Выбери любимый жанр

Стакан наполовину (СИ) - Капба Евгений Адгурович - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Евгений Капба

Стакан наполовину

Глава 1

В которой его величество вспоминает

Начало истории здесь https://author.today/work/116800

— Твою мать! — Гай вскочил с кровати, обливаясь холодным потом.

— Ты чего? Тише, детей разбудишь… — пробормотала Эбигайль сонно.

— Да-да-да… Я сейчас, я быстро…

— Дорогой, куда это ты? Ночь на дворе!

Его величество прыгал по спальне, пытаясь надеть штаны и застегнуть ремень.

— Сейчас, сейчас… Ну надо же было так, а?

— Да что такое, в конце-то концов?!

— Я вспомнил, Эби! Я, черт побери, вспомнил!

Из-под кровати выполз Мич, похлопал ушами, посмотрел на суетящегося хозяина, покрутил пальцем у виска и присвистнул. Эбигайль, натянув одеяло до самого подбородка, утвердительно кивнула:

— Сбрендил наш монарх. Надёжа и опора народа Ярра и всех инопланетных владений. Фляга свистнула!

Гай на секунду прекратил свои лихорадочные сборы, глянул на супругу, и ей показалось, что он вот-вот объяснит свое странное поведение, но нет — Кормак открыл рот, потом громко его захлопнул, махнул рукой и выбежал за дверь.

Переглянувшись с Мичем, Эбигайль пожала плечами:

— Бывает! — и повернулась на бок, пытаясь уснуть.

Вдруг дверь снова хлопнула, непутевый муженек прогрохотал тяжелыми ботинками к тумбочке, подхватил корону, сунул ее за пазуху и снова выбежал из комнаты.

За стеной заплака ребенок.

— У-у-у-у, Кормак, я убью тебя! — сказала Эбигайль, и с сонным выражением лица отправилась успокаивать дочь.

За окном послышалось гудение мотора электробайка. Его величество умчал в неизвестном направлении.

* * *

Это было очень плохо. В свои девятнадцать Сью всего лишь один раз допивался до беспамятства — и вот впечатления на то утро ни в какое сравнение не шли с тем, что он испытывал сейчас. Каждая клетка тела вопила даже не от боли — от неудобства. Во рту было ощущение, как будто там насрало стадо слонов, дико хотелось пить, есть… А еще — по большой и малой нужде одновременно.

— А-ы-ы-ы-ы… — тысячи иголок пробежались по телу, заставляя его хрустеть и выгибаться, в голове пронесся целый калейдоскоп образов, и почему-то самым ярким из них был скотина Олбрайт.

«Прэмэ-э-э-эрзко!» — говорил этот упырь. Действительно, куда как хорошо характеризует ситуацию.

Глаза распахнулись и по нервам тут же ударил свет неоновых ламп. Кажется, тело постепенно приобретало подвижность и управляемость, в чем можно было убедиться, напрягая и расслабляя мышцы. Удостоверившись в том, что может контролировать собственный организм, Сью ухватился за края криокапсулы и сел.

И тут же оказался нос к носу со здоровенным бородатым мужиком. Мужик доброжелательно и слегка виновато улыбался и протягивал ему бутылку с водой. Присосавшись к живительной влаге и восполнив недостаток жидкости в организме, молодой человек наконец смог из себя выдавить приветствие:

— My name is Sue! How do you do?

— Э-э-э-э… Я могу и на англике, нет проблем, но давай лучше по-человечески общаться, а? Силард сразу местами не въезжал, но потом приспособился — так что, думаю, у тебя тоже проблем не будет. Меня зовут Гай Кормак, туалет — вон там, слева по коридору. И, если что, ты — в далеком будущем, парень. — сказал бородатый.

— Это нормально! — отозвался Сью и бодрой трусцой рванул в туалет, на ходу пытаясь понять причины своего приторможенного состояния.

С одной стороны — черт их знает, эти криокапсулы. С другой — что-то тут было явно не то. Имелся какой-то подвох. Простая пробежка — и такие напряги! С него потоками стекала вода, но это были мелочи по сравнению с ситуацией, в которой ему довелось оказаться. Далекое будущее — это нормально. Главное — не далекий безлюдный космос. Да и мужик этот вроде неплохой — водичку вот припас, как будто у него есть опыт встречи пассажиров криокапсул. Силард! Адам Силард — вот кого упомянул этот дядька! Значит, с «Кашалота» выжил кто-то еще — и это не могло не радовать. Совсем уж в одиночку в новом мире был бы тошно, а даже такой оригинал, как Адам, вполне мог помочь адаптироваться.

Справив нужду, Сью тщательно умыл руки и лицо и закрутил головой в поисках полотенца. Хотя — какое, к черту, полотенце? Он мокрый до нитки!

Мистер Кормак ждал снаружи.

— Пойдем, переоденешься, — сказал он. — Там у меня должно быть кое-что.

— Это было бы нелишним, — кивнул Сью.

Он вертел головой, пытаясь понять, где находится. Больше всего помещение напоминало огромный склад, который теперь был полупустым.

— Раньше это был схрон добычи космических пиратов. Потом сюда добрался я и почти всё выгреб. Ну и навёл свои порядки тоже. Вон, смотри: на верхних ярусах — ещё криокапсулы. Это всякие гады, с которыми я пока не знаю что делать. Те же пираты, шпионы Протектората, агрессивные сумасшедшие и прочие, и прочие… В последние годы тут их прибавилось — вот я про тебя и забыл! Теперь чувствую себя виноватым…

— Э-э-э… Я, типа, в тюрьме?

— Ну, когда я тебя сюда переместил с «Кашалота» — это был обычный склад. Потом уже как-то завертелось, не до того стало… В общем, виноват, говорю!

— А Силард?

— А-а-а-а! Его я почти сразу достал, немного позже — Викторию Схайама, знаешь такую?

— Ну да! Его ненаглядная Вика… А сразу — это когда?

— Лет десять назад…

— Ну, это нормально, — только и сказал Сью.

* * *

Одежка этого Гая Кормака была ему явно великовата в плечах, и слегка коротковата по росту. А ботинки подходили почти идеально — долговязый Сью всегда с трудом подбирал себе обувь, и такое совпадение его неимоверно порадовало.

— Разбираешься в оружии? — хозяин заметил его заинтересованные взгляды в сторону диванчика, на котором в полуразобранном состоянии были разложены образцы раритетного огнестрела.

— Можно сказать — хобби, — Сью стянул мокрую футболку и скинул штаны.

Он и не думал стесняться — Кормак видал все его потроха на экранах медоборудования, так что мужские причиндады его явно не смутят. Единственная проблема — татуировки, но…

— Основательно тебя разукрасили! — не удержался от комментария Кормак. — Это что-то обозначает всё, ну там — сакральный смысл, или просто дань моде?

Сью неопределенно хмыкнул. Его худощавые, перевитые жгутами мышц и сухожилий торс, спина, руки были покрыты черным узором замысловатой татуировки. Странные символы, какие-то стрелочки и условные обозначения, геометрические фигуры и целые столбцы текста на непонятном языке покрывали каждый сантиметр кожи — как раз от воротниковой зоны до запястий и лодыжек, чтобы при желании можно было прикрыть одеждой.

— Производственная необходимость, — ответил, наконец, гость из прошлого. — Так было нужно.

— Ну, не лезу, не лезу… Но еще один вопрос задам — я смотрю ты парень крепкий, такая структура мышц — у альпинистов, скалолазов… Ну или — рукопашников. Спортсмен?

— Ага. Спортивные и бальные танцы… — ухмыльнулся Сью.

— И бальные говоришь? Ну-ну!

Гаю приятно было осознавать, что он не зря подорвался среди ночи. Этот парень явно был очень непрост, и внутреннее предчувствие просто кричало: здесь есть какая-то тайна, основа для будущего захватывающего приключения! При этом другая чуйка ответственно заявляла — размороженный попаданец — человек неплохой. Подлости от такого ждать не следует.

— А Сью — это разве не женское имя? — забросил еще один пробный шар Кормак. — У нас тут просто правило — каждый вновь прибывший на планету может выбрать новую личность, вот я и спрашиваю…

Сью расхохотался:

— Что, реально? Здесь меня это тоже ждет? Женское имя, а-ха-ха-а-а-а! Ну, это нормально. А как мне вообще легализоваться, мистер Кормак? Что нужно сделать, куда пойти?

— Тебе, считай, повезло. Нашел тебя я, так что всё проще некуда — давай, говори мне как хочешь зваться, какими профессиональными навыками обладаешь, желаешь ли получать образование или просто достаточно адаптивных курсов, и способен ли переносить двойную гравитацию… — говоря это, Гай ходил по помещению, которое еще тогда, в свои первые дни на Ярре обозвал «кают-компанией».

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело