Выбери любимый жанр

И. О. темной принцессы (СИ) - Ежова Лана - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Кстати, ты забыл, что я здесь ненадолго? Выйду замуж и сразу верну тело настоящей владелице. Меня ждут дома, на Земле. Очень ждут, ясно?

В ответ — молчание.

Я обернулась. Герцог спал, растянувшись на кровати по диагонали, забыв надеть рубашку. Под глазами тень то ли от длинных ресниц, то ли от усталости. Черты лица во сне мягче и приятней. Сейчас и не скажешь, что он ершист и груб, а еще умеет прицельно уколоть словом. Да и вообще не подумаешь, что злой темный маг.

Поколебавшись, накрыла Форка шелковым покрывалом — ему теплее, а мне спокойнее, взгляд больше не притягивает магнитом роскошный торс. И нет, это точно не влюбленность. Красивый человек, как произведение искусства, сложно не рассматривать.

Покидать комнату без Форка не хотелось — страшновато с такой «замечательной» охраной, как у меня. Ах да, я забыла рассказать о выходке боевиков, а ведь это важно.

Помаявшись без дела, я достала из небольшой дорожной сумки «Прикроватные записки леди» и устроилась в кресле просвещаться.

Я открыла на случайной странице и пропала — азы придворного флирта захватили в плен. Я слышала о тайном языке цветов и особой игре веером, но то, что предлагали «Прикроватные записки леди», поражало воображение. Флирт зонтиками, книгами, карандашами, носовыми платками и даже глазами!

Принц подмигивает дважды, а затем вскидывает бровь? Нет, он не мучается нервным тиком, а на прогулку приглашает!

Только подозреваю, что автор книги порой подтрунивал над своими читателями, выдумывая неимоверные правила и шифры. Ударить себя книгой по лбу. Разве это может означать «я без ума от любви»? Скорее, «ох, память дырявая, я что-то забыла».

А покусывание перчаток, уголков книги?.. Это же неудобно и сразу привлекает внимание!

За веселыми «Прикроватными записками леди» незаметно пролетело время — солнце клонилось к закату. В комнату робко постучали, и писклявый голос Зеллы сообщил, что нас приглашают на ужин, который состоится через два часа.

— Уже вечер? — Форк вскочил с кровати.

Целых два часа до ужина, а Зелла уже приперлась и разбудила мне герцога! Негодяйка, а не леди, одни неприятности от нее.

— Уже вечер, — подтвердила очевидное, с любопытством рассматривая проснувшегося Форка.

Взлохмаченный после сна темный маг — зрелище, которое не стоит видеть врагам, иначе перестанут опасаться.

— Почему не разбудила?

— Ты устал после боя, тебе нужен отдых. Разве я неправа?

— Придется перенести отлет на утро. И кто-то снова будет спать возле камина, —сообщил герцог, превращаясь в привычную язву.

— Можем поменяться, — предложила я. — И, вообще, Себастьян все еще здесь, без него отбор невест не начнется.

Форк не стал спорить.

Во время ужина я услышала всю историю драмы Изумрудного перевала. Лорда Айзента попросили отдать дочь и уйти на покой, освободив место хранителя. Зять-самовыдвиженец считал, что сделал выгодное предложение, навязывая себя, бесценного, и маленькую армию из таких же, как и он, полукровок.

Лорд Айзент отдавать дочь Кельмиру, не способному на оборот, не собирался, и однажды был захвачен горах. Но даже после долгих уговоров, угроз, избиений своего решения не изменил.

Затем свою минуту славы пережил жрец местного храма Гармонии. Он в красках поведал, как явился Кельмир и потребовал подготовить свадебный обряд. Невеста, которая в тот день заглянула в храм помолиться за пропавшего отца, явно не собиралась замуж. Поговорив с ней, жрец убедился, что взаимности нет, и Кельмир выдает желаемое за действительность. Выслав вестник в столичный храм с сообщением о неучтенной невесте, жрец попытался проследить за Кельмиром. Неудачно. Он даже толком испугаться не успел — за ним и лордом прилетел дракон принца…

После ужина хранитель перевала решил проводить высоких гостей к их спальням, точнее, одной на двоих — перья в моей все еще не убрали, как будто это не герцог с принцем, а горничные сражались с захватчиками и оттого сильно устали. Впрочем, проводить ночь в одиночестве я бы и не решилась.

— Ваша светлость, я до конца жизни буду признателен за спасение семьи, — хранитель поклонился. — Примите сей скромный дар в знак моей вечной благодарности.

Он протянул бархатный мешочек с чем-то тяжелым.

Герцог отказываться не стал, достал его содержимое — серебристый медальон с синими прозрачными камнями. Крохотные искорки побежали по украшению, когда оно коснулось голой кожи мужчины. Вещица оказалась напитана магией.

— Я принимаю ваш дар, лорд Айзент.

Когда остались одни, я с удовольствием ввернула шпильку:

— Принцу лишь словесная благодарность, а тебе — явно дорогой артефакт? Выгодно быть темным, поговорка не врет.

Форк невозмутимо убрал новую игрушку в свой бездонный сундук и преспокойно объяснил:

— В случае отказа лорд Айзент решил бы, что я претендую на его главное сокровище — дочь.

Прям как в наших сказках, когда за спасение королевства полагается его половина и рука принцессы в придачу.

— Зелла тебе совсем не нравится? — не удержалась я от вопроса.

Форк обернулся. В глазах застыл мрак.

— Я не планирую жениться. Никогда.

Чуть не спросила, почему, но вовремя вспомнила, что Форк — вечный раб короля.

Прошла ночь спокойно, никто не пытался меня убить. И спала я, разумеется, в постели, к камину меня не пустили.

Прощание с семейством хранителя Изумрудного перевала прошло тепло. Нам пожелали легкого пути и наделили провизией для быстрого перекуса в горах.

Зелла также поблагодарила принца за спасение — вручила корзинку с пирогом, который приготовила лично.

— Ваше высочество, благодарю вас! Если бы не вы… — она всхлипнула напоказ. — Мне стыдно, что я пыталась прикрыться статусом вашей невесты. Поверьте, это честь, которой я была бы рада…

Зелла запнулась. Ее лицо утратило краски.

— Жжет... мама! — ойкнув, она схватилась за плечо.

Леди Айзент, бросилась к дочери, кудахча, как наседка.

Вскоре рукав платья Зеллы был разрезан, и присутствующие увидели метку Гармонии.

— Кажется, богиня услышала ваше желание стать моей невестой, — принц широко, белозубо улыбнулся.

Зелла разрыдалась. От счастья, полагаю.

— И у богов есть чувство юмора, — прокомментировал Форк.

— О, ты даже не представляешь, какое, — мрачно отозвалась я.

Глава 9. Драконий зов

Летать на самолете мне нравилось больше, чем на драконе. И дело не в комфорте — под магическим куполом, не пропускающим холод и порывы ветра, сидеть за широкой спиной герцога удобно, и я себе еще ничего не натерла, кроме глаз, если так можно выразиться.

После Изумрудного перевала, который по цвету оказался буро-серым, но зато с месторождением благородного самоцвета, ничего интересного я не заметила. Голубое бесконечное небо и темные горы, часто скрытые туманом.

Пришлось напрягать глаза в попытке рассмотреть хвойные леса и редкие долины с озерами и водопадами. Но вскоре и они приелись.

Нет, однозначно, летать на самолете интересней: можно разглядывать пассажиров, с кем-то познакомиться, поругаться, почитать книгу. Даже кормят прямо в небесах.

А еще я дико боялась летать, и страх, странное дело, сокращал для меня перелет.

На драконе чувство опасности притупилось быстро. Ящер разумен, помогает всаднику выбирать лучший путь, и у него точно не откажет мотор. Точнее у нее. У графитовой драконицы Форка было интересное имя — Змейка. Почему, ее хозяин не объяснил.

— Спускаемся, — сообщил герцог, не поворачивая головы.

Драконица сложила крылья и камнем рухнула вниз. Я сразу забыла о скуке!

Не успела завизжать — Змейка выровняла полет, раскрыв крылья.

Справа мелькнул темно-зеленый ящер, обгоняя. Охрана спешила первой приземлиться на огромную поляну.

Судя по руладам, которые выводил мой желудок, время обедать. И для этого, как и обещал Форк, мы сделали остановку.

Перекусив и размяв ноги, гуляя возле ручья, я поняла, что не хочу возвращаться в небо. А еще мне требовалось уединение в кустиках.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело