Выбери любимый жанр

Печать Сансары (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Все было хорошо. Мне он все равно был не нужен.

Я рано покинул последнее мероприятие и полетел на север. Новая «туса» намечалась в самом южном Минайском городе, до которого я мог добраться примерно за два с половиной часа полета. Не нагружая себя тяжелым зимним снаряжением против ветра, я даже справился с поездкой с одним отдыхом и без чрезмерного напряжения сил.

На этот раз я взял с собой еду. Много всякой всячины.

Я начал понимать, что мой повышенный аппетит был напрямую связан с использованием моей энергии: чем больше я использовал свою силу, тем голоднее я становился после этого. Не знаю, почему это произошло, но никто не прокомментировал это, и дворяне, казалось, просто потребляли пищу с гораздо большей регулярностью, чем мы. Факт жизни, прими его и живи дальше.

Так я снова оказался в Мине, всего через несколько недель после побега. К счастью, не в том же городе.

Эрин располагался на краю того же раскидистого леса, что покрывал большую часть центра континента, примерно в двухнедельном пути от Ады на лошадях или в трех часах по воздуху. Я покачал головой, вспомнив, сколько времени я провел в поездках из города в город в своей прежней жизни, сколько потраченных впустую усилий, которые были бы совершенно ненужны дворянину.

Хм. Это была мысль. Должен ли я был зарабатывать деньги на работе среди знати? Я знал, что некоторые дворяне общались с простолюдинами, по крайней мере, в крупных городах. Я лично избегал их, как чумы, даже до моей роковой встречи с камнем Астаза, но не всем это удавалось.

Могу ли я выступить в роли воздушного курьера? Если бы я мог доставлять сообщения и посылки в течение нескольких часов, а не недель, этого, безусловно, было бы достаточно, чтобы обеспечить стабильное существование.

Это было бы нетрадиционно, и я мог бы привлечь к себе внимание, но сейчас я предпочел бы отказаться от того, чтобы оставаться незамеченным. Я бы не стал намеренно выставлять себя напоказ, но если то, что Арн намекал на отсутствие у меня социальной грации, было правдой, я уже был заметен, хотел я этого или нет.

Ну, это все проблемы в другой раз. А пока пришло время найти «шестого».

Глава 34

Шестой

«Шестого» найти было нетрудно.

Хотя слухи о скандале вокруг него несколько уменьшились с его новым «появлением», они не утихли полностью. И тот факт, что он оставил после себя толпу презираемых любовниц и не только, означал, что у очень многих людей были причины его не любить.

В некоторых случаях довольно интенсивно…

Я нашел его, следуя за звуком яростной тирады, направленной против него. Хотя, если честно, он кричал в ответ по громче некоторых. Рядом с ним сидела очень непримечательная женщина, выражение ее лица было каменным, когда она смотрела, но не вступала в контакт с кричащим дуэтом.

— Ты смеешь отрицать это мне в лицо? После всего, что ты обещал? Лжец!

— Я никогда не даю обещаний, которые не могу сдержать! Никогда! Я ни разу в жизни не обещал того, чего не смог и не выполнил. Если вы настолько дезинформированы, что искренне верите в клевету, которую вы так постоянно извергаете в мой адрес, то вы поистине жалкая особа!

— У моей дочери есть ваши письма, ваши собственные слова в вашей собственной руке, а вы все еще отказываетесь от своих обещаний?

— Я не даю обещаний! Ты считаешь меня идиотом? Я знаю эту игру лучше, чем ты, старуха, и, безусловно, я играл в нее с мастерством, намного превосходящим все, что ты могла предложить.

Она ударила его по лицу, вызвав короткое золотое сияние, когда его сила пульсировала, чтобы исцелить раздражитель.

— Вы шарлатан и вор. Если вы не вернете моей семье то, что принадлежит нам, к тому времени, когда вы покинете этот город, я буду требовать суда!

— С удовольствием, — прорычал Арн. — Я не стал бы прикасаться ни к чему из наследства вашей глупой дочери, если бы оно не было навязано мне по ее собственному настоянию. На твоем месте я бы тверже взялся за ее дисциплину. Она явно не понимает, как отдать честь своей семье.

— Тогда я ожидаю, что мои фамильные реликвии вернутся.

— Да-да-да. Отправьте список моим слугам. У меня есть дела поважнее, чем заниматься доставкой.

Женщина подняла подбородок.

— Типичный представитель Рамма. Думает, что ты выше всех нас!

— Только, в моем случае, я на самом деле выше вас. Значительно так. И я подозреваю вас в том, что вы намеренно подтолкнули ко мне свою дочь, чтобы ухватиться за какую-то долю моей славы, если бы такой план не потребовал бы от вас хотя бы капельки ума и предусмотрительности. — прошипел «шестой», вставая со своего места. — А теперь уходи.

Его сила поднялась вокруг него мерцающим желтым ореолом, не то чтобы пузырем ауры, не совсем пламенем, а чем-то средним.

Женщина поспешно отступила на шаг, но не удержалась от попытки вставить последнее слово.

— Будь ты проклят, Арн Рамма. Будь проклят ты и твоя семья.

— Я обязательно передам приветствие, раб.

Женщину аж перекосило от слова «раб», и на мгновение я подумал, что она снова ударит его, с огненной аурой или без огненной ауры, но она передумала и остановилась на простом бормотании.

— Выродок, — сказала она, прежде чем развернулась и ушла прочь.

Арн медленно выдохнул, его кольцо света исчезло, затем улыбнулся со злым блеском в глазах.

— Следующий?

Я шагнул вперед, прежде чем кто-либо другой смог это сделать, и люди вокруг сразу же начали перешептываться. Я поклялся, что слышал свое имя в толпе, что, вероятно, означало, что они слышали о моем случае. Ну что ж. Теперь у меня была репутация, хотел я этого или нет, но это не остановит меня.

— Прости меня, Господин Арн. Мы не встречались, но я провожу исследование влияния…

— Нет, спасибо. Следующий!

— Пожалуйста, я просто хочу знать, если вы…

Его глаза светились желтым, когда он смотрел на меня.

— Идти. Прочь.

Я пошел, сердце вдруг забилось. Угроза его взгляда вернула все воспоминания, все кошмары, каждую мысль о том, что за ней охотятся и убивают, как Астаза.

На дрожащих ногах отступил в тихий уголок и задумался.

Волосы «шестого» были немного длиннее, чем у того в лесу, более волнистыми и распущенными вокруг плеч. Теперь его голос звучал резко, чего не хватало убийце Арну, но это вполне можно было приписать контексту. Здесь он был в своей стихии, играя с теми, кого обидел. Там он собирался бороться за свою жизнь.

Я не могла делать поспешных выводов только потому, что он был злым и страшным и никогда не жил хорошо по чьим-либо стандартам, не говоря уже о осторожном ответственном Астазе. Это все еще мог быть любой из них.

Ну, не любой…

На самом деле я, наконец, был близок к тому, чтобы проверить всех Арнов тем или иным способом. Я хоть что-то знал о них всех. За исключением тех двоих, случайно оказавшихся в Рэбэлсе, несмотря на то, что у них нет родственных связей с Раммой. Это было достаточно странно.

Я не мог их списать. Мне нужно будет отправиться на Рэбэлс, как только будет время на это, и выяснить все… Но тем временем…

«Первый»: более похож на убийцу. У него есть характер и сила, чтобы быть способным на это. Однако мотив продолжал цепляться за мотив. Политические причины? Но зачем Солу выводить меня на след убийцы, если это был его собственный племянник? Разве что «первый» действовал один? Но он уже был третьим в очереди на трон, чего ему было добиваться? Потенциал, но я чувствовал, что это маловероятно.

«Второй»: неправильный голос, неправильная прическа, слишком сдержанный. Я остался при своем решении — исключить его.

«Третий»: политические мотивы, возможно? Но если определение «хорошей жизни», данное Астазом, не означало «выходить из дома чаще, чем раз в десятилетие», я не чувствовал, что «третий» подходит. Кроме того, я никогда не видел, чтобы он проявлял какую-либо особую способность использовать силу помимо ее абсолютного базового применения. Ему пришлось отдохнуть на полпути, просто летая между местными городами! Я был почти уверен, что у него не было ни темперамента, ни способностей для атаки в лесу.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело