Надежда победителя - Файнток Дэвид - Страница 51
- Предыдущая
- 51/102
- Следующая
– Почему клинику построили в таком жутком месте? – Я сел на кровать. От безысходности подступало отчаяние.
– Это место не было таким жутким, когда клинику строили. А потом правительство сократило жилищную программу, и появились тучи бездомных. Вот тогда и начался весь этот кошмар.
И где-то среди этого кошмара теперь моя Анни.
– Капитан, переночуйте в этой палате, – вдруг предложил охранник. – Я уверен, доктор О'Нейл не будет возражать, ведь он чувствует свою вину.
– Ладно. – Выбора у меня не было. – Спасибо, мистер Гиерра.
– Ничего. Извините, что поначалу встретил вас в штыки. Я буду дежурить внизу всю ночь. – Он встал. – А завтра покажу вам окрестности.
– Большое спасибо.
Я разделся. Воспоминания будоражили душу. Ее вещи… Подушка… Во мраке я прижимался к ней, но утешения не было.
Я спал как убитый. Кто-то долго меня тормошил.
– Капитан! Пора вставать! Завтрак готов!
– Через пару минут, – простонал я, с трудом продрал глаза, кинулся в душ.
Джоз Гиерра ждал меня в коридоре. Я выскочил к нему, на ходу подтягивая галстук.
– Мистер Гиерра, откуда здесь можно позвонить?
– Из столовой. – Он проводил меня по сложной сети коридоров.
Я позвонил в «Шератон». Адам не сразу поднял трубку, ответил заспанным голосом.
– Со мной все в порядке, позвоню в полдень, жди, – приказал я ему и повесил трубку. Мы сели за стол завтракать. – Мистер Гиерра, на чем вы обычно добираетесь домой?
– На вертолете-такси. Есть еще наземное бронированное такси, на нем обычно ездят оставшиеся.
– Кто?
– Местные жители. Они остались здесь с тех славных времен, когда Бронкс был еще вполне цивилизованным районом. Когда цветная чернь усилила террор настолько, что пришлось закрыть метро, большинство жителей отсюда уехало, но некоторые твердолобые решили остаться несмотря ни на что, заложили кирпичами окна своих квартир и живут, как в крепости. Это не только старики, с некоторыми остались их уже взрослые дети. – Гиерра отрезал от искусственного бекона ломтик, накрыл его кусочком омлета и отправил двухкомпонентное изделие себе в рот.
– Как они умудряются здесь жить?
– Организовались в отряды, вооруженные до зубов, выходят наружу только днем. Раз в неделю отряды объединяются и доставляют из магазинов провиант и всякие товары. Вот эти люди и ездят на бронированных такси.
– Не позавидуешь им.
– А я предпочитаю вертолет-такси, хотя оно стоит на несколько баксов дороже. До летающих машин беспризорники не могут добраться.
Я уже съел свой рулет и допивал третью чашку кофе. Организм медленно просыпался. Расправился с завтраком и Гиерра. Мы вернулись в палату за моей дорожной сумкой, и тут вошел доктор О'Нейл.
– Капитан, я звонил в полицию несколько минут назад. Миссис Сифорт еще не найдена, – сообщил он. – Не рекомендую вам искать ее в одиночку.
– Спасибо за совет. – Что еще я ему мог ответить? Не препираться же из-за такого пустяка. Джоз Гиерра проводил меня до ворот.
– Видите те сараи? – показал он. – Они всюду вокруг заброшенного стадиона. Возможно, кто-нибудь из обитателей этих трущоб видел Анни, спросите у них.
– Так и сделаю.
– Будьте осторожны.
– Спасибо, Джо. – Мы пожали друг другу руки, и я направился к ближайшему сараю, продираясь сквозь заросли сорняков, торчащих из выщербленного асфальта.
– Эй! – Джо бежал ко мне трусцой. – Знаете, вдвоем будет безопаснее.
– Не надо, я один…
– Пошли, пока я не передумал.
Я улыбнулся, словно солнцу, пробившемуся сквозь дым.
Мы пробирались к жалким лачугам сквозь всякий хлам, груды битых кирпичей и гниющего мусора. Вокруг не было ни души. Наконец добрались до ближайшей хибары. Я постучал в грязную, исцарапанную, покосившуюся дверь. Тишина. Мы побрели к следующей хижине. На стук выползла изможденная старуха в засаленном спортивном костюме с ножом в руке.
– Скажите пожалуйста, вы случайно… – вежливо начал я.
– Пошли на!.. – проскрипела карга.
– Позвольте представиться, капитан Сифорт… – Я едва успел увернуться от удара ножом. Боевитая карга юркнула за дверь, щелкнул замок. – Боже мой, Иисус Христос!
Гиерра глянул на меня, как на полоумного, но промолчал. Мы пошли к следующей халупе. Здесь дверь распахнулась сразу, очевидно, нас ждали. Два крепких молодчика с дубинами.
– Че надо?! – рыкнул один из них с латиноамериканским акцентом.
– Видите ли, моя жена лечилась в той клинике, – замямлил я, – не подскажете ли, куда она пошла? Понимаете…
– Не видали, а если бы и видали – не сказали. Пошел к… матери! – Дверь захлопнулась.
– Ублюдки! – процедил я.
– Капитан, в этих трущобах то же самое вам скажет любой, – увещевал меня Гиерра.
– Неужели они все тут такие?
– Не-все. Встречаются культурные. Брось камень! – заорал он на оборвыша, вылезшего невесть откуда. – У нас ножи! Выпустим кишки!
Шпаненок, метр с кепкой, с досадой бросил булыжник себе под ноги, злобно сплюнул и мигом скрылся.
– У вас действительно есть нож? – прошептал я.
– Нет, я ведь не собирался идти с вами.
Я постучался в следующую лачугу. Открыла растрепанная женщина с замызганным ребенком. Я показал ей фотографию Анни.
– Не-а, не видела, – покачала она головой. – Бесполезно искать, тут не найдешь. Лучше убирайся, мистер. Такой ответ показался мне верхом вежливости.
– Спасибо, мэм.
Гиерра предложил поискать по другую сторону от клиники. Я поупирался, решив опросить жителей по эту сторону позже в одиночку. Вскоре Джозу пришла в голову еще одна дельная мысль:
– Давайте вначале зайдем в клинику, хочу взять дубинку или нож, так будет безопаснее.
Я покорно шел с ним к воротам, нервно поглядывая на часы. Драгоценные минуты тают! У меня сдали нервы.
– А я пока похожу один. Начну с ближайших трущоб к югу от клиники.
На том и порешили. Гиерра вернулся в клинику, а я стал пробираться между куч отвратительно вонявшего мусора. Толливер, как всегда, прав: лучше вернуться в Лондон и терпеливо ждать, пока полиция сделает свою работу. У них больше опыта в таких делах…
– Ищем кого?
Я оглянулся. Ко мне шли трое, двое бородатых, коренастый и тощий, а третий почему-то весь был в поту, словно лихорадочный. Одну руку он прятал за спиной.
– Ищу, – ответил я.
– Девку?
– Вы ее видели? – Во мне всколыхнулась надежда.
– Сколько заплатишь? – осведомился тощий, почесывая бороду.
– Много. Где она?
– Там, – показал он на пустырь.
– Хорошо, только подождите, пока подойдет мой друг. – С такими типами связываться опасно, я решил дождаться Джоза.
– На хрен друга! – оскалился в подлой усмешке лихорадочный. Из его щербатого рта воняло.
– Спокойно, пидор! – зарычал я, мгновенно сунув руку в пустой карман. – Еще шаг – и ты труп!
Несколько секунд они озадаченно переглядывались. Тощий бородач подал условный знак рукой. Дальше медлить было нельзя, я изобразил улыбку, сделал вид, будто просто переминаюсь с ноги на ногу, шагнул вперед и внезапно ударил лихорадочного ногой в пах.
Тот согнулся, упал на колени, и тут выяснилось, что за спиной он держал лазерный пистолет. Коренастый бородач кинулся к упавшему оружию, но я наступил ему на руку, вырвал пистолет. Хорошо если он заряжен, а вдруг нет?
У меня перехватило дыхание – тощий попал мне в бок булыжником. Однако напасть они уже не решались, подняли своего кореша и юркнули за угол.
Урок пошел впрок, я понял – Джоз был прав, в одиночку здесь шляться нельзя. Надо было позвать Адама, а лучше – полицию. Лазерная пушечка тоже не помешает.
Вдруг из соседнего барака выскочили подростки, один со ржавой цепью, второй с тесаком, третий с дубиной. Я бросился наутек. Мне вслед полетели камни, палки. Я развернулся, вытащил пистолет.
– Назад! Застрелю! Убирайтесь! – Я глянул на индикатор. Батарейки сели настолько, что не горела даже красная лампочка.
– Он не фурычит, солдат! – дико загоготала шпана.
- Предыдущая
- 51/102
- Следующая