Выбери любимый жанр

Мурный лохмач (СИ) - Преображенская Маргарита - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Новый день начался уже в искажённой реальности, и Ленорман ощутила, что её дар усилился, словно черпая силы из приоткрывшегося кладезя. Мария не позволяла себе заглянуть в его тёмную глубину, чтобы не встретиться взглядом с Той, чья сила питала её могущество, потому что ей было ещё рано заглядывать в глаза своей Смерти. В этот день в гадательном салоне было много посетителей, и каждому из них предстояло сыграть очень важную роль в судьбах обоих миров. Ленорман чувствовала это всеми фибрами души. Она поправила шар предсказаний, прикоснулась к колоде Таро, и зажгла благовоние, быстро испустившее в воздух струи сизого сладкого дыма.

– Ирен! – позвала Мария свою подругу, с которой они вместе отрыли салон книготорговли.

– У нас такие гости! – защебетала подруга, занимавшаяся подготовкой клиентов к сеансу гаданий. – Месье Робеспьер!

– Якобинцы тоже люди, – усмехнулась Ленорман. – А люди, всегда пытались узнать, что их ждёт.

– А коты? – спросила Ирен и весело засмеялась.

– Какие коты?! – удивилась Ленорман.

– Очаровательные, толстые и лохматые! – радостно сообщила подруга. – Я вчера сказала, что ты можешь предсказать судьбу даже коту и указала на первого попавшегося кота, прибегавшего по улице. Пошутила, просто к слову пришлось, а этот кот сегодня пришёл в салон и сидит в очереди!

– Вот это уже интересно! – покачала головой гадалка.

– Я хотела его выгнать, но с ним одна змея! – продолжала рассказывать Ирен.

– Змея? Вот так новость! Что за зверинец?! – пробормотала Ленорман. – Она тоже мимо проползала и теперь сидит в очереди?

– Да, она женщина! – попыталась пояснить всё Ирен.

– Женщина-змея? – спросила гадалка.

– Да, нет! Просто женщина, а по характеру – змея! – сказала Ирен. – Так на меня посмотрела, когда я хотела её кота выгнать, что у меня аж мурашки по спине побежали!

– Ну-ка, где она? Я хочу взглянуть! – Ленорман вышла из-за стола и двинулась к смотровому отверстию, через которое она могла увидеть своих посетителей.

В соседней комнате действительно сидел на стуле большой серый кот, которого гладила по голове красивая мрачная дама. Гадалке оказалось достаточно одного взгляда на неё, чтобы взору открылась цепь видений, от которых у неё захватило дух.

– Что с тобой Мария? – испуганно спросила Ирен, заметив, что подруга вот-вот лишится чувств, и побежала за нюхательной солью от обмороков.

– Действительно, змея, – тихо проворчала Ленорман, а потом добавила уже громче: – Её пригласи в последнюю очередь. А сейчас пусть ко мне войдёт месье Робеспьер!

– Хорошо, – кивнула Ирен и побежала приглашать посетителя.

Мужчина только вошёл в полумрак комнаты для гаданий, а Мария уже знала о нём всё.

– Присядьте, месье! – сказала она, мрачно взглянув на лидера якобинцев.

Робеспьер сел напротив, исподлобья глядя на гадалку. Его глаза горели в темноте, как глаза волка, но Мария знала, что этот волк ещё и умеет петь, как соловей, околдовывая умы своими идеями.

– Что вас интересует? – спросила она.

– Будет ли процветать дело революции? Смогу ли я возглавить её? Войти в историю? – спросил Робеспьер.

– Позвольте вашу руку! – попросила гадалка, и мужчина протянул ей правую длань.

Мария хотела взглянуть на линии, но вдруг увидела, как эта рука сжимает перо, будто сотканное из призрачного тёмного дыма. В её видении Робеспьер сидел за столом в глубочайшем волнении, занеся это перо над бумагой. Но в его руках оно выглядело, словно карающий меч, занесенный над многими жизнями, в том числе и над его собственной. Присмотревшись, Мария увидела, что на самом деле пером водит другая рука, заключённая в призрачную чёрную рыцарскую перчатку, и каждое желание, записанное на листе, оставляет кровавый след.

– Так что же? – нетерпеливо спросил Робеспьер.

– Вы получите всё, чего желали, строго по списку, – сказала Ленорман. – Исполнится и то, чего желали не вы, а тот, кто продиктовал вам этот список! Но каждое желание требует платы. Вы решили заплатить за воплощение своей и чужой идеи жизнями многих людей.

– Нельзя приготовить омлет, не разбив нескольких яиц! – пылко возразил Робеспьер, он, как и чёрный рыцарь, слепо и безоговорочно верил в свою идею, а верящие в идею порой – самые страшные лидеры на том и на этом свете.

– Вам недолго радоваться воплощению идей! – вынесла приговор Ленорман. – Вас погубят ваши же прежние сторонники, разочаровавшись в вас, как в лидере. Все желания требуют жертв, вы же пожертвуете своей головой!

– Ты лжёшь мне, гадалка! – гневно воскликнул Робеспьер. – Ты хочешь запугать меня и помешать моей идее воплотиться, но этого не случится, а все противники революции окажутся в тюрьме! Поэтому реши для себя, на чьей ты стороне?!

– Я на стороне судьбы, – грустно улыбнулась Ленорман. – А судьбу не дано изменить даже тому, кто внушил вам свою волю, не говоря уже о вас.

– Ты не получишь ни гроша за своё наглое враньё! – злобно прошипел Робепьер, но в его глазах уже отражался ужас. – Я велю, и тебя повесят!

– Смертью предсказательницы ход судьбы не изменить, – сказала Ленорман. – К тому же я уже знаю, как и когда мне суждено умереть. Ваши угрозы бесполезны.

Робеспьер метнулся вон из комнаты, чуть не сбив с ног Ирен.

– Что это с ним?! – спросила она у подруги.

– Я предсказала ему смерть, – устало сказала Ленорман.

– Ах, какая неприятность! Вот все, кому ты предсказываешь что-то плохое, никогда не платят! А давай у оставшихся будем брать деньги вперёд? – предложила Ирен.

Она уже давно привыкла и к гневным крикам недовольных предсказанием посетителей, и к обморокам дам, узнавших нечто неожиданное о себе и своих любовниках, и шепот ужаса от тех, кто понял, что нежелательное и, казалось бы, невозможное предсказание сбылось.

– Будем брать деньги вперёд? Угу! Например, с кота! – усмехнулась гадалка.

– Да, кот не вписывается в эту схему, а вот у его «змеи» деньги точно есть. И большие! Смотри, как она одета. Какие украшения! Таких даже у самой королевы нет! – продолжала настаивать на своём Ирен. – Ты только ей сразу о смерти не говори, ладно? Ну, или как-то скажи об этом … помягче. Например, можно заменить это слово на «тру-ля-ля».

– Думаю, что эту даму, как раз, смертью не испугаешь, и если проводить замену слов, боюсь, что моё предсказание будет выглядеть, как песня с затянувшимся припевом, – покачала головой Ленорман, а потом добавила: – Зови кота!

– Ты что?! На самом деле собираешься ему гадать?! – поразилась Ирен.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело