Дракон очарованный. Подвид женатый (СИ) - Свон Берта - Страница 26
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая
– Здесь должна быть дичь, – Ричард осмотрелся с таким видом, как будто ожидал, что дичь вот-вот выскочит на него сама. – И я найду съедобных существ!
– А готовить мы как будем? – въедливо уточнила я. – Ты тут спички видишь? Или пыхнешь огнем пару раз, и можно есть угли?
Меня облили презрением. Ну да, молчи, женщина, ничего ты не понимаешь. Мужчина – охотник. Он сам со всем разберется, включая добычу.
Ричард между тем развернулся и решительным шагом направился к ближайшим кустам.
Я пожала плечами и полезла в уже отложенные запасы. Пожую знакомые фрукты-овощи, голод забью. А там посмотрим, кто из двух хищников что притащит. И в каком виде. Даже если сами поймают – сами съедят, уже хорошо. Все меньше нервы мне мотать будут. И хотя я тоже любила сытно поесть, на заложенном в подпол вполне могла прожить те дни, которые нам выделил Нарус.
Вдоволь наевшись, я вернулась в бунгало, уселась в кресло, откинулась на спинку, положила ноги на стоявший рядом пуфик, блаженно улыбнулась. Хорошо. Тихо. Спокойно. Ни одного нервомота рядом не наблюдается. Что еще надо беременной женщине? Правильно, ничего.
С такими мыслями я быстро заснула.
Сколько времени спала, не знаю. Мне что-то снилось, но что – в памяти не отложилось. Проснулась я от шума снаружи. Кто-то активно ругался. С кем-то. То есть звучало как минимум два голоса. И я сильно удивилась бы, если бы одним из говоривших оказался Пушок.
Зевнув, я встала и нехотя потопала на улицу – выяснять, кто кого собирается убивать, и где думает труп прятать. Возле бунгало общались, причем довольно громко, Ричард и Зелагра.
– А теперь вы наконец-то подеретесь, да? – с любопытством спросила я, осматривая их обоих с ног до головы.
Спорщики мгновенно замолчали и повернулись ко мне. Каждый – с недовольным видом.
– Что, драка отменяется? – вскинула я брови. – А почему? Рич, ты еду нашел? Я почти все фрукты съела.
Зелагра хмыкнула и взмахнула рукой. Перед бунгало появился стол со стульями. А на столе, на подносах, больше десятка разных блюд. В основном мясных.
– О, спасибо, – оживилась я. – Давно пора поесть.
Ну и уселась сразу же на один из стульев.
Ричард кинул мрачный взгляд на Зелагру и сразу же присоединился ко мне. Судя по всему, дичь от него сбежала. Оно и правильно. Я тоже на ее месте сбежала бы от такого психованного дракона.
Глава 38
Ты счастлива, – и я бы должен счастье
При этой мысли в сердце ощутить;
К судьбе твоей горячего участья
Во мне ничто не в силах истребить.
Он также счастлив, избранный тобою —
И как его завиден мне удел!
Когда б он не любил тебя – враждою
К нему бы я безмерною кипел!
Джордж Байрон
Зелагра стоять и смотреть на нас не стала, сразу же растворилась в воздухе, сказав напоследок, что продукция самообновляемая. То есть в следующий раз мы сможем достать из подпола ровно то же самое, что сейчас стояло на столе.
Я только руки довольно потерла.
– Из-за чего вы ругались? – наевшись, поинтересовалась я. – Разбудили меня, ироды.
– Уж простите, ваше величество, что потревожили ваш сон, саркастически произнес Ричард. – Здесь, оказывается, нельзя охотиться. Мне нельзя! Дракону! Какому-то райсеру можно, а мне – нельзя!
Ах, вот в чем дело. Драконье самолюбие пострадало. Обидели бедного императора, не дали поджарить на собственном огне ту или иную дичь.
Я хмыкнула, не скрывая своих эмоций. Ричард гневно сверкнул глазами, но от куска дичи на своей тарелке и не подумал оторваться.
Отдых обещал стать незабываемым. И растянуться сразу на века. Потому что даже сутки в компании с постоянно ворчащим, недовольным императором драконов казались мне длиннее самой вечности.
– Вот вернемся домой, а дворец разобран на камешки моими родственничками, – поддела я Ричарда, лишь бы только не молчать.
– Переживу, – буркнул он. – Новый отстрою. И отдельно – загородный дом для наших с тобой наследников.
Зараза. Наследников ему подавай конкретно в загородном доме. А может, я хочу в императорском дворце блистать да фрейлинами командовать?!
– Ты? – усмехнулся Ричард, услышав мои претензии. – Фрейлинами? Да ты один раз магический шар не того цвета создашь, и они от тебя в ужасе разбегутся. Командовать будет некем.
Я хотела было съязвить в ответ. Но в голову внезапно пришла идея. И я поинтересовалась медовым голоском.
– Рич, а Рич, а у тебя много нечистокровных родственников? Ну тех, которых твоя родня сделала слугами? Много, да? Да не напрягайся ты так. Я пока еще ничего не сделала. Просто пришла в голову забавная идейка. Уверена, что тебе она точно не понравится. Интересно, если я попрошу Наруса о небольшом одолжении… Например, дать этим слугам статус законных детей…Какого количества земель ты вдруг лишишься? А сколько работников от тебя уйдет, дорогой ты мой император?
В глазах Ричарда привычно сверкнуло и погасло слово «стерва».
А еще… Еще я ясно услышала тихий усталый вздох. Похоже, Нарус не оставлял без присмотра свою родню. Что ж, в данном конкретном случае мне это было только на руку.
В общем, поели мы в нескучной обстановке. И так же весело переместились назад, в бунгало. Уселись в кресла, задумались каждый о своем в полной тишине. Совсем скоро вернулся Пушок, сытый, довольный, немного подросший. Он легко запрыгнул мне на колени, начал требовательно мурчать. Конечно, я стала гладить. Ричард раздраженно косился на нас, но молчал. Умный мальчик. И хорошо обучается, пусть и не с первого раза.
– Рич, – позвала я задумчиво. – Ну что ты опять напрягся? Не собираюсь я пока никакой гадости делать. Уточнить просто хочу.
– Насчет незаконнорожденных родственников? – с подозрением уточнил Ричард.
Вот запугала же мужика. Так и ждет от меня подлянки. Не сказать, чтобы он сильно ошибался. Но все же.
– Не-а, – лениво качнула я головой. – Ты ж не хочешь, чтоб я от скуки начала гадости делать всем окружающим?
– Шантажистка.
Да ладно. Ой, какие мы умные слова знаем. Интересно, кто научил-то? Неужели я где-то ляпнула, а он запомнил?
– Я просто расставляю все точки над «и». Заранее так сказать.
– Сразу уже добивай.
А в голосе такая обреченность, как будто я сразу всех его бывших любовниц в бордель отправила для повышения квалификации.
– Я хочу себе дело. Интересное. Ну, чтобы было чем заняться, пока буду беременная ходить. Да и потом… Первые месяцы после родов…
– И? Не тяни.
– Я хочу себе сеть магазинов. Ну, лавок. В которых торговать можно.
В глазах Ричарда появился священный ужас.
– Ну не сама ж я встану за прилавок, – поспешила я его успокоить.
– Да какая разница! Ты – императрица!
– Рич, я беременна. И мозги у меня работают, в отличие от твоих придворных дур. Или магазин. Или я начну развлекаться, когда мы вернемся во дворец. Ты сейчас что выбираешь? А потом?
Пушок негромко зарычал, выгнул спину, не слезая с моих коленей.
Я усмехнулась.
– Нет, убить меня не получится. Расчленить – тоже. Так что, Рич?
– И чем ты хочешь торговать? – сдался он, посмотрев на меня взглядом мученика.
– Книгами и всякими разными играми.
В ответ – взгляд барана перед новыми воротами. Ой, деревня… А еще император!
Глава 39
Прощай! Пока ты счастлива, ни слова
Судьбе в укор не посылаю я.
Но жить, где ты… Нет, Мэри, нет! Иль снова
Проснется страсть мятежная моя.
Глупец! Я думал, юных увлечений
Пыл истребят и гордость и года.
И что ж: теперь надежды нет и тени —
А сердце так же бьется, как тогда.
Джордж Байрон
– У тебя в библиотеке, ну, в книгохранилище, то есть, книги для детей есть? – начала я издалека.
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая