой у Джона был кекс, подъехала на своём верблюде и завела беседу.

— Галария дорожит своими традициями, — произнесла она, куря сигару. — Жители совмещают старые обычаи с новыми технологиями, сохраняя при этом уникальную атмосферу. Автомобилей здесь нет, потому что они считают, что те разрушают эту атмосферу. Однако у них есть самые лучшие и современные самолёты, что используются для дальних путешествий и коммерческих перевозок.

Я удивлённо посмотрел на старуху. Джон, видимо, выбирал себе компанию не просто так. Эта женщина, хоть и пожилая, была явно не простой пенсионеркой.

Артурия меланхолично пробормотала:

— Вот если бы мы не оказались раскрыты, то прилетели бы сюда на самолёте… — она аккуратно поправила платок на голове, чтобы не дать пустынному ветру растрепать волосы, и потянулась к фляге. Сделав освежающий глоток воды, снова посмотрела на город.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело