Выбери любимый жанр

Чужой жених (СИ) - Сью Санна - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Ничего опасного. Просто отцу срочно нужны кое-какие данные, — уверенно сообщил генерал. — Мы с тобой должны очень осторожно проверить, как действует сейчас разлом на уровень твоей магии.

Я кивнула. Надо так надо. В конце концов, я и не планировала скрывать свой уникальный случай, потому что прекрасно понимала, как он важен в деле борьбы с туманными монстрами.

Глава 11

Знакомый магкар стоял в том же месте, что и в прошлый раз. А генерал опять, как и тогда, помог мне в него забраться и направил летающую махину за стену гарнизона. Сегодня мы вылетели засветло, и можно было полюбоваться окрестностями, но Варло Тортон задал мне неожиданный вопрос:

— У капитана Войта какие-то проблемы со здоровьем?

Я насторожилась и приготовилась защищаться. Неужели Скай на меня пожаловался? И как отреагирует генерал, если я скажу ему правду? Все же он его будущий родственник.

— Нет у него никаких проблем, — буркнула нелюбезно, не в силах скрыть сожаления в голосе.

— Жаль, — одним словом лишил меня страхов Варло Тортон. — Хотя нет, не жаль. Это даже хорошо. Значит, завтра отправится отбывать наказание.

— За что? — полюбопытствовала я.

Не смогла сдержаться, потому что вопрос был очень интересным. Пока у меня складывалось впечатление, что генерал не слишком-то жалует невесту и её семью. Тогда зачем он вообще женится на Сибиле? Помнится, он очень удивился, узнав, что меня выдают замуж насильно. А сам тогда что?

— Ты знаешь причину, Валери, — бросил генерал, делая вид, что увлечён управлением магкара.

— За то, что следил за вами и вызвал в гарнизон сестру и мать?

Я даже развернулась в кресле, чтобы было лучше видно выражение лица генерала — пока невозмутимое, как каменная маска.

— Именно. Я терпел его как безобидного наблюдателя, пока он не стал делать неправильные выводы и не осмелился мне мешать. Теперь он надолго запомнит, что в армии стукачей не любят.

— И вы не боитесь вызвать недовольство будущей тёщи и жены? — любопытство делало меня смелой.

А вот на этих моих словах генерал заметно поморщился, как будто съел что-то противное и горькое.

— Я ничего не боюсь, Валери, — отрезал. — А уж на мнения Индры и Сибилы Войт мне глубоко наплевать.

— Простите, генерал, возможно, я лезу не в свое дело и мои слова вас заденут, но разве это правильно — жениться на том, кого презираешь? Вы ведь сделаете несчастным не только себя, но и гроу Войт, а что хуже всего — ваших будущих детей.

Руки генерала стиснули диск управления магкаром до белых костяшек, а челюсти сжались, демонстрируя мне желваки. Действительно, и чего я лезу не в свое дело? Кто только за язык тянет? Хотела попросить прощения за бестактность ещё раз, но Варло Тортон неожиданно мне ответил:

— Скоро выборы, Валери. Главный советник правителя уйдёт на покой, а ему на смену должен прийти я. Иначе наша страна так и будет прозябать в своих дремучих условностях. Первым делом я и мои сторонники хотим протолкнуть закон о свободе магических тварей.

Я ахнула!

Об этом законе давно твердят прогрессивные реформаторы, но противников у них очень много. Тот же департамент правопорядка. Твари сейчас у них служат принудительно, а если примут закон, останется ли хоть кто-то из них служить добровольно?

— Я буду от всей души молиться за вашу победу, генерал, — пообещала я, но так пока и не поняла, при чем тут Сибила Войт.

— Мне это понадобится, — кивнул Варло Тортон и посмотрел на меня внимательно. Мы летели над заливными лугами, и отвлечься от дороги было нестрашно. Но вот взгляд генерала почему-то переворачивал мои внутренности и заставлял трепетать. — Мы с Лоренцо хорошо ладим, он мой кузен, но далеко не наивный простак. Он хочет советника, который бы не сильно ему докучал и был сговорчив. Если я сейчас пренебрегу его рекомендацией и откажусь от помолвки, Лоренцо лишний раз утвердится в моем своеволии и ни за что не отдаст мне свой голос на выборах. Он должен думать, что я вполне покладист и не доставлю ему проблем.

Я понимала генерала и очень ему сочувствовала, но оставалась одна загадка: я не понимала, почему он со мной так откровенен? Зачем рассказывает настолько личные вещи?

— Вы надеетесь, что Войты сами откажутся от помолвки? — предположила я, продолжая разговор, потому что боялась утратить ту искренность, которая возникла между нами.

— Это был бы идеальный вариант, Валери, но я не думаю, что это возможно, — с грустной иронией хмыкнул Варло Тортон.

Да уж наверняка. Разве же такие, как Войты, профукают шанс породниться с правителем и поставить в очередь на трон детей, которых родит от генерала Сибила? Я непроизвольно протянула руку и погладила Варло Тортона по сжимавшей диск ладони. Просто выразила поддержку и поделилась душевным теплом. Но генерал отчего-то вздрогнул, будто я его магическим разрядом шарахнула.

— Простите, — тут же отдернула я руку и покаялась, — я по-дружески… Это поддержка.

— Ничего, Валери, спасибо, — глухо отозвался генерал. — Но я крепкий. Я что-нибудь придумаю. И, кстати, мы прилетели. Видишь вон тот пустырь? Разлом был там. Ничего не бери. Только накинь плащ и вытащи блокиратор. Мы подойдём с тобой к месту спайки пространства и проверим, как поведёт себя твоя магия. Только не бойся, я не допущу…

— Я не боюсь, генерал. Я знаю, что со мной не случится ничего страшного от микродозы тумана. Я готова, — успокоила Варло Тортона и полезла за плащом в чемодан.

Признаться, мне самой было невероятно интересно узнать, как поведёт себя моя магия. Почему-то казалось, что она удивит и меня, и генерала.

Глава 12

Мы вышли из магкара метрах в десяти от места разлома.

— Подожди здесь, я проверю, хорошо ли зачистили местность от вредоносного налёта, — велел мне генерал, а сам отправился прямиком на пустырь.

Вазопретаторы отличались от обычных магов не только высоким уровнем резерва (у боевых он начинался от десятки, а у таких, как Скай, чуть-чуть не дотягивал до неё), но и тем, что они невосприимчивы к иномирным инфекциям. Из-за этого вазопретаторы никогда не теряли свою магию окончательно, а всего лишь временно её истощали — до тех пор, пока не восполнят вазопрестом.

Мой уровень магии продолжал потихоньку расти и, наверное, уже подбирался к девятке, но при этом я оставалась обычным магом и поэтому смирно стояла на месте, пока генерал не махнул рукой. К счастью, весь налёт убрали, и опасности не было. Только земля в этом месте будет ещё долго болеть, особенно если брешь в пространстве закрыли неплотно. Тогда из неё может проникать морось и туман и мешать восстановлению.

Генерал провел раскрытой ладонью по воздуху и приложил к своему запястью датчик измерителя магии. Кивнул, глянув на табло.

— Или сюда, Валери. Брешь была тут, но сейчас на чужой стороне нет хозяев тумана, поэтому разлом безопасен.

Я решительно подошла и тоже выставила руку вперёд. Никакого разрыва пространства я не видела и ничего, кроме переполнявшей меня магии, не ощущала. Тогда генерал взял мою руку, приложил к нужному месту, а сам встал сзади и другой рукой приложил датчик к моему запястью. Получилось так, будто он меня обнимает! Я чувствовала спиной его грудь и дыхание на виске. Это полностью выбивало из колеи и мешало реагировать на что-то другое. Меня затрясло!

— Слабость? Головокружение? Учащенное сердцебиение? Затрудненное дыхание? Что-нибудь из этого есть? — как будто издеваясь, поинтересовался Варло Тортон.

Ещё как есть! Будто сам не ощущает! Да вот только это не из-за иномирного разлома! Я разозлилась, а когда я злюсь, я становлюсь правдорубкой.

— Знаете, генерал, я никогда ещё не стояла в такой позиции с почти женатым мужчиной, — ехидно сообщила, поведя плечами, — поэтому в данный момент смущена и не могу трезво оценивать своё состояние.

Генерал тихонько усмехнулся, но даже не подумал меня выпускать из своих рук.

7

Вы читаете книгу


Сью Санна - Чужой жених (СИ) Чужой жених (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело