Выбери любимый жанр

Наступающая Тьма (ЛП) - Грабб Джефф - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Джодах брал еду с собой в комнату или библиотеку. Он мало видел Шаннана, но это, несомненно, было к обоюдному удовлетворению. Джодах разыскивал в библиотеке различные ссылки, а затем искал книги, упомянутые в этих ссылках. Если он не мог их найти, то посылал короткую записку Лорду Верховному Магу, и книги появлялись как по волшебству.

Кроме того, Джодах стал увереннее в себе. Его отчеты Майрсилу становились менее нерешительными и более точными, а ответы воодушевляли, хотя текст и не пестрел благодарностями. Он постепенно перестал думать о Лорде Верховном Маге как о самом могущественном заклинателе Конклава, о первом среди равных. Конечно, если сравнивать поведение Майрсила с большей частью остального Конклава, то он казался единственным взрослым среди детей, единственным, кто думал шире, чем просто о шутках и разговорах за обедом.

Когда его мозг переполнялся сверх меры, Джодах гулял по парапетам и стенам Цитадели. Днем, в те периоды, когда облака поднимались вверх и открывали недолгий вид на то, как горы величаво, ряд за рядом, уходили на юг, он изучал их. Вечерами зубчатые стены были залиты магическим светом, который источали сами камни, эти огни Джодах видел в день своего прибытия.

Джодах смотрел на них, и на восьмой день обнаружил, что может вызывать огонь тем же способом, что и Воска. Он понял, как функционировали огни на укреплениях, и мог теперь их копировать. Он поместил это заклинание среди других, освещающих, лечащих, и лишающих силы заклинаний в своем мысленном поместье.

На девятый день он раскрыл главную тайну того, о чем говорил его предок, более сильное заклинание, которое позволяло ему попасть в ту, другую, вселенную, в другой дом. Оно во многом было хуже утверждения Воски о записывании танца. Джодах чувствовал себя так, словно изучает реакцию публики и из этого пытается сделать вывод о движениях этого танца.

Теперь Джодах думал, что он знает танец. На десятый день он послал Лорду Верховному Магу краткое сообщение, говоря, что он хочет попробовать заклинание Джарсила. В ответе, который принес сам Барл, попытка была назначена на послеобеденный час.

В тот вечер из-за своих приготовлений Джодах пропустил обед и прибыл к двери в личный кабинет Майрсила. В этот раз Барла не было, а дверь была закрыта. Джодах нерешительно дотронулся до золотой руны на черной двери, и засов щелкнул, открываясь.

– Входи, – произнес приятный голос изнутри. – Я настроил защиту так, чтобы ты смог пройти.

Джодах толкнул дверь до упора, Майрсил сидел на скамеечке, склонившись над коллекцией колес и шестеренок из металла и камня. Когда Джодах в первый раз был в этой комнате, он не осмотрел ее, так как был слишком испуган Майрсилом, а потом слишком удивлен книгой Джарсила. Теперь он сообразил, что это должен быть тот самый «таинственный проект», который Барл заставлял создавать своих умельцев. Он подумал о работающем в саду Шаннане, и понадеялся, что в процессе выздоровления неопрятный умелец избежит новых несчастных случаев.

Майрсил поднял голову и взглянул на пришедшего молодого мага. Магический свет от его настольных ламп отражался от сияющих, ярких частей его календаря из камня и металла, освещая его лицо снизу и придавая ему какой-то причудливый вид, как будто какой-то гоблин вытянулся до размера человека.

Майрсил улыбнулся, но неестественное отражение от механизма сделало его улыбку более похожей на оскал. – Ты готов попробовать?

Джодах кивнул.

Майрсил спросил: – Ты уверен в том, что оно откроет проход в другой мир?

Джодах снова кивнул и добавил: – То немногое, что описывает Джарсил, не похоже ни на одно место нашего мира – кислотные дожди, густые джунгли с металлической листвой, и механические создания, даже более сложные, чем легендарные механизмы Урзы и Мишры. Он называл его Фирексией, хотя это мир не удалось найти ни в одном справочнике, и это может быть названием, которое этому миру дали его собственные коренные жители, с которыми он там столкнулся.

– Но он не упоминал никаких местных жителей, – сказал Майрсил, – только механизмы.

– Нет, – сказал Джодах, – хотя я обнаружил сходство между огромными животными, которых он там встретил, и мак фава из легенд фалладжи, связь может быть случайной. Не было никаких упоминаний о местных жителях, но если их там не было … – Он умолк.

– Тогда откуда произошло название? – закончил мысль Майрсил.

Джодах от этих слов вздрогнул, потом кивнул. Конечно, Майрсил же читал книгу. Он, естественно, видел несколько неясных ссылок на Фирексию, этот предполагаемый соседний мир. Но, Джодах задал себе вопрос, неужели выводы Майрсила совпадают с его собственными?

Юноша неожиданно почувствовал себя маленьким мальчиком на семейном религиозном ритуале. Все видели и слышали его сотни раз. Только для ребенка Джодаха он был в новинку, и потому тот нервничал.

Он посмотрел на Майрсила, Лорд Верховный Маг улыбался, но Джодах не мог понять, почему.

– Ты готов начать, друг Джодах? – спросил рослый маг.

Джодах расставил различные компоненты, которые ему понадобятся, как он узнал из приведенных в книге Джарсила описаний. Некоторые по своей природе были научными, например набор из пяти кристаллов, определенным образом помещенных через аккуратные промежутки, или определенный символ, выгравированный на темном металле. Некоторые из компонентов были по своей природе таинственными, например мешок из гоблинской кожи, полный истолченных костей, или руны, которые следовало нарисовать мелом на плитках пола. Относительно некоторых Джодах не мог сказать, для какой цели они служили, кроме того, что они упоминались и могли оказаться важными.

Он положил на буфет своего записывающего скарабея и три листа пергамента, перекрывавших друг друга в конце. Во время работы в библиотеке он выяснил, что такой способ позволяет менять листы не так часто, а ему не хотелось пропустить ничего из того, что будет сказано во время произнесения заклинания.

Тем временем Майрсил вернулся к каменному календарю и продолжал копаться в нем, пока Джодах готовился. В конце концов Лорд Верховный Маг спросил: – Ты готов?

Джодах закусил губу и кивнул.

– Тогда начинай, – сказал Майрсил, его рука словно змея метнулась и перевернула маленькие песочные часы.

Джодах закрыл глаза, распахнул разум и представил сельскохозяйственные угодья вокруг разрушенной башни Джарсила. После исчезновения волшебника она была заброшена и опустошена его слугами и учениками. Так, наверное, и произошло, когда унесли книгу, которую Майрсил дал Джодаху. Саму башню использовали как место поселения рабочих, собиравших клюкву, затем – просто как хранилище сельскохозяйственных инструментов. Примерно сто лет назад ужасный ураган разломал стены на куски, и все, кроме огромных камней фундамента, использовали для постройки стен между полями.

Джодах мальчишкой карабкался по огромным камням фундамента. Они были широкими и плоскими и были испещрены пробитыми дождем канавками, которые он всегда принимал за забытые руны. Джодах стоял на этих камнях и представлял себя героем, отбивавшим всех нападавших и прорывавшим все осады.

Он подумал, что даже тогда чувствовал силу внутри той земли. Воздух там был гуще, чем где-либо в поместье, а мана, которую он вытягивал оттуда, казалась более тяжелой и вязкой, чем энергия из других воспоминаний. Он ненадолго задумался, не было ли это результатом его юношеской привязанности к этому месту.

Он вытягивал ману и медленно начал работать над заклинанием. Оно было незаконченным, сработанным целиком на основе намеков из дневника его предка. Сначала один кристалл издал пронзительный, воющий звук, затем другой – на полтона ниже, потом третий, и затем два последних, все они вибрировали на своей частоте. Джодах коснулся покрытой символом плиты и почувствовал, что она уже потеплела.

Юноша подбросил здоровый обломок кости в воздух, и звук кристаллов поднялся на тон. Джодах улыбнулся и бросил еще один обломок. Кристаллы снова сменили тон, частота вибрации увеличилась. Плита с символом раскалилась от температуры. Мана в разуме Джодаха превратилась в плотный белый шар, и он открыл эту часть разума для заклинания, позволив сиянию потечь в каркас созданного им заклинания.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело