Выбери любимый жанр

Кукловод (СИ) - "Ленивая Панда" - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Эм… — он аж опешил от недоумения. — И в мыслях не было…

— Что ж, вот теперь всё готово. Изабелла, начинай процедуру.

— С превеликим удовольствием… — она поднесла магический «камень» к ведру и активировала его штукой, которую мой мозг интерпретировал как «зарядник», хотя это была магическая руда, которая использовалась в качестве аккумулятора для такого рода артефактов.

— Нужно объяснить, что сейчас будет происходить… — я сел прямо перед лицом пленницы. — Ведро будет нагреваться, крысе станет некомфортно, и она захочет вылезти наружу. Но стенки ведра слишком прочные, а потому она выберет более оптимальный маршрут. Сквозь твои внутренние органы. В прошлый раз эта хитрюга вылезла через задницу… Отмывать потом, блин, пришлось…

— А-а-а… М-м-м… Кх-мп-фв… — девушка стонала с кляпом во рту.

— У тебя не так много времени, чтобы принять решение, ведь если крыса хотя бы на треть залезет внутрь тебя, вытащить её оттуда будет проблематично. Хм… Вот ведь ирония… Весь вечер в тебя что-то входит…

— Кивает, — констатировал Баал.

— И правда… — подтвердил я. — Изабелла, давай послушаем, что же эта дама хочет нам сказать.

— Ага, — она продолжила нагревать ведро.

— Хьюстон! Снимай ведро! — грозным голосом произнёс я.

— Хорошо… — нехотя Изабелла скинула ведро и схватила крысу.

— Что мы имеем? — я осмотрел живот жертвы. — Неплохо так Толстушка погрызла… А ты у нас кремень… Оу… Только не говори, что на самом деле ты мужик… Такого я точно не вынесу…

— Я всё скажу! — заверещала она, когда Баал убрал кляп. — Всё!!!

— Сразу предупрежу… Если я хоть в одном твоём высказывании засомневаюсь, то второго шанса у тебя не будет. Это понятно?

— Понятно… — девушка сжимала челюсти от сильной боли, а из её ран медленно вытекала алая кровь.

— Кто тебя послал? — уже в третий раз я повторил этот вопрос.

— Госпожа Мария… Она велела привести тебя к ней живым…

— О как! Интересно-интересно… И зачем же я понадобился живым? Куда логичнее было бы затребовать мою голову.

— Хоть все её и считают святой, но на самом деле госпожа крайне жестока… Ты нанёс ей обиду, с которой она не смогла смириться… — судя по мимике, девушка говорила правду.

— Даже так… Хотела лично со мной поквитаться… Интересно… Как ты меня нашла?

— У меня было две задачи. Сперва я должна была понять, кто будет готов тебе помочь, а уже затем доставить к ней.

— Хм… Хотела вычислить тех, кто ей угрожает… Умно… Похоже, я её слегка недооценил… Но почему-то мне кажется, что она не может быть сама по себе. Кто её крышует?

— Этого я не знаю… Но могу предположить, что ей помогают её родичи…

— Точно! Западное королевство… Как его там?..

— Великое Королевство Тирания, — подсказала девушка.

— Точно… У вас же куда ни плюнь, почти наверняка попадёшь во что-то «великое».

— У вас? — переспросила она.

— Кирилл… — недовольно прошептала Изабелла.

— Будут и другие… Наша Маша так просто не остановится… Кстати, ты так и не ответила, как смогла нас найти?

— Мы следили за тобой с тех пор, как ты пришёл в таверну Мёртвая Гарпия. Стража слышала твой разговор с Патрицией.

— Её уже убили, я так понимаю?

— Да…

— Ну, допустим. Но когда мы выехали из города, то проехали с полусотню развилок. Как ты смогла нас выследить?

— Гружёная повозка едет медленно, а всадники быстро. Мы периодически менялись, надевали разную одежду и проезжали мимо вас, чтобы не потерять из виду.

— Наблюдали и выжидали удачного момента… Ясно… Надо будет учесть… И последний вопрос: как ты смогла скопировать образ моей спутницы?

— Она оборотень, — вклинился Баал. — Я видел таких у себя на родине. Обычно они ограничены своим полом, но могут стать хоть ребёнком, хоть старухой.

— Всё так… — девушка кивнула.

— А одежду где ты взяла? Или это тоже магия?

— Нет, одежда настоящая… — ответила незнакомка и вздохнула, понимая, что скоро отправится на тот свет. — Разъярённая торговка пришла жаловаться Его Высочеству, тогда-то мы её и перехватили. Она-то и сшила такое же одеяние.

— Обманутая женщина — страшная сила, — я усмехнулся. — Напоследок я бы хотел увидеть твой настоящий образ и узнать твоё имя.

— Меня зовут София… Я не могу перевоплотиться, пока действует яд.

— Баал? С тобой всё в порядке? — я заметил, что он ведёт себя как-то странно.

— Не уверен… — мохнатый друг перемежевался с ноги на ноги.

— А-ха-ха-ха! — я вдруг всё осознал. — Надышался «Жеребцом», бедолага… Думаю, тебе придётся потратить десяток другой медяков, чтобы справиться с нуждой…

— Мне и правда лучше вас покинуть, — он ретировался из комнаты так быстро, что аж пятки засверкали.

— Изабелла, а ты тоже такая злая из-за этой штуки?

— Ага, — в привычной манере ответила она, но, скорее всего, соврала.

— Что ж… Значит, истинный твой облик мы не увидим, — я пожал плечами и встал с кровати. — Раз уж ты всё любезно рассказала, то умрёшь быстро.

— Нет! Постой! — выкрикнула она и попыталась пошевелиться, но всё было тщетно. — Я могу быть полезна!

— Несомненно, однако позволь узнать, что же такое должно случиться, чтобы я ни с того, ни с сего начал тебе доверять? М-м-м?

— У меня с собой есть один артефакт… Я должна была по возможности обойтись без него, но если бы всё пошло не по плану, то мне было позволено использовать его на тебе…

— И что это за артефакт? — я кивнул Изабелле, чтобы она обшарила карманы Софии.

— Зачарованное ожерелье «Истинного Раба»…

— Что-то нашла, — Изабелла достала неприметную чёрную верёвку, от которой исходило магическое сияние.

— Так-с… — я начал рыться в памяти, дабы найти хоть какую-то информацию про эту безделушку. — Хм… Очень дорогой артефакт, однако… Теперь я даже боюсь представить, что же наша Маша хотела со мной сделать… Если верить моей памяти, то предмет, зачарованный свойством «Истинный Раб», невозможно снять, при этом не убив носителя. А ещё он «понимает», когда раб идёт против воли хозяина и начинает ему вредить. Вплоть до убийства.

— У него наверняка множество подводных камней, — лицо Изабеллы излучало недоверие и гнев. — Я бы не рекомендовала оставлять её в живых.

— Пожалуйста… Я не хочу умирать… — шептала София.

— Я знаю, как создаются такие артефакты. Точнее, мне известно о жертве, которую приносит создатель. Только убив своё дитя, можно наложить столь сильное заклятие, которое невозможно будет ничем развеять после активации. Но мне непонятно, почему ты вдруг решила стать рабыней, хотя десять минут назад была готова умереть…

— Просто… Я берегла этот козырь до последнего… Ведь это билет в один конец… Обратного пути уже не будет…

— Хм… Интересный выбор… Чувствую себя как в какой-нибудь добротной РПГ с нелинейным сюжетом… — вслух размышлял я. — С одной стороны, твой дар очень сильно мне поможет, ведь из тебя может получиться совершенный шпион. Но с другой стороны, Изабелла права, я могу не знать всех тонкостей работы этого артефакта… Теоретически ты можешь ими воспользоваться и сбежать…

— Я не смогу сделать ничего, что противоречит твоей воле… Все приказы, сказанные тобой, будут исполнены… Такова сила «Истинного Раба»… — нехотя призналась София.

— Получается, вся проблема будет именно в моих приказах… И если я смогу составить такой свод команд, в котором не будет дыр и белых пятен, то ты не сможешь меня предать… Тут целый контракт надо будет составить, страниц на десять рукописного текста…

— Умоляю… Не лишайте меня жизни… — вновь начала она. — Я сделаю всё, что прикажете… Можете делать со мной всё, что захотите, но не отнимайте жизнь…

— Порой быстрая смерть многих лучше десятилетий тягот… — я вдруг вспомнил об одном свойстве этого артефакта. — А-а-а-а… Вот где собака зарыта!

— Что такое? — тревожным голосом спросила Изабелла.

— Если хозяин умрёт, то действие заклятия прекратится… Так вот чего ты добивалась? — я лёг рядом с полуобнажённой Софией и посмотрел ей в глаза. — Ты надеешься, что Мария пошлёт кого-то ещё, и тогда ты станешь свободна?

24

Вы читаете книгу


Кукловод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело