Наследие Маозари 2 (СИ) - Панежин Евгений - Страница 41
- Предыдущая
- 41/50
- Следующая
Подойдя к зеленой стене леса, мы ненадолго замерли, а потом Оркус глубоко вздохнув, произнес: "Ну что, двинули?!", и первым начал пробираться сквозь густые заросли. Идя цепочкой, мы периодически замирали, вслушиваясь в звуки леса, а услышав только стрекотание насекомых и пение птиц, продолжали движение. Несколько раз мы замечали каких-то животных, но они только завидев нас, сразу же прятались в зарослях.
Около часа мы неспешно пробирались сквозь джунгли, когда услышали приближающийся шум шелеста кустов. Перехватив оружие поудобнее, мы рассредоточились на небольшом пятачке, свободном от высоких растений. Недалеко от нас пронеслась человеческая фигура, и скрылась в зарослях кустарника, а за ней бежала уже виденная нами тварь, с вытянутой мордой. Тварь не замечая нас, преследовала свою жертву, и её на бегу подловил Оркус. Он выскочив из-за ствола дерева, смахнул ей голову одним ударом секиры. Несколько секунд мы стояли молча, настороженно прислушиваясь к звукам леса, но к нашему огромному облегчению, шум приближения других тварей мы не услышали.
— Уф, вроде тварь была одна, — тихо сказал Оркус.
— Угу, — кивнул я.
— Этот местный не убежал, вон там в кустах прячется. Надо бы его расспросить, что тут да как, — предложил Оркус.
— Ты думаешь, он знает имперский? — скептически спросил я.
— М-м, ну да, он же человек, — непонимающе ответил Оркус.
— К твоему сведенью, мой друг, не все люди разговаривают на том же языке, что и ты. Так что, он просто не поймет, что ты от него хочешь, — пояснил я.
— Что же тогда делать? — озадачился Оркус.
— Я немного разбираюсь в иностранных языках. Пойду, попробую наладить диалог, — сказал я, и отправился к кустам, в которых виднелся человеческий силуэт.
Остановившись возле кустов, я добродушным тоном произнес:
— Салам алейкум, брат!
— Кути?! — донесся из кустов удивленный звонкий голос.
— Не, меня Лео зовут. Выходи не бойся, мы тебя не обидим. Мы хорошие, — ласково проговорил я.
Повернувшись назад, и увидев свирепое обезображенное лицо Оркуса, который держал здоровенную секиру наготове, я про себя подумал, хрен бы я к таким вышел!
— Кути! — донеслось радостное из кустов, и раздвигая ветки, из них вышла симпатичная девушка.
Выглядела она как амазонка; кожаный лифчик прикрывал грудь третьего размера, низ прикрывала кожаная набедренная повязка с завязками сбоку, на ногах римские сандалии, её кожа была бронзового цвета, а длинные темно-русые волосы были распущены. Вооружена она была топориком из материала наподобие окроплённого сока пимы, за спиной у неё был лук с колчаном полным стрел, а на голени были пристегнуты ножны с немаленьким ножом. Посмотрев на её лицо, я увидел желтую радужку глаз, небольшие клыки и заостренные кверху уши. С первого взгляда она выглядела, как обычная человеческая девушка, с небольшими изменениями во внешности, но присмотревшись повнимательнее, начинаешь ощущать её чуждость человеческому виду.
— Да ты не брат, и даже не сестра! — ошеломлено произнес я.
— Кути кандратрах!
— Кого трах? — задумчиво переспросил я.
— Господин, что она говорит? — спросил у меня подошедший Оркус.
— Точно не знаю, но что-то связанное с сексом, — ответил я.
— Кум, кум! — сказала незнакомка, кивая куда-то в сторону.
— Похоже она нас куда-то приглашает, — сказал подошедший Тим.
— Угу, похоже на то, — согласился я.
— Но это может быть опасно! Вдруг она нас заманивает в ловушку? — тихо сказала Лиза.
— Это да, — согласился я. — Но у нас нет другого выбора, не возвращаться же нам к бревну с пустыми руками. Без воды и еды мы скоро загнемся.
— Жрать хочется! — буркнул Оркус.
— Ну всё, решено! Идем за этой мутной девицей. И глядите в оба, не нравится мне всё это, очень уж подозрительно выглядит наша с ней случайная встреча. Если что, бежим со всех ног, и встречаемся у нашей коряги.
А про себя подумал, навряд ли такая прикинутая особа не смогла бы в одиночку разобраться с преследующей её тварью, а вот прикинуться девушкой в беде, чтобы заманить в ловушку залетных туристов, запросто. Когда она сидела в кустах, в её эмоциях я ощутил радость и надежду, и это меня насторожило. Повернувшись к ней, я с улыбкой указал рукой в ту сторону, в которую она нас звала, и произнес:
— Ну, Сусанин, веди нас!
Девушка радостно кивнула, и что-то лопоча на своем, бодро зашагала вперед.
Глава 46
Мы с трудом поспевали за незнакомкой, по ней было видно, что она себя чувствует в джунглях, как рыба в воде. Пройдя несколько километров, мы остановились у небольшого ручья. Мы как дикари попадали на четвереньки, и принялись зачерпывать воду ладошками. Незнакомка же изящно присела на корточки, и с обворожительной улыбкой опустила в ручей небольшую флягу, сделанную из какой-то тыквы. Эту флягу я приметил у неё сзади на поясе, когда мы пробирались через лес, но несмотря на жажду, попросить не рискнул. Напившись воды, я отошел вниз по ручью, чтобы смыть с себя соль озера. Умываясь, я боковым зрением следил за незнакомкой, чтобы вовремя её остановить, если она что-нибудь выкинет. Но сделать я ничего не успел, когда она, словно ртуть, с расслабленной позы перетекла в боевую стойку, одновременно с этим заводя обе руки за голову. Достав правой лук с налучья, а левой стрелу с колчана, она тут же выстрелила куда-то мне за спину. При чем казалось, она всё это проделала одним слитным движением, и настолько быстро, что я опомнился только после выстрела. Обернувшись, я увидел, как в кусты заваливается тварь, у которой из глазницы торчало оперение стрелы. Ошарашенный я повернулся обратно к девушке, на лице которой сияла ехидная улыбка. Заметив мой взгляд, она сделала испуганное лицо, и указывая в сторону твари, воскликнула:
— Сург! Сург!
— Да! Да! — закивал я, изображая испуг на лице. — Я знаю, что ты гребаный Леголас, держишь нас за лохов. И при попытке рыпнуться, можешь в любой момент нашпиговать нас стрелами, — сказал я для своих друзей.
— Господин, может сразу все вместе на неё навалимся, или я один, когда она потеряет бдительность? — спросил Оркус ровным тоном, глядя на меня.
— Нет, она успеет кого-нибудь из нас убить, ни к чему такие жертвы. И сам нападать не вздумай, неизвестно сколько их скрывается в лесу, и следит за нами. Хоть я никого и не ощущаю, но у моей способности небольшой радиус действия. Сбежать тоже не получится, если я ещё могу уйти под землей, то вам от её стрел не убежать, только умрете уставшими, — не меняя выражения на лице, ответил я.
— Господин, так уходите один, — решительно сказал Оркус, переходя на вы.
— Ни неси херни! Не то что бы вы мне были очень дороги, просто куда я тут убегу? Вечно прятаться от тварей и местных, у меня не выйдет. Так что, отряд, слушай мою команду! Продолжаем вести себя как наивные простачки, которыми мы собственно и являемся. На нашу конвоиршу не нападать, быть с ней вежливыми и дружелюбными. Мы ей для чего-то нужны, а из ценного у нас только наша роса и родословная. Но раз мы ещё живы, значит у нас есть время на то, чтобы осмотреться, и понять, куда нас занесло. А сейчас заканчиваем разговоры, и не смотрите в её сторону, она начинает нервничать.
Повернувшись к амазонке, с улыбкой произнес, указывая на тварь:
— Спасибо, что не мне в затылок!
— Урух, урух! — радостно закивала она.
Какой же у тебя ранг, явно выше десятки, подумал я?
Мы быстро собрались, и продолжили путь. Пробираясь сквозь джунгли, незнакомка иногда замирала, прислушиваясь к лесу, при этом подавая нам знак остановиться, поднятым вверх кулаком. Прямо как наши охотники, подумал я.
Спустя примерно час пути, позади нас, я ощутил чувства нескольких тварей, которые почему-то не спешили нападать. Я судорожно огляделся, подыскивая подходящее место для схватки, и уже хотел было предупредить остальных о приближающейся опасности, но вдруг, за очередным кустарником, закончились джунгли, и мы вышли на широкое поле, засеянное какой-то зерновой культурой с большими колосьями. От резкой смены ландшафта, я впал в ступор, и стоя на краю поля, изумленно вертел головой, осматривая открывшийся вид. Вдалеке я увидел, как поле переходит в прямоугольники грядок различных растений, за которыми виднелись одно- и двухэтажные деревянные дома какого-то поселения. Что-то было не так с этим поселением, и я не мог понять, что именно.
- Предыдущая
- 41/50
- Следующая