Выбери любимый жанр

Младший наследник. Том 2 (СИ) - "Волопас" - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Достаточно. Так необычно. Мё-би-ус, — она будто бы попыталась распробовать моё имя. — Мне нравится, как это звучит. Из каких ты краёв? И лицо у тебя такое… другое.

— Я издалека, — уклончиво ответил я. — Так что на счёт тебя?

— О, ты можешь звать меня Мако. Я из Мусаси.

Понятия не имею, что за Мусаси, но задавать вопросы я не стал — всё равно из этого призрака ужасно сложно что-то вытянуть. До сих пор не понимаю, кто она такая: обычный образ в голове или настоящая душа, с которой я совершенно случайно связался? Не похоже, будто моей фантазии бы на это хватило — я вообще не из тех, кто легко и просто может выдумать что-то, к чему не имеет никакого отношения.

— Значит, Мако… — протянул я. — Откуда ты здесь?

— Откуда? Хороший вопрос. Уже и не вспомнить, — качнула головой женщина. — Может быть, я просто появилась не в то время не в том месте и оказалась моментально убита? Должно быть, так всё и было.

— Ты мертва, — заметил я. — Мы ведь не в загробном мире?

Мако задумчиво обмахнулась головой.

— А что если даже после смерти нам не дано узнать, что такое настоящий загробный мир? — спросила она, вместо того, чтобы отвечать. — С другой стороны, до сих пор я не встречала никого живого. Даже ты мёртв. Разве ты не видишь?

Сложно отрицать факт собственной смерти — я даже не знаю, отнести себя к живым или мёртвым. Вряд ли был прецедент, по которому я могу судить — мне вообще не кажется, что мертвецы часто попадают в чужие тела.

Какая ирония — пока что я ближе всего к злому духу. Не жилец, своего тела не имею, занял чужое и внедряюсь в общество. Ну хотя бы не с целью наесться человечины — уже хоть какая-то маленькая радость.

— Да, кажется я и правда не совсем живой.

— Не совсем? Не звучит, как точное определение, — качнула головой Мако. — Но к тебе они и не применимы, не так ли?

— Может быть, — пожал плечами я. — Говорить о людях точными понятиями вообще тяжело. Они обладают мерзкой изменчивостью и неоднозначностью.

— Понимаю, — кивнула женщина. — Бывает, смотришь в глаза человеку, беседуешь с ним дни напролёт… а в итоге и сказать о нём ничего не можешь.

— Бесполезно, — хмыкнул я. — Совершенно бесполезная болтовня.

— Нельзя так зацикливаться на полезности, — улыбнулась Мако. — Скажи, как ты думаешь, что держит меня здесь? Не похоже, чтобы все души оказывались здесь после смерти. Так почему я тут очутилась? Я даже не из оммёдзи.

— Разве не поздно об этом размышлять? — пожал плечами я. — Может быть, ты сожалеешь, что не встретила того мужчину, о котором говорила раньше? Не просто же так ты начала разговор именно с него.

Мако хихикнула.

— Глупости. Нужно было просто дослушать историю до конца. В конце концов, спустя одиннадцать лет он вернулся за мной. Он забрал меня из окия, и мы поженились… Наши дети стали такими же уважаемыми оммёдзи, как и он. А потом и их дети. И дети их детей. Я умерла случайно и точно этого не хотела, но у меня не было сожалений. Я была счастлива. Попытаешься снова?

— Ты знаешь причину, по которой ты здесь, и просто хочешь, чтобы я угадал? — фыркнул я. — Скажи, как звали того мужчину?

Прикрыв глаза, женщина ответила.

— Ты можешь сказать и сам.

— Мне больше хочется это услышать. Он носил фамилию Кикучи? Кикучи Кайоши?

Наконец Мако снисходительно кивнула.

— Верно. Поэтому я знала, что ты солгал. Будь ты настоящим Кикучи, я бы это знала. Я знаю их всех, — медленно произнесла она. — Но ты вернул его к жизни. Спасибо.

Можно и не спрашивать, о ком она говорила — конечно же, речь о бывшем Кикучи Сабуро. Нынешнем Кикучи Джуне. Должен был бесславно умереть, а возродился и обзавёлся нянькой в моём лице — ну и везение у человека.

— Мне пришлось это сделать, — выдохнул я. — Я же не по доброте душевной. В любом случае, я всё равно не понимаю. Что ты здесь делаешь? Какой смысл в том, что ты находишься здесь… вероятно, веками.

— Вопросы, всегда только вопросы, — покачала головой Мако. — Хочешь пойти со мной?

— Куда, на тот свет? — фыркнул я.

— Мы уже здесь, — невозмутимо ответила женщина. — А я кое с кем тебя познакомлю. К тому же, нам ещё есть, о чём поговорить.

— Понимаю, темы для разговора у тебя не кончаются, — махнул рукой я. — Ладно, почему бы и нет? Кажется, я застрял на этом бесконечном мосту.

— Это потому что ты не знаешь, куда идти. А с проводником ты выйдешь в нужное место. Ну что, ты готов довериться мне, Мё-би-ус?

— Спрашиваешь, как будто на смерть меня ведёшь. Мы же просто перейдём через мост.

— Но ты не знаешь, что на той стороне.

— Кажется, ты пытаешься поддерживать диалог, даже когда в этом уже нет никакой необходимости, — цыкнул я. — Ну же, веди меня.

Это Мако и сделала: взмахнула веером, ловко его сложила и направилась вперёд, оглянувшись на меня через плечо.

— Тогда не отставай.

Шаг у неё был быстрый, но не широкий — она удивительно быстро передвигала ногами. Вопреки тому, что ещё недавно она подкралась ко мне, будто материализовавшись за спиной, её обувь издавала отчётливый стук.

Мы шли так некоторое время: Мако уверенно шагала впереди, а я чуть поодаль. Это было далеко не несколько минут. На секунду мне даже показалось, что мы так никуда и не придём, но вдруг вдалеке показались ворота. Мако прибавила шагу. Я сделал тоже самое.

Когда мы оказались ближе, я смог рассмотреть постройку, ясно старую, но не такую ветхую, как мост. Квадратная арка, по обе стороны от неё сплошная стена. Сквозь туман проглядывались крыши нескольких невысоких зданий — они были недостаточно близко, чтобы я мог рассмотреть их в белом мареве.

Зато я мог прочитать табличку прямо у ворот. «Кикучи» — как и ожидалось, ещё и хризантему вырезали.

— Только не говори, что здесь обитают все души почивших членов семьи, — невесело фыркнул я.

— Нет. Такого просто не может быть, — покачала головой Мако. — Но это не значит, что их здесь нет вовсе. Я хочу сделать тебе подарок. Ты воскресил наследника, а я дам тебе возможность — ты решишь, как ей воспользоваться. Может быть, ты не сможешь вернуться в тело, а может, вернёшься с чем-то ценным. Это зависит от твоих способностей.

— О чём ты говоришь? — я остановился. Мако застыла у ворот и повернулась ко мне с лукавой улыбкой.

— О чём я? Совсем скоро ты узнаешь. Не стоит быть нетерпеливым, Мё-би-ус, — протянула она. — Но ты, конечно, можешь и уйти. Прямо сейчас. Если ты развернёшься, я не стану тебя удерживать.

Я задумался.

— Ты пытаешься сказать, что если я пойду за тобой, пойти на попятную будет уже нельзя?

— Умный мальчик, — отозвалась Мако. — Какой твой выбор?

Глава 18

Примечание: никаких гейских намёков, серьёзно. У Таро просто шарики за ролики заехал. И маленькая ремарочка для тех, кто ещё не понял: да, всем детям Орочи ни с генетикой, ни с воспитанием не повезло.

Жизнь Кикучи Таро сильно изменилась в тот самый момент, когда он впервые увидел имя своего глупого младшего брата в новостях.

С тех пор он постоянно искал любой намёк на Сабуро в сети, лихорадочно рассматривал его фото, сделанные китайскими журналистами, и никак не мог совладать с беспорядочным клубком навязчивых мыслей в своей голове.

Его это ужасно раздражало. Бесило до трясучки. Подумать только, в жизни Сабуро что-то происходит — какой абсурд! Таро уже сделал так, чтобы слова «Сабуро» и «жизнь» едва ли могли стоять рядом. Сабуро всегда существовал.

И что теперь — его усилия пошли прахом?

Кикучи Таро скрипнул зубами. Ситуация, в которой оказался его младший брат, с каждым днём была всё страннее и страннее. Сначала князь Вяземский, отец бывшей невесты Сейичи, объявил, что этот чудак Сабуро — его будущий зять. Большего бреда Таро в жизни не слышал: никто в своём уме не захотел бы породниться с его младшим братом, да и ситуация странная. Отвергнуть старшего сына семьи, чтобы выбрать это ходячее ничтожество?

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело