Выбери любимый жанр

Путь на восток (СИ) - "Эфемерия" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

В его руках большая дорожная сумка, доверху забитая продуктами. А ещё единственное на всю компанию нормальное оружие — ручной пулемёт Калашникова на сорок пять патронов. Но целиться он почему-то не спешит, наблюдая за мной удивлённо округлившимися глазами.

— Ребята? Ксавье? — растерянно переспрашивает кудрявый парень, медленно подходя ближе и осторожно вскидывая вверх обе ладони. — Вы что устроили? Надо валить отсюда поскорее.

— Вот именно, — шиплю я с нескрываемым раздражением. — Валите отсюда поскорее.

— Тайлер, забирай Энид и Аякса и уходите, — неожиданно командует хренов герой, держащий меня на прицеле. — Я сам с ней разберусь.

Интересно, как, безмозглый идиот?

Но озвучить мысль я не успеваю — с улицы раздаётся заливистый лай моего пса, перемежаемый грозным рычанием.

Плохой знак, чертовски плохой.

Похоже, твари близко.

Плевать на припасы, плевать на компанию скудоумных идиотов — надо убираться отсюда как можно скорее, иначе мы все пойдём на ужин живым мертвецам.

— С собой разберись для начала. Кретин, — наградив высокого парня ледяным уничижительным взглядом, я быстро щелкаю предохранителем, возвращая его в исходное положение.

Нарочно толкнув доморощенного героя плечом, я прохожу мимо, приближаясь к полке с тушёной говядиной — и демонстративно сгребаю в сумку все восемь жестяных банок. Блондинка за моей спиной тяжело вздыхает, высокий шатен сверлит меня недовольным взглядом, но возражать никто не решается.

Тем лучше. Не придётся лишний раз марать руки в чужой крови.

— Классная пушка, — кудрявый парень добродушно улыбается, кивнув на автомат в моих руках.

— Пошёл нахрен, — огрызаюсь я, угрожающе сверкнув глазами в его сторону, и решительно направляюсь к выходу из супермаркета.

А в следующую секунду замираю на месте как вкопанная — уже во второй раз за этот странный день. Очевидно, Вещь выскочил из джипа через открытое окно. И теперь мой пёс стоит рядом с бензоколонкой, угрожающе скаля зубы, пока его держит на прицеле револьвера какая-то темнокожая девка в джинсовом комбинезоне.

— Народ, тут собака бешеная! — верещит она, не оборачиваясь ко мне.

Всклокоченная шерсть на загривке пса встаёт дыбом, и Вещь немного припадает к земле, готовясь прыгнуть вперёд, чтобы исполнить мою команду — охранять машину. Проклятая девица щелкает предохранителем, и моё сердце пропускает от удар от осознания, что спустя секунду она хладнокровно прикончит единственное дорогое мне существо.

Перед глазами мгновенно встаёт красная пелена сокрушительной ярости — я вскидываю автомат, снимаю его с предохранителя и отточенным движением спускаю курок.

Но в тот же миг мою руку внезапно перехватывает чужая ладонь, отводя дуло в сторону — пулемётная очередь вспарывает разбитый асфальт. Темнокожая девка резко оборачивается, и её лицо приобретает точно такое же идиотское шокированное выражение, как и у товарищей. Живой и невредимый Вещь мчится ко мне, заливаясь лаем — а хренов герой, которого компания кретинов называла Ксавье, крепче стискивает моё запястье, не позволяя завершить начатое и пристрелить проклятую девицу.

— Совсем крышей поехала? — он взирает на меня сверху вниз, и во взгляде насыщенно-зелёных глаз явственно угадывается осуждение. — Какого хрена ты вытворяешь?

— Это моя собака, cazzone,{?}[Мудак. (итал.)] — я машинально перехожу с английского на итальянский в порыве злости.

Сердце яростно стучит в клетке из ребёр, а не вовремя разыгравшееся воображение услужливо подсовывает неутешительные картины того, что могло бы случиться, задержись я в супермаркете буквально на минуту.

Вещь тычет холодным мокрым носом в мою свободную руку — и это единственное, что сдерживает неуемный порыв перестрелять всех окружающих. Голос рационального мышления робко твердит на задворках сознания, что годы одиночества усугубили мою природную социопатию, но мне абсолютно наплевать.

Если бы мерзкая девка убила моего пса, вся их компания идиотов заплатила бы за это кровью.

— Давайте все успокоимся, — из здания выходит кудрявый парень, явно исполняющий обязанности миротворца. Кажется, его зовут Тайлер или вроде того. Не знаю и не хочу знать. — И нормально поговорим, ладно?

За его спиной опасливо прячется беременная блондинка и парень в шапке — очевидно, папаша её будущего отродья.

— Мне не о чем с вами разговаривать, кретины, — я резко дёргаю рукой, высвобождая запястье из цепких пальцев Ксавье, и отхожу на пару шагов в сторону. Вещь следует за мной, робко виляя хвостом — он не привык к другим людям. Впрочем, как и я.

— Как тебя зовут? — не унимается Тайлер, передавая тяжёлую сумку с припасами в руки благоверного блондинки и подходя ближе.

— Оставь её, Тай, — Ксавье бросает в мою сторону презрительный взгляд. — Эта девчонка чокнутая. Она чуть Бьянку не пристрелила.

— У неё могут быть патроны, — кудрявый миротворец явно не намерен сдаваться. — Можем обменяться.

— Вам нечего мне предложить, — я поправляю висящий на плече ремень автомата и убираю оружие за спину.

— Как насчёт медикаментов? — в разговор неожиданно вступает темнокожая девица, которая вовсе не выглядит испуганной, вопреки ожиданиям. — У нас есть обезболивающие, бинты и некоторые другие лекарства. Но мало оружия. А у тебя, похоже, его предостаточно.

— Только тебе придётся поехать с нами, — поспешно вворачивает Тайлер. — Мы живем на ранчо неподалёку отсюда, и все запасы лекарств там.

Впервые за всё время нашего странного знакомства кто-то из группы выживших кретинов озвучил занимательную мысль — медицинские препараты в нашем мире были на вес золота наравне с питьевой водой и бензином. Достать их было задачей со звёздочкой. В больницах тварей водилось особенно много — живые мертвецы часто лакомились остатками запасов донорской крови. Проникнуть туда в одиночку не решалась даже я, несмотря на обширный арсенал самого разного оружия. И оттого регулярные приступы мигреней, вызванных недосыпом и постоянным стрессом, приходилось глушить алкоголем.

Патронов у меня было предостаточно — и идея об обмене вовсе не казалась бредовой.

За исключением одного-единственного фактора.

— Откуда мне знать, что это не ловушка? — я обвожу компанию выживших пристальным холодным взглядом исподлобья.

Они неуверенно переглядываются и поминутно косятся на Ксавье, явно ожидая от него какой-то реакции — судя по всему, хренов герой в их альянсе играет роль лидера. Абсолютно идиотский выбор. Впрочем, чего ещё можно от них ожидать? Даже удивительно, что они продержались в живых так долго.

— Придётся поверить нам на слово, — его лицо кривится в гримасе заметного недовольства. Похоже, я вызываю у кретина самые «положительные» чувства — и это взаимно.

Я выдерживаю продолжительную паузу, обдумывая все плюсы и минусы открывшейся перспективы. Даже в прошлой нормальной жизни я не была склонна слепо доверять людям, а теперь и подавно. Но возможность обзавестись драгоценными медикаментами призывно маячит на горизонте, перевешивая любые доводы здравого смысла.

В конце концов, я могу в любой момент прикончить их всех несколькими меткими выстрелами — они явно жалкие дилетанты.

Может, за исключением кудрявого миротворца.

В случае чего его надо будет пристрелить первым. План относительно неплох.

Я коротко киваю.

4

Вы читаете книгу


Путь на восток (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело