Выбери любимый жанр

Скрытые границы (СИ) - Волков Игорь Владимирович - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Я нашел командный центр и тут вспомнил, что медицинское разрешение на полеты, которое в Англии почему-то выдавали на бумаге, осталось в институте, с собой была только фотография. Несмотря на это, я все-таки сунулся в отдел, который занимался приемом на работу. Энергичный мужчина в военной форме, на чин которого я почему-то не обратил внимания, выдал допуск к собеседованиям. Я надеялся, что с моей квалификацией формальности не займут много времени, и уже к вечеру я смогу снова почувствовать себя пилотом, а не лабораторной мышью. Но ошибся.

Собеседования проходили медленно и нудно. Меня отправляли из кабинета в кабинет, где я разговаривал с разными людьми, заполнял бланки, проходил тесты на древних компьютерах, потом снова разговаривал и заполнял бланки. Мне уже начинало казаться, что это никогда не закончится — я попал в ад для пилотов и теперь вечно буду ходить по коридорам и кабинетам. Но тут, возле очередной двери, меня остановил высокий мужчина, лет шестидесяти.

— Приветствую. Я майор Дерик Андервуд. Мне сообщили, что вы тут ищите работу. Решил помешать вам пройти полную экскурсию по нашему заповеднику английской бюрократии.

Честно говоря, я растерялся.

— Мне известно, кто вы, — он приветливо улыбнулся и, не по уставу, протянул ладонь для рукопожатия. — Поэтому, прохождение этого лабиринта вам не требуется. Но пойдемте, поговорим про перспективы у меня в кабинете.

Кабинет у него был большой, но обставленный спартански — стол, несколько кресел, шкаф со стеклянными дверьми. Шкаф выглядел солидно, но не похоже было, чтобы им часто пользовались — больше дань старинной моде, чем система хранения каких-либо бумаг.

Скрытые границы (СИ) - img_7

Майор предложил мне присесть и сел сам. Тут же, практически ниоткуда, появилась тихая помощница, женщина в возрасте, под стать кабинету. Она поставила на стол чашки и небольшой чайничек с чаем. Я не смог сдержать улыбки, глядя на классический сервиз из фарфора. Привычному к термокружкам и непроливайкам из закаленного стекла, мне даже страшно было брать тонкую фарфоровую чашечку в руки, как бы она не лопнула, ненароком.

— Алексей, верно? — явно непривычное для его языка имя, Дерик Андервуд выговорил с заметным усилием. — Вы же понимаете, что, являясь гражданином иностранного государства, на работу в британском военном флоте претендовать не можете?

Я молча кивнул, пытаясь угадать дальнейший ход нашего диалога.

— Хорошо. На гражданские рейсы мы с таким опытом конечно возьмем с радостью, но доставит ли подобная работа радость вам?

Он наполнил одну чашку чаем, протянул ее мне. Затем, аккуратно налил и себе, добавив молока.

— Основная функция нашего гражданского флота — это перевозка полезных ископаемых из Пояса астероидов на космические станции, где ведется их переработка. Большей частью — в сектор Марса. Вахта месячная: вылетаете с Земли, делаете пять рейсов между Поясом астероидов и базами. При текущем расположении до места разработки доберетесь примерно за трое суток. Там с помощью роботов собираете полезные ископаемые. С грузом летите к Марсу, разгружаетесь у одной из станций. Сутки, пока корабль проходит техосмотр, у вас выходной. Потом снова в Пояс. В седьмом рейсе везете груз не в марсианский сектор, а к окололунному терминалу. Возвращаетесь на Землю. Месяц отдыхаете, и все по новой. Корабли грузовые, двигатель там простой, термоядерный. Нашим законодательством допускается использование в качестве напарника интеллектуальной бортовой системы управления, поэтому на корабле вы будете один. Так вот, после всего, что с вами случилось, вы уверены, что хотите такую работу?

Я не смог сдержать улыбку.

— Честно вам скажу, после всего, что со мной случилось, именно такую работу я и хочу. Это идеальная работа.

Какое-то время мы смотрели друг на друга. Майор Андервуд словно пытался прощупать меня глазами, потом кивнул.

— Тогда вы приняты. Когда готовы приступить?

— Через два дня. Мне нужно найти квартиру в Лондоне и перевезти вещи.

— У нас есть общежития, мы предоставим вам жилье.

Он встал. Тут же материализовалась помощница.

— Проводите его к мисс Найт, его нужно включить в график смен и устроить в общежитии. Удачи вам, Алексей. Буду рад получать рапорты о ваших успехах.

* * *

Лео сидела на кровати. Вид у нее был злой и расстроенный.

— Я не понимаю, почему ты вечно куда-то убегаешь!

— Я не убегаю, — не согласился я, глядя как шкаф готовит полную выдачу моих вещей. На полке росла плотная стопка аккуратно сложенных футболок. — Просто сменил работу. Лондон рядом, мы будем встречаться. У меня запланированы целые месяцы безделья.

— Все же наладилось! — она внезапно метнулась к шкафу и затребовала из него мой старый свитер. — Его не отдам, он мой.

— Ну здрасьте, — я потянул за рукав, пытаясь перехватить похищенное. — Предыдущие лет десять был мой.

— Сменил работу, — Лео смешно развела одной рукой, другой цепко удерживая свитер.

Я присел рядом с ней на корточки и посмотрел в глаза.

— Ничего не меняется, Лео. Я рядом и всегда буду рядом. Изучайте свои сложные научные тайны, а я пока кораблики повожу.

В дверь постучали.

— Ты ждешь гостей? — Лео наконец-то полностью завладела свитером и прижала его к груди.

Я покачал головой, но стук повторился так, что мне пришлось встать и открыть дверь. За ней стояла Ольга. Я едва сдержал порыв тут же захлопнуть створку перед самым ее носом.

— Надо поговорить, — она приветливо кивнула Лео.

Я колебался, но в итоге вышел к Ольге в коридор.

— Ты уезжаешь из-за меня? — спросила она без обиняков, прямо глядя мне в глаза.

— Я уезжаю, потому что нашел более интересную для себя работу. Мир не вращается вокруг тебя, Оля. И вокруг Райли и института тоже не вращается. Мир большой. И не все, что в нем происходит, происходит из-за вас.

Она едва заметно стушевалась.

— Тем не менее, я хотела сказать, что, если ты хочешь, могу уехать я.

Я знал, как сильно она хотела остаться в институте. Не ожидал, что ей может хватить сил предложить устраниться. Это должно было бы вызвать у меня хоть немного уважения, но вместо этого я поймал себя на мысли, что меня злит эта жертвенность и покорно склоненная голова.

— Не хочу, Оля, — резче, чем требовалось ответил я. — У тебя все? Тогда не мешай собирать вещи.

Я вернулся в комнату и закрыл дверь.

Кроме того, что я возвращаюсь в космос, где собственно мне и место, был еще один весомый плюс во всей этой ситуации. Ольга останется в институте как российский представитель. Я буду больше не нужен Коломойцеву — у него появится гораздо более надежный агент, что сделает меня свободным. И беззащитным. Я невольно улыбнулся этой мысли.

— Ты безнадежен, — Лео аккуратно сложила мой свитер. — Не буду тебе мешать аннигилировать. Когда ты возвращаешься первый раз? Я приеду в Лондон.

— А сейчас не останешься?

— А сейчас я еще слишком злюсь на тебя. Будем надеяться, что за месяц я тебя хоть чуть-чуть прощу.

— Тогда спешу разочаровать — графика полетов еще нет и когда я вернусь — понятия не имею. Пользуйся мной сейчас.

Я обнял ее, но она ловко выкрутилась из моих рук.

— Очень злюсь! — состроив страшное лицо, Лео выскользнула в коридор.

Вздохнув, я проводил ее взглядом, после чего достал сигареты и вышел на балкон.

«Какая эпоха окончена» — сказал однажды Райли. Сейчас я ощущал тоже самое. Какая эпоха окончена.

* * *

С Ву мы встретились вечером, перед моим отъездом, в его лаборатории. Он сидел над расчетами с наших экспериментов. То ли проверял в них что-то, толи что-то доделывал, но голову на звук шагов даже не повернул.

— Правильно, не надо говорить мне «до свидания», — подначил я, садясь рядом, на соседнее кресло.

— И не собираюсь, — буркнул Ву. — Ты хороший программист, у меня в команде нет ни одного, способного так же быстро и четко обработать данные и автоматизировать процессы. Так что, этой части тебя мне точно будет не хватать.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело