Выбери любимый жанр

Вроде волшебник. Том 3 (СИ) - "Вьюн" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Не став тормозить, въезжаю по ступенькам прямо в пансионат, проехав прямо сквозь дверь. Где-то вдали я услышал выстрелы. Потянувшись к фамильяру, я увидел довольно занятное зрелище! Мой фамильяр по одному вырубал вояк, принимая их облик!

— Чертов амогус, — отчего-то вспоминаю игру из своего мира.

***

— Аааааааа! — сержант дал очередь по пустому коридору, не заботясь, что может попасть по своим.

Вся их операция пошла по одному месту с самого начала, когда они вошли в пансионат. Сначала они натолкнулись на монстра, которого спугнули с помощью оружия, а затем его люди стали буквально пропадать! Сначала исчез рядовой Крис, потом капрал Михаэль, чем дальше они углублялись, тем меньше их становилось!

Когда же ему на пути попался пропавший недавно Крис, он не задумываясь открыл огонь! Вот только вместо красной крови, на стену брызнула черная жижа! Уже не отдавая себе отчета, сержант побежал. Он уже не верил никому, все для него стали врагами. Шарахаясь от каждого шороха, он продвигался в сторону сигнала. Где-то там была его цель, он поймает дезертира, после сбежит из этого проклятого места!

Бушеми сержант обнаружил в лифтовой шахте. Используя ремень, он по тросу полз куда-то вниз.

— Ты же понимаешь, что поступаешь глупо? — рядом с дезертиром парил призрак маленькой девочки. — Я могла бы тебя скинуть в шахту, но не делаю этого. Ты подвергаешь себя опасности, спускаясь вниз!

— Ерунда! — оскалился Бушеми. — Я наконец нашел место, где этот чертов культист прячет все самое интересное! А ты не можешь меня скинуть из-за освященного креста! Брысь мелочь!

— Ты грубиян! — надулся призрак девочки.

Когда сержант добрался до створки лифта, проклятый дезертир уже спустился вниз. Перехватив автомат, перекинув ремень от него на кабель, Сержант последовал вслед за дезертиром. Он его поймает! Чего бы ему это не стоило!

***

Мой фамильяр довольно сноровисто вырубил военных, вот только одному из них все же удалось уйти. Он вместе с Бушеми спустились по шахте лифта вниз! Поняв, куда эти де… личности направились, мне захотелось громко материться. Надеюсь, у них хватит мозгов не лезть в красную дверь.

— Шельма! Вызови копов и присмотри за вояками! — приняв решение, прошу у нее. — Мне нужно разобраться с Бушеми, похоже он полез вниз к красной двери!

Вот только Шельма лишь фыркнула в ответ:

— Вот еще! И пропустить все самое интересное? Да за кого ты меня принимаешь? — упрямо посмотрев на меня в ответ. — Джуди уже должно быть позвонила отцу…

Посмотрев ей в глаза, я понял — не уступит.

— Чтоб тебя! — сквозь зубы выдыхаю.

Ударив по газам, отчего заднее колесо байка немного повело, со скрипом покрышек мчусь к шахте лифта. По пути нам попадались военные, которые были приклеены к стенам, а иногда и потолку какой-то темной слизью. Похоже фамильяр не особо с ними церемонился.

Времени, чтобы похитить их тени у меня не было, сделаю это на обратном пути, а пока пусть повесят. Скорей всего Шельма права и Джуди уже позвонила шерифу. Так что «подмога» уже в пути, осталось лишь не дать Стиву сделать глупость.

По пути на мой байк с потолка спрыгнула Багира. Перейдя в форму темной слизи, фамильяр облепил байк, отчего он спустя пару минут обзавелся хитиновой броней. Выглядело все это довольно своеобразно, но теперь благодаря «лишней» массе я мог совершить парочку трюков. Например, попросить Ньярл выпустить пару щупалец, благодаря которым, словно на тарзанке, мы влетели прямиком в шахту лифта!

Меня дернуло назад, после чего мы начинаем падать вниз, спустя секунду вертикально поехав по стене. В последний момент став нематериальным, мы пролетаем сквозь стену, прямо в помещение с красной дверью.

Там уже никого не было, кроме призрака Алисы, которая с опаской поглядывала на дверь. При нашем появлении она поспешила наябедничать:

— Этот гадкий мальчишка с белыми волосами прошел внутрь! Я не смогла его остановить, его распятие неприятно щипалось! Я бы могла попытаться сделать его куклу, но ты запретил… — как бы между делом сообщила она, но не дождавшись реакции: — Парня с автоматом защитила эта свиномордая штука, которая появилась при моем приближении. Я решила, что хуже уже не будет и пропустила еще и его… Вооот… — ожидающе посмотрев на меня.

Мне же захотелось грязно выругаться. Бушеми все же прошел внутрь, кто бы сомневался.

— Может, ну их? — вопросительно посмотрев на Шельму. — Вернутся сами, наверное… когда-нибудь…

Мне не особо хотелось лезть в очередной портал, которые непонятно куда ведет. Как по мне, Бушеми чистильщик, следовательно, он должен здраво оценивать свои силы, и, если он все же полез внутрь непонятной аномалии, он должен быть готов к последствиям.

— И оставить все самое веселое Стиву? — изогнула бровь Шельма. — А вдруг гордому чистильщику потребуется помощь? Да и про того вояку не стоит забывать.

Под пристальным взглядом девушки, признаю ее правоту:

— Да, понял я, — потерев лицо рукой. — Очередное приключение на пять минут. Находим Стива и вояку, после чего сразу же возвращаемся. Чтобы мы не увидели за дверью — это нас не касается. Идет?

В ответ Шельма лишь кровожадно улыбнулась. С ощущением, что я совершаю глупость, становлюсь нематериальным, ударив по газам. Со скрипом покрышки мы рванули прямо сквозь дверь. Напоследок крикнув Алисе:

— Передай девчонкам, чтобы не занимали мою комнату и не трогали мои вещи, если мы пропадем на пару лет! Мы обязательно вернемся!

***

— Госпожа Садо! — утонченная женщина в темном платье обедала у себя в кабинете, когда из селектора раздался голос ее секретаря. — Оперативный центр передает, что дверь господина Трампа вновь активировалась. У нас двое нарушителей!

Женщина изящным движением вытерла губы салфеткой, поднявшись с кресла. Она уже примерно представляла, кто мог появиться из этой двери, а потому она нажала на кнопку на пульте, который был установлен на ее столе.

— Отбой тревоги, я сама займусь этим делом, — с предвкушением произнесла она.

Для начала она попробует завербовать нарушителей, если не получится, то ей придется лично уничтожить эту дверь, как и нарушителей. В конце концов, это входит в область ее обязанностей. Любая неподконтрольная им дверь — это уязвимость в их системе безопасности, как и наличие свидетелей. А она, как один из восьми капитанов, должна решительно пресекать подобные моменты.

— Впрочем, сначала я немного повеселюсь, здесь порой бывает так скучно…

Часть пятая. Глава 10

Глава десятая. Красная дверь.

Благими намерениями устлана дорога в ад. Проехав сквозь красную дверь, я подумал, что не жду ничего хорошего от данного путешествия. И пускай в аду я еще не был, но в Бездне мне вот совсем не понравилось. Так что по уму стоило развернуться и вернуться назад, вот только… Стив мне не оставил выбора.

Как же не вовремя он начал копать под меня. Почему бы ему не наведаться в пансионат завтра, когда я был бы свободен? Но, нет, ему просто нужно было подгадить мне. Его даже не смутило, что красная дверь явно какой-то портал. Почему бы не отступить и не доложить начальству?

Если так подумать, то я с радостью пойду на сотрудничество с чистильщиками. Скину на их плечи часть своих проблем и горя не буду знать! А так мне все же придется самому проверить, что находится за красной дверью, а заодно вернуть чистильщика и вояку обратно. Цели понятны, осталось лишь понять, как лучше всего этого добиться…

Оказавшись в темном переулке, я не останавливаясь проехал дальше. Бушеми, ожидаемо, в переулке не оказалось. И почему я не удивлен? Интересно, как он вообще собирается возвращаться из этого места? Стоило двери закрыться, как она исчезла. Мог бы подставить какой-нибудь кирпич или глянуть краем глаза и вернуться. Но, нет, поперся неизвестно куда.

Поток моих мыслей был прерван постукиванием по плечу. Оглянувшись, я увидел огромный глаз в обрамлении крыльев. Внешний облик Шельмы изменился, будто…

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело